சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இறந்த காலம் 1   »   te భూత కాలం 1

81 [எண்பத்து ஒன்று]

இறந்த காலம் 1

இறந்த காலம் 1

81 [ఎనభై ఒకటి]

81 [Enabhai okaṭi]

భూత కాలం 1

Bhūta kālaṁ 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் தெலுங்கு ஒலி மேலும்
எழுதுவது వ--ా--ం వ్___ వ-ర-య-ం ------- వ్రాయడం 0
Bh-----ā----1 B____ k____ 1 B-ū-a k-l-ṁ 1 ------------- Bhūta kālaṁ 1
அவன் ஒரு கடிதம் எழுதினான். ఆయన-ఒ--ఉ-్-రా-్-ి -్రాసా-ు ఆ__ ఒ_ ఉ_____ వ్___ ఆ-న ఒ- ఉ-్-ర-న-న- వ-ర-స-ర- -------------------------- ఆయన ఒక ఉత్తరాన్ని వ్రాసారు 0
B--ta k-laṁ 1 B____ k____ 1 B-ū-a k-l-ṁ 1 ------------- Bhūta kālaṁ 1
மற்றும் அவள் ஒரு கார்ட் எழுதினாள். ఆ----క-కా-్-- -----రా-ా-ు ఆ__ ఒ_ కా__ ని వ్___ ఆ-న ఒ- క-ర-డ- న- వ-ర-స-ర- ------------------------- ఆయన ఒక కార్డ్ ని వ్రాసారు 0
Vr-y-ḍaṁ V_______ V-ā-a-a- -------- Vrāyaḍaṁ
படிப்பது చ-వ-ం చ___ చ-వ-ం ----- చదవడం 0
V----ḍaṁ V_______ V-ā-a-a- -------- Vrāyaḍaṁ
அவன் ஒரு செய்தி இதழ் படித்தான். ఆ-న ఒక --ా-ా- ప---ా-్న- చ-ివ-రు ఆ__ ఒ_ స___ ప____ చ___ ఆ-న ఒ- స-ా-ా- ప-్-ా-్-ి చ-ి-ా-ు ------------------------------- ఆయన ఒక సమాచార పత్రాన్ని చదివారు 0
V-ā---aṁ V_______ V-ā-a-a- -------- Vrāyaḍaṁ
மற்றும் அவள் ஒரு புத்தகம் படித்தாள். అ------మె -- -ు--త-ా-్ని---ివి--ి అ__ ఆ_ ఒ_ పు_____ చ___ అ-ా-ే ఆ-ె ఒ- ప-స-త-ా-్-ి చ-ి-ి-ద- --------------------------------- అలాగే ఆమె ఒక పుస్తకాన్ని చదివింది 0
Ā--na -k- u--ar-n-- vrā-āru Ā____ o__ u________ v______ Ā-a-a o-a u-t-r-n-i v-ā-ā-u --------------------------- Āyana oka uttarānni vrāsāru
எடுத்துக்கொள்வது తీ--కోవడం తీ____ త-స-క-వ-ం --------- తీసుకోవడం 0
Āyan---k- u-----n-i-vr-sā-u Ā____ o__ u________ v______ Ā-a-a o-a u-t-r-n-i v-ā-ā-u --------------------------- Āyana oka uttarānni vrāsāru
அவன் ஒரு சிகரெட் எடுத்துக் கொண்டான். ఆయన--క-సిగ--ట- ----క--్-ారు ఆ__ ఒ_ సి___ తీ_____ ఆ-న ఒ- స-గ-ె-్ త-స-క-న-న-ర- --------------------------- ఆయన ఒక సిగరెట్ తీసుకున్నారు 0
Ā-ana--k----tar-n-i --ās-ru Ā____ o__ u________ v______ Ā-a-a o-a u-t-r-n-i v-ā-ā-u --------------------------- Āyana oka uttarānni vrāsāru
அவள் ஒரு துண்டு சாக்லெட் எடுத்துக் கொண்டாள். ఆమె -క ----క చాక-లె-----స-కు--ి ఆ_ ఒ_ ము__ చా___ తీ___ ఆ-ె ఒ- మ-క-క చ-క-ల-ట- త-స-క-ం-ి ------------------------------- ఆమె ఒక ముక్క చాక్లెట్ తీసుకుంది 0
Ā--na o-a ---ḍ -- -rā-ā-u Ā____ o__ k___ n_ v______ Ā-a-a o-a k-r- n- v-ā-ā-u ------------------------- Āyana oka kārḍ ni vrāsāru
அவன் விசுவாசமற்றவன்,ஆனால் அவள் விசுவாசமுள்ளவளாக இருந்தாள். ఆయ---వ-శ-వ-నీయు-ు------ -మె-వ--్వస----ర--ు ఆ__ అ________ కా_ ఆ_ వి_______ ఆ-న అ-ి-్-స-ీ-ు-ు- క-న- ఆ-ె వ-శ-వ-న-య-ర-ల- ------------------------------------------ ఆయన అవిశ్వసనీయుడు, కానీ ఆమె విశ్వసనీయురాలు 0
Ā--na oka k----ni vrā--ru Ā____ o__ k___ n_ v______ Ā-a-a o-a k-r- n- v-ā-ā-u ------------------------- Āyana oka kārḍ ni vrāsāru
அவன் சோம்பேறியாக இருந்தான், ஆனால் அவள் கடின உழைப்பாளியாக இருந்தாள். ఆ---బద్--స-త-డ-, క---------ష-ట--ీవి ఆ__ బ_______ కా_ ఆ_ క_____ ఆ-న బ-్-క-్-ు-ు- క-న- ఆ-ె క-్---ీ-ి ----------------------------------- ఆయన బద్దకస్తుడు, కానీ ఆమె కష్ట-జీవి 0
Ā--na---a -ā---n- v--sāru Ā____ o__ k___ n_ v______ Ā-a-a o-a k-r- n- v-ā-ā-u ------------------------- Āyana oka kārḍ ni vrāsāru
அவன் ஏழை,ஆனால் அவள் பணக்காரி. ఆయన-బ---ాడు- క-నీ-ఆ---ధన-ంతు--లు ఆ__ బీ____ కా_ ఆ_ ధ_____ ఆ-న బ-ద-ా-ు- క-న- ఆ-ె ధ-వ-త-ర-ల- -------------------------------- ఆయన బీదవాడు, కానీ ఆమె ధనవంతురాలు 0
Cadav-ḍ-ṁ C________ C-d-v-ḍ-ṁ --------- Cadavaḍaṁ
அவனிடம் பணமில்லை, கடன் தான் இருந்தது. ఆ-న వ-్--డబ్బు -ేదు- కేవల- --్---ే-ఉన--ాయి ఆ__ వ__ డ__ లే__ కే__ అ___ ఉ___ ఆ-న వ-్- డ-్-ు ల-ద-, క-వ-ం అ-్-ు-ే ఉ-్-ా-ి ------------------------------------------ ఆయన వద్ద డబ్బు లేదు, కేవలం అప్పులే ఉన్నాయి 0
Ca--v-ḍ-ṁ C________ C-d-v-ḍ-ṁ --------- Cadavaḍaṁ
அவனுக்கு அதிர்ஷ்டமில்லை, துர்அதிர்ஷ்டம் தான் இருந்தது. ఆయనక- అ-ృ-్-ం--ేద-- క-వ----ు--ృ----ే--ం-ి ఆ___ అ___ లే__ కే__ దు_____ ఉం_ ఆ-న-ి అ-ృ-్-ం ల-ద-, క-వ-ం ద-ర-ృ-్-మ- ఉ-ద- ----------------------------------------- ఆయనకి అదృష్టం లేదు, కేవలం దురదృష్టమే ఉంది 0
C-da--ḍaṁ C________ C-d-v-ḍ-ṁ --------- Cadavaḍaṁ
அவனுக்கு எதிலும் வெற்றி இல்லை, தோல்விதான் இருந்தது. ఆయన---వ--య------- -ేవలం--రాజయ-- -ంది ఆ___ వి__ లే__ కే__ ప____ ఉం_ ఆ-న-ి వ-జ-ం ల-ద-, క-వ-ం ప-ా-య-ే ఉ-ద- ------------------------------------ ఆయనకి విజయం లేదు, కేవలం పరాజయమే ఉంది 0
Āy--- ok--sam--ā-- -at-ā--i ca-ivāru Ā____ o__ s_______ p_______ c_______ Ā-a-a o-a s-m-c-r- p-t-ā-n- c-d-v-r- ------------------------------------ Āyana oka samācāra patrānni cadivāru
அவனுக்கு எதிலும் திருப்தி இல்லை, அதிருப்தி தான் இருந்தது. ఆ-న త-ప--- చ-ందలే--, అస-తృ------ె--ా-ు ఆ__ తృ__ చెం____ అ____ చెం__ ఆ-న త-ప-త- చ-ం-ల-ద-, అ-ం-ృ-్-ి చ-ం-ా-ు -------------------------------------- ఆయన తృప్తి చెందలేదు, అసంతృప్తి చెందాడు 0
Āy-na-o-a --mā-ā-a pa--ānn--cadiv--u Ā____ o__ s_______ p_______ c_______ Ā-a-a o-a s-m-c-r- p-t-ā-n- c-d-v-r- ------------------------------------ Āyana oka samācāra patrānni cadivāru
அவன் சந்தோஷமாக இல்லை, சோகமாக இருந்தான். ఆ-- --త--ంగ-----ు----ఖ---తున--ా-ు ఆ__ సం___ లే__ దు______ ఆ-న స-త-ష-గ- ల-ద-, ద-ఖ-స-త-న-న-డ- --------------------------------- ఆయన సంతోషంగా లేదు, దుఖిస్తున్నాడు 0
Āy-n- --- s--āc--- ---rānn- cadiv-ru Ā____ o__ s_______ p_______ c_______ Ā-a-a o-a s-m-c-r- p-t-ā-n- c-d-v-r- ------------------------------------ Āyana oka samācāra patrānni cadivāru
அவன் நட்பாக இல்லை, ஆனால் நட்பற்றவனாக இருந்தான். ఆ-- ---ే--ూర్-కంగా -ే-ు, స్---ర--తంగా ---నాడు ఆ__ స్_______ లే__ స్______ ఉ___ ఆ-న స-న-హ-ూ-్-క-గ- ల-డ-, స-న-హ-హ-త-గ- ఉ-్-ా-ు --------------------------------------------- ఆయన స్నేహపూర్వకంగా లేడు, స్నేహరహితంగా ఉన్నాడు 0
A-āgē---e -ka-p---ak--ni--ad-vin-i A____ ā__ o__ p_________ c________ A-ā-ē ā-e o-a p-s-a-ā-n- c-d-v-n-i ---------------------------------- Alāgē āme oka pustakānni cadivindi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -