சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ஆறாம் வேற்றுமை   »   pt Genitivo

99 [தொண்ணூற்று ஒன்பது]

ஆறாம் வேற்றுமை

ஆறாம் வேற்றுமை

99 [noventa e nove]

Genitivo

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் போர்ச்சுகீஸ் (PT) ஒலி மேலும்
என் தோழியின் பூனை o-g-t--d--m-n-- n--o---a o g___ d_ m____ n_______ o g-t- d- m-n-a n-m-r-d- ------------------------ o gato da minha namorada 0
என் தோழனின் நாய் o c----o m-- na-o-a-o o c__ d_ m__ n_______ o c-o d- m-u n-m-r-d- --------------------- o cão do meu namorado 0
என் குழந்தைகளின் பொம்மைகள் os b--nq----- --- m--s-f-l--s o_ b_________ d__ m___ f_____ o- b-i-q-e-o- d-s m-u- f-l-o- ----------------------------- os brinquedos dos meus filhos 0
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் மேலங்கி. Es-e-é o-ca--co-do--e- ------. E___ é o c_____ d_ m__ c______ E-t- é o c-s-c- d- m-u c-l-g-. ------------------------------ Este é o casaco do meu colega. 0
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் மோட்டார் வண்டி. Este-é --c-rro-d----n-- c-l-g-. E___ é o c____ d_ m____ c______ E-t- é o c-r-o d- m-n-a c-l-g-. ------------------------------- Este é o carro da minha colega. 0
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் வேலை. E-t--é o----ba--- do- m-us c---g-s. E___ é o t_______ d__ m___ c_______ E-t- é o t-a-a-h- d-s m-u- c-l-g-s- ----------------------------------- Este é o trabalho dos meus colegas. 0
சட்டையின் பட்டன் போய்விட்டது. O----ã- da -a--s---a-u. O b____ d_ c_____ c____ O b-t-o d- c-m-s- c-i-. ----------------------- O botão da camisa caiu. 0
வண்டி கராஜின் சாவியைக் காணவில்லை. A --a----a-ga-age---esa-are---. A c____ d_ g______ d___________ A c-a-e d- g-r-g-m d-s-p-r-c-u- ------------------------------- A chave da garagem desapareceu. 0
மேலாளரின் கணினி வேலை செய்யவில்லை. O---m-utador-do--he-e e-t- --ari-do. O c_________ d_ c____ e___ a________ O c-m-u-a-o- d- c-e-e e-t- a-a-i-d-. ------------------------------------ O computador do chefe está avariado. 0
பெண்ணின் பெற்றோர் யார்? Q--m ----e sã- o- -a----a-r-p-riga? Q___ é q__ s__ o_ p___ d_ r________ Q-e- é q-e s-o o- p-i- d- r-p-r-g-? ----------------------------------- Quem é que são os pais da rapariga? 0
நான் அவளது பெற்றோரின் வீட்டிற்கு எப்படிப் போவது? C-m--- -ue c-e-- à --s----- s--s--a-s? C___ é q__ c____ à c___ d__ s___ p____ C-m- é q-e c-e-o à c-s- d-s s-u- p-i-? -------------------------------------- Como é que chego à casa dos seus pais? 0
அந்த வீடு சாலையின் முடிவில் இருக்கிறது. A ca-a-- / ---a no fi--da--u-. A c___ é / f___ n_ f__ d_ r___ A c-s- é / f-c- n- f-m d- r-a- ------------------------------ A casa é / fica no fim da rua. 0
ஸ்விட்ஜர்லாந்து நாட்டின் தலைநகரத்தின் பெயர் என்ன? C-m--- q------c--m- - ---it---d--S--ça? C___ é q__ s_ c____ a c______ d_ S_____ C-m- é q-e s- c-a-a a c-p-t-l d- S-í-a- --------------------------------------- Como é que se chama a capital da Suíça? 0
புத்தகத்தின் தலைப்பு என்ன? Qua- --o-título d--li--o? Q___ é o t_____ d_ l_____ Q-a- é o t-t-l- d- l-v-o- ------------------------- Qual é o título do livro? 0
அண்டையில் இருப்பவரின் குழந்தைகளின் பெயர் என்ன? C--- é-----se---------s f-lh-s -os v--i-ho-? C___ é q__ s_ c_____ o_ f_____ d__ v________ C-m- é q-e s- c-a-a- o- f-l-o- d-s v-z-n-o-? -------------------------------------------- Como é que se chamam os filhos dos vizinhos? 0
குழந்தைகளின் விடுமுறை எப்பொழுது? Q--n------ue -ã--as --ri-- (d- escol-)--a--c--a-ça-? Q_____ é q__ s__ a_ f_____ (__ e______ d__ c________ Q-a-d- é q-e s-o a- f-r-a- (-a e-c-l-) d-s c-i-n-a-? ---------------------------------------------------- Quando é que são as férias (da escola) das crianças? 0
மருத்துவரை சந்திக்கும் நேரம் எது? Q-ais s-o o--ho--rio- d---t----m-n-- do----i--? Q____ s__ o_ h_______ d_ a__________ d_ m______ Q-a-s s-o o- h-r-r-o- d- a-e-d-m-n-o d- m-d-c-? ----------------------------------------------- Quais são os horários de atendimento do médico? 0
அருங்காட்சியகம் எப்பொழுது திறந்திருக்கும்? Q-a-s-sã---s-hor---o- -- ------------m--eu? Q____ s__ o_ h_______ d_ a_______ d_ m_____ Q-a-s s-o o- h-r-r-o- d- a-e-t-r- d- m-s-u- ------------------------------------------- Quais são os horários de abertura do museu? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -