சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ஆறாம் வேற்றுமை   »   mr षष्टी विभक्ती

99 [தொண்ணூற்று ஒன்பது]

ஆறாம் வேற்றுமை

ஆறாம் வேற்றுமை

९९ [नव्याण्णव]

99 [Navyāṇṇava]

षष्टी विभक्ती

ṣaṣṭī vibhaktī

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் மராத்தி ஒலி மேலும்
என் தோழியின் பூனை म-झ्-----त्--------ा-जर मा__ मै____ मां__ म-झ-य- म-त-र-ण-च- म-ं-र ----------------------- माझ्या मैत्रीणीची मांजर 0
ṣaṣ---v--haktī ṣ____ v_______ ṣ-ṣ-ī v-b-a-t- -------------- ṣaṣṭī vibhaktī
என் தோழனின் நாய் माझ--ा---त्--च--क-त--ा मा__ मि___ कु__ म-झ-य- म-त-र-च- क-त-र- ---------------------- माझ्या मित्राचा कुत्रा 0
ṣ-ṣ-ī--i-----ī ṣ____ v_______ ṣ-ṣ-ī v-b-a-t- -------------- ṣaṣṭī vibhaktī
என் குழந்தைகளின் பொம்மைகள் म-झ--- मुल--च- खे--ी मा__ मु__ खे__ म-झ-य- म-ल-ं-ी ख-ळ-ी -------------------- माझ्या मुलांची खेळणी 0
m-------ait---ī-- -ā--j--a m_____ m_________ m______ m-j-y- m-i-r-ṇ-c- m-n-j-r- -------------------------- mājhyā maitrīṇīcī mān̄jara
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் மேலங்கி. हा-म-झ-य---हका-या-- -व्-र-ो--आहे. हा मा__ स_____ ओ_____ आ__ ह- म-झ-य- स-क---ा-ा ओ-्-र-ो- आ-े- --------------------------------- हा माझ्या सहका-याचा ओव्हरकोट आहे. 0
māj-y---ait-ī--cī -ān̄---a m_____ m_________ m______ m-j-y- m-i-r-ṇ-c- m-n-j-r- -------------------------- mājhyā maitrīṇīcī mān̄jara
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் மோட்டார் வண்டி. ह- --झ-या--ह-ा----ी-का----े. ही मा__ स_____ का_ आ__ ह- म-झ-य- स-क---ा-ी क-र आ-े- ---------------------------- ही माझ्या सहका-याची कार आहे. 0
m--hyā --itr----ī -----a-a m_____ m_________ m______ m-j-y- m-i-r-ṇ-c- m-n-j-r- -------------------------- mājhyā maitrīṇīcī mān̄jara
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் வேலை. हे -ाझ्या-स-का-य-च- -ा--आ-े. हे मा__ स_____ का_ आ__ ह- म-झ-य- स-क---ा-े क-म आ-े- ---------------------------- हे माझ्या सहका-याचे काम आहे. 0
mājhyā --tr--ā--u--ā m_____ m______ k____ m-j-y- m-t-ā-ā k-t-ā -------------------- mājhyā mitrācā kutrā
சட்டையின் பட்டன் போய்விட்டது. श----े-ब----ुट-े -हे. श___ ब__ तु__ आ__ श-्-च- ब-ण त-ट-े आ-े- --------------------- शर्टचे बटण तुटले आहे. 0
mā--yā ---rā-ā-----ā m_____ m______ k____ m-j-y- m-t-ā-ā k-t-ā -------------------- mājhyā mitrācā kutrā
வண்டி கராஜின் சாவியைக் காணவில்லை. गॅर-जच- कि---------ी-आहे. गॅ___ कि__ ह___ आ__ ग-र-ज-ी क-ल-ल- ह-व-ी आ-े- ------------------------- गॅरेजची किल्ली हरवली आहे. 0
mājh-ā m--rāc----trā m_____ m______ k____ m-j-y- m-t-ā-ā k-t-ā -------------------- mājhyā mitrācā kutrā
மேலாளரின் கணினி வேலை செய்யவில்லை. साह-ब-ं---संगणक काम-करत--ा-ी. सा___ सं___ का_ क__ ना__ स-ह-ब-ं-ा स-ग-क क-म क-त न-ह-. ----------------------------- साहेबांचा संगणक काम करत नाही. 0
mā-h-ā m-l---cī ---ḷ-ṇī m_____ m______ k______ m-j-y- m-l-n-c- k-ē-a-ī ----------------------- mājhyā mulān̄cī khēḷaṇī
பெண்ணின் பெற்றோர் யார்? मु--च- -----ील --ण--हेत? मु__ आ_____ को_ आ___ म-ल-च- आ---ड-ल क-ण आ-े-? ------------------------ मुलीचे आई-वडील कोण आहेत? 0
mā-------lā-̄cī----ḷ-ṇī m_____ m______ k______ m-j-y- m-l-n-c- k-ē-a-ī ----------------------- mājhyā mulān̄cī khēḷaṇī
நான் அவளது பெற்றோரின் வீட்டிற்கு எப்படிப் போவது? मी----्या--ई--ड-ला-च्या--र--क-ा--ा--शकत-? मी ति__ आ_______ घ_ क_ जा_ श___ म- त-च-य- आ---ड-ल-ं-्-ा घ-ी क-ा ज-ऊ श-त-? ----------------------------------------- मी तिच्या आई-वडिलांच्या घरी कसा जाऊ शकतो? 0
m----ā -ulā-̄cī -hē-a-ī m_____ m______ k______ m-j-y- m-l-n-c- k-ē-a-ī ----------------------- mājhyā mulān̄cī khēḷaṇī
அந்த வீடு சாலையின் முடிவில் இருக்கிறது. घ----्त्--च्-- श--ट--आहे. घ_ र_____ शे__ आ__ घ- र-्-्-ा-्-ा श-व-ी आ-े- ------------------------- घर रस्त्याच्या शेवटी आहे. 0
hā mā-h-ā s-h-----ā-ā ōv-arakōṭ--ā--. h_ m_____ s__________ ō_________ ā___ h- m-j-y- s-h-k---ā-ā ō-h-r-k-ṭ- ā-ē- ------------------------------------- hā mājhyā sahakā-yācā ōvharakōṭa āhē.
ஸ்விட்ஜர்லாந்து நாட்டின் தலைநகரத்தின் பெயர் என்ன? स्-ित-झर-----च-----ाजधानी-े-न-व -----हे? स्_________ रा____ ना_ का_ आ__ स-व-त-झ-ल-न-ड-्-ा र-ज-ा-ी-े न-व क-य आ-े- ---------------------------------------- स्वित्झरलॅन्डच्या राजधानीचे नाव काय आहे? 0
hā--āj-yā-s-h-k--yācā ō-h-ra-ōṭa ā-ē. h_ m_____ s__________ ō_________ ā___ h- m-j-y- s-h-k---ā-ā ō-h-r-k-ṭ- ā-ē- ------------------------------------- hā mājhyā sahakā-yācā ōvharakōṭa āhē.
புத்தகத்தின் தலைப்பு என்ன? पुस्-क----शीर-षक---य आहे? पु____ शी___ का_ आ__ प-स-त-ा-े श-र-ष- क-य आ-े- ------------------------- पुस्तकाचे शीर्षक काय आहे? 0
h- m-jhyā-sah------c- ōvh-r--ō-- ---. h_ m_____ s__________ ō_________ ā___ h- m-j-y- s-h-k---ā-ā ō-h-r-k-ṭ- ā-ē- ------------------------------------- hā mājhyā sahakā-yācā ōvharakōṭa āhē.
அண்டையில் இருப்பவரின் குழந்தைகளின் பெயர் என்ன? श-ज-----------ुला-च--ना-े---- --े-? शे_____ मु__ ना_ का_ आ___ श-ज---ा-च-य- म-ल-ं-ी न-व- क-य आ-े-? ----------------------------------- शेजा-यांच्या मुलांची नावे काय आहेत? 0
H--m----ā-----k----cī k--a ā-ē. H_ m_____ s__________ k___ ā___ H- m-j-y- s-h-k---ā-ī k-r- ā-ē- ------------------------------- Hī mājhyā sahakā-yācī kāra āhē.
குழந்தைகளின் விடுமுறை எப்பொழுது? मु--ंच-य- सु-----ा-कध- आहेत? मु___ सु___ क_ आ___ म-ल-ं-्-ा स-ट-ट-य- क-ी आ-े-? ---------------------------- मुलांच्या सुट्ट्या कधी आहेत? 0
H- ---hyā s-ha-ā----ī-k--a--h-. H_ m_____ s__________ k___ ā___ H- m-j-y- s-h-k---ā-ī k-r- ā-ē- ------------------------------- Hī mājhyā sahakā-yācī kāra āhē.
மருத்துவரை சந்திக்கும் நேரம் எது? डॉक-टरा-शी -ेट-्-ाच्य- --ळ----य----त? डॉ____ भे_____ वे_ का_ आ___ ड-क-ट-ा-श- भ-ट-्-ा-्-ा व-ळ- क-य आ-े-? ------------------------------------- डॉक्टरांशी भेटण्याच्या वेळा काय आहेत? 0
H-----h-- s-------ācī-k--- ---. H_ m_____ s__________ k___ ā___ H- m-j-y- s-h-k---ā-ī k-r- ā-ē- ------------------------------- Hī mājhyā sahakā-yācī kāra āhē.
அருங்காட்சியகம் எப்பொழுது திறந்திருக்கும்? स---र---य --णत-या व--ी उघड- --त-? सं_____ को___ वे_ उ__ अ___ स-ग-र-ा-य क-ण-्-ा व-ळ- उ-ड- अ-त-? --------------------------------- संग्रहालय कोणत्या वेळी उघडे असते? 0
Hē ---h-ā -ah-k--y--ē--ām- ---. H_ m_____ s__________ k___ ā___ H- m-j-y- s-h-k---ā-ē k-m- ā-ē- ------------------------------- Hē mājhyā sahakā-yācē kāma āhē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -