சொற்றொடர் புத்தகம்

ta டிஸ்கோதேயில்   »   mr डिस्कोथेकमध्ये

46 [நாற்பத்தி ஆறு]

டிஸ்கோதேயில்

டிஸ்கோதேயில்

४६ [सेहेचाळीस]

46 [Sēhēcāḷīsa]

डिस्कोथेकमध्ये

ḍiskōthēkamadhyē

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் மராத்தி ஒலி மேலும்
இந்த இடத்திற்கு யாரும் வருகிறார்களா? ही--ी---ो-- घे--ी-आहे -ा? ही सी_ को_ घे__ आ_ का_ ह- स-ट क-ण- घ-त-ी आ-े क-? ------------------------- ही सीट कोणी घेतली आहे का? 0
ḍ--k-thē-amad-yē ḍ_______________ ḍ-s-ō-h-k-m-d-y- ---------------- ḍiskōthēkamadhyē
நான் உங்களுடன் உட்காரலாமா? म---पल्य------ -----कत- - शकते-का? मी आ_______ ब_ श__ / श__ का_ म- आ-ल-य-ब-ो-र ब-ू श-त- / श-त- क-? ---------------------------------- मी आपल्याबरोबर बसू शकतो / शकते का? 0
ḍisk--h-ka--dhyē ḍ_______________ ḍ-s-ō-h-k-m-d-y- ---------------- ḍiskōthēkamadhyē
தாராளமாக. अवश--! अ____ अ-श-य- ------ अवश्य! 0
h---īṭ- k----ghē-al- ā-ē --? h_ s___ k___ g______ ā__ k__ h- s-ṭ- k-ṇ- g-ē-a-ī ā-ē k-? ---------------------------- hī sīṭa kōṇī ghētalī āhē kā?
உங்களுக்கு இசை பிடித்தமாக இருக்கிறதா? स-ग-- क-- वा-ले? सं__ क_ वा___ स-ग-त क-े व-ट-े- ---------------- संगीत कसे वाटले? 0
hī---ṭa kō----h-talī------ā? h_ s___ k___ g______ ā__ k__ h- s-ṭ- k-ṇ- g-ē-a-ī ā-ē k-? ---------------------------- hī sīṭa kōṇī ghētalī āhē kā?
கொஞ்சம் சத்தமாக இருக்கிறது. आ------- ज-स-- -ह-. आ__ ज_ जा__ आ__ आ-ा- ज-ा ज-स-त आ-े- ------------------- आवाज जरा जास्त आहे. 0
hī--ī---kō-ī-gh-ta---ā-- kā? h_ s___ k___ g______ ā__ k__ h- s-ṭ- k-ṇ- g-ē-a-ī ā-ē k-? ---------------------------- hī sīṭa kōṇī ghētalī āhē kā?
ஆனால் இசைக்குழு மிகவும் நன்றாக வாசிக்கிறார்கள். पण--ॅन्ड-े--ल-कार फ---छ-न ---व--आ-ेत. प_ बॅ___ क___ फा_ छा_ वा___ आ___ प- ब-न-ड-े क-ा-ा- फ-र छ-न व-ज-त आ-े-. ------------------------------------- पण बॅन्डचे कलाकार फार छान वाजवत आहेत. 0
M---pa-y----ō---a--a---ś-k-t-/ śakatē kā? M_ ā_____________ b___ ś______ ś_____ k__ M- ā-a-y-b-r-b-r- b-s- ś-k-t-/ ś-k-t- k-? ----------------------------------------- Mī āpalyābarōbara basū śakatō/ śakatē kā?
நீங்கள் இங்கு அடிக்கடி வருவதுண்டா? आ-----े-न-ह-- येता क-? आ__ इ_ ने__ ये_ का_ आ-ण इ-े न-ह-ी य-त- क-? ---------------------- आपण इथे नेहमी येता का? 0
Mī----lyāb-rōbara---sū-śaka-ō/ śak--- kā? M_ ā_____________ b___ ś______ ś_____ k__ M- ā-a-y-b-r-b-r- b-s- ś-k-t-/ ś-k-t- k-? ----------------------------------------- Mī āpalyābarōbara basū śakatō/ śakatē kā?
இல்லை, இதுதான் முதல் தடவை. नाह-, ह- पहि--यां--च -हे. ना__ हे प_____ आ__ न-ह-, ह- प-ि-्-ा-द-च आ-े- ------------------------- नाही, हे पहिल्यांदाच आहे. 0
M- --al---arōb--a b-sū ś--atō/ śa---ē -ā? M_ ā_____________ b___ ś______ ś_____ k__ M- ā-a-y-b-r-b-r- b-s- ś-k-t-/ ś-k-t- k-? ----------------------------------------- Mī āpalyābarōbara basū śakatō/ śakatē kā?
நான் இங்கு வந்ததே இல்லை. मी--थ- --अगो-----ीह- आ-ो /---े-ना--. मी इ_ या____ क__ आ_ / आ_ ना__ म- इ-े य-अ-ो-र क-ी-ी आ-ो / आ-े न-ह-. ------------------------------------ मी इथे याअगोदर कधीही आलो / आले नाही. 0
A---ya! A______ A-a-y-! ------- Avaśya!
உங்களுக்கு நடனமாட விருப்பமா? आ-ण नाच-ा- --? आ__ ना___ का_ आ-ण न-च-ा- क-? -------------- आपण नाचणार का? 0
A-a--a! A______ A-a-y-! ------- Avaśya!
சிறிது நேரத்திற்கு பிறகு பார்க்கலாம். क----त---तर. क___ नं___ क-ा-ि- न-त-. ------------ कदाचित नंतर. 0
Avaśy-! A______ A-a-y-! ------- Avaśya!
எனக்கு நன்றாக டான்ஸ் ஆட தெரியாது. मल- -ेव-- चा-ग-------ा ----नाही. म_ ते__ चां__ ना__ ये_ ना__ म-ा त-व-े च-ं-ल- न-च-ा य-त न-ह-. -------------------------------- मला तेवढे चांगले नाचता येत नाही. 0
Sa--ī-- ka-ē vāṭal-? S______ k___ v______ S-ṅ-ī-a k-s- v-ṭ-l-? -------------------- Saṅgīta kasē vāṭalē?
ரொம்ப சுலபம். ख-प----े-आ--. खू_ सो_ आ__ ख-प स-प- आ-े- ------------- खूप सोपे आहे. 0
Sa---t- ka-ē-v---l-? S______ k___ v______ S-ṅ-ī-a k-s- v-ṭ-l-? -------------------- Saṅgīta kasē vāṭalē?
நான் உங்களுக்கு காண்பிக்கிறேன். म---प-्या-ा द--व----- ---वत-. मी आ____ दा____ / दा____ म- आ-ल-य-ल- द-ख-त-. / द-ख-त-. ----------------------------- मी आपल्याला दाखवतो. / दाखवते. 0
S--g----k--ē vāṭ--ē? S______ k___ v______ S-ṅ-ī-a k-s- v-ṭ-l-? -------------------- Saṅgīta kasē vāṭalē?
இல்லை,வேறே சமயம் பார்க்கலாம். न-------्ह- कधत--! न__ पु__ क____ न-ो- प-न-ह- क-त-ी- ------------------ नको! पुन्हा कधतरी! 0
Āvāja j--- -ā----ā-ē. Ā____ j___ j____ ā___ Ā-ā-a j-r- j-s-a ā-ē- --------------------- Āvāja jarā jāsta āhē.
நீங்கள் யாருக்காவது காத்துக்கொண்டு இருக்கிறீர்களா? आ-----ण-च--व-ट --- -हा- -ा? आ__ को__ वा_ ब__ आ__ का_ आ-ण क-ण-च- व-ट ब-त आ-ा- क-? --------------------------- आपण कोणाची वाट बघत आहात का? 0
Ā-āj- -a-- --s-- ---. Ā____ j___ j____ ā___ Ā-ā-a j-r- j-s-a ā-ē- --------------------- Āvāja jarā jāsta āhē.
ஆமாம்,என்னுடைய ஆண் நண்பனுக்கு. ह---म-झ्य- मित--ा-ी. हो_ मा__ मि____ ह-, म-झ-य- म-त-र-च-. -------------------- हो, माझ्या मित्राची. 0
Āvāja-jarā jā-ta--hē. Ā____ j___ j____ ā___ Ā-ā-a j-r- j-s-a ā-ē- --------------------- Āvāja jarā jāsta āhē.
அதோ அவர்தான்! त--आ--. तो आ__ त- आ-ा- ------- तो आला. 0
P--- bĕ--acē--al--ā-a-phā-a-c---a-vāj-va-a -hē-a. P___ b______ k_______ p____ c____ v_______ ā_____ P-ṇ- b-n-a-ē k-l-k-r- p-ā-a c-ā-a v-j-v-t- ā-ē-a- ------------------------------------------------- Paṇa bĕnḍacē kalākāra phāra chāna vājavata āhēta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -