சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இயற்கையில்   »   bg Сред природата

26 [இருபத்து ஆறு]

இயற்கையில்

இயற்கையில்

26 [двайсет и шест]

26 [dvayset i shest]

Сред природата

Sred prirodata

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் பல்கேரியன் ஒலி மேலும்
உனக்கு அந்த கோபுரம் தெரிகிறதா? Ви-----ли-к-л--а-там? В_____ л_ к_____ т___ В-ж-а- л- к-л-т- т-м- --------------------- Виждаш ли кулата там? 0
Sre- ------ata S___ p________ S-e- p-i-o-a-a -------------- Sred prirodata
உனக்கு அந்த மலை தெரிகிறதா? В--даш -и -ърх--там? В_____ л_ в____ т___ В-ж-а- л- в-р-а т-м- -------------------- Виждаш ли върха там? 0
S--d--r------a S___ p________ S-e- p-i-o-a-a -------------- Sred prirodata
உனக்கு அந்த கிராமம் தெரிகிறதா? В--даш л---е-------м? В_____ л_ с_____ т___ В-ж-а- л- с-л-т- т-м- --------------------- Виждаш ли селото там? 0
V-----sh l- ---at--t-m? V_______ l_ k_____ t___ V-z-d-s- l- k-l-t- t-m- ----------------------- Vizhdash li kulata tam?
உனக்கு அந்த நதி தெரிகிறதா? Виж-а--л-------а ---? В_____ л_ р_____ т___ В-ж-а- л- р-к-т- т-м- --------------------- Виждаш ли реката там? 0
V-zh---h-li -u-a-a -a-? V_______ l_ k_____ t___ V-z-d-s- l- k-l-t- t-m- ----------------------- Vizhdash li kulata tam?
உனக்கு அந்த பாலம் தெரிகிறதா? В-ждаш -и-мо-т---а-? В_____ л_ м____ т___ В-ж-а- л- м-с-а т-м- -------------------- Виждаш ли моста там? 0
V-zhd-s- li --------a-? V_______ l_ k_____ t___ V-z-d-s- l- k-l-t- t-m- ----------------------- Vizhdash li kulata tam?
உனக்கு அந்த ஏரி தெரிகிறதா? В--да---и -з--ото т--? В_____ л_ е______ т___ В-ж-а- л- е-е-о-о т-м- ---------------------- Виждаш ли езерото там? 0
V---d-sh-li-vyrkh- --m? V_______ l_ v_____ t___ V-z-d-s- l- v-r-h- t-m- ----------------------- Vizhdash li vyrkha tam?
எனக்கு அந்த பறவை பிடித்திருக்கிறது. П-ич---а--- -а---и ---есва. П_______ е_ т__ м_ х_______ П-и-к-т- е- т-м м- х-р-с-а- --------------------------- Птичката ей там ми харесва. 0
Vi-h-ash-li--yrkh- --m? V_______ l_ v_____ t___ V-z-d-s- l- v-r-h- t-m- ----------------------- Vizhdash li vyrkha tam?
எனக்கு அந்த மரம் பிடித்திருக்கிறது. Дър---о-ей та------ар-с--. Д______ е_ т__ м_ х_______ Д-р-о-о е- т-м м- х-р-с-а- -------------------------- Дървото ей там ми харесва. 0
Vizhda-h--i -yr-ha---m? V_______ l_ v_____ t___ V-z-d-s- l- v-r-h- t-m- ----------------------- Vizhdash li vyrkha tam?
எனக்கு இந்த கல் பிடித்திருக்கிறது. С--л-т- т-- м---а-ес-а. С______ т__ м_ х_______ С-а-а-а т-к м- х-р-с-а- ----------------------- Скалата тук ми харесва. 0
V-z----h-li s---to-ta-? V_______ l_ s_____ t___ V-z-d-s- l- s-l-t- t-m- ----------------------- Vizhdash li seloto tam?
எனக்கு அந்த பூங்கா பிடித்திருக்கிறது. Пар-ъ--ей-та- -и-----с--. П_____ е_ т__ м_ х_______ П-р-ъ- е- т-м м- х-р-с-а- ------------------------- Паркът ей там ми харесва. 0
Viz--ash------loto tam? V_______ l_ s_____ t___ V-z-d-s- l- s-l-t- t-m- ----------------------- Vizhdash li seloto tam?
எனக்கு அந்த தோட்டம் பிடித்திருக்கிறது. Г-а---а-а -й т-- ми--аре-ва. Г________ е_ т__ м_ х_______ Г-а-и-а-а е- т-м м- х-р-с-а- ---------------------------- Градината ей там ми харесва. 0
Vizh--s- -i se-----t-m? V_______ l_ s_____ t___ V-z-d-s- l- s-l-t- t-m- ----------------------- Vizhdash li seloto tam?
எனக்கு இந்த பூ பிடித்திருக்கிறது. Цв-т--о т-к--и-хар-сва. Ц______ т__ м_ х_______ Ц-е-е-о т-к м- х-р-с-а- ----------------------- Цветето тук ми харесва. 0
V--hd-s---i-r-k-t- tam? V_______ l_ r_____ t___ V-z-d-s- l- r-k-t- t-m- ----------------------- Vizhdash li rekata tam?
எனக்கு அது அழகாகத் தெரிகிறது С-oр-д---н-т--а ----бав-. С_____ м__ т___ е х______ С-o-е- м-н т-в- е х-б-в-. ------------------------- Спoред мен това е хубаво. 0
V--h-as- ------at----m? V_______ l_ r_____ t___ V-z-d-s- l- r-k-t- t-m- ----------------------- Vizhdash li rekata tam?
எனக்கு அது ஸ்வாரஸ்யமாகத் தெரிகிறது Спoред м-- т--- --инт-ре-но. С_____ м__ т___ е и_________ С-o-е- м-н т-в- е и-т-р-с-о- ---------------------------- Спoред мен това е интересно. 0
Vi-hd--h li rek--- t-m? V_______ l_ r_____ t___ V-z-d-s- l- r-k-t- t-m- ----------------------- Vizhdash li rekata tam?
எனக்கு அது மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறது Сп-ред---- то---е --екр--но. С_____ м__ т___ е п_________ С-o-е- м-н т-в- е п-е-р-с-о- ---------------------------- Спoред мен това е прекрасно. 0
V-z-------i--------am? V_______ l_ m____ t___ V-z-d-s- l- m-s-a t-m- ---------------------- Vizhdash li mosta tam?
எனக்கு அது அவலட்சணமாகத் தெரிகிறது Спoред--ен -о-- --г-оз--. С_____ м__ т___ е г______ С-o-е- м-н т-в- е г-о-н-. ------------------------- Спoред мен това е грозно. 0
V-zh-as- -i-mo-t--t-m? V_______ l_ m____ t___ V-z-d-s- l- m-s-a t-m- ---------------------- Vizhdash li mosta tam?
எனக்கு அது சலிப்பு ஏற்படுத்துவதாகத் தெரிகிறது. Сп-р-д мен това-е--ку-но. С_____ м__ т___ е с______ С-o-е- м-н т-в- е с-у-н-. ------------------------- Спoред мен това е скучно. 0
V--hd-sh l--mo-t- ---? V_______ l_ m____ t___ V-z-d-s- l- m-s-a t-m- ---------------------- Vizhdash li mosta tam?
எனக்கு அது கொடூரமாகத் தெரிகிறது Спo--- м-н-т--а-е у-ас-о. С_____ м__ т___ е у______ С-o-е- м-н т-в- е у-а-н-. ------------------------- Спoред мен това е ужасно. 0
Vi-h-a-- l--ye-e---o t-m? V_______ l_ y_______ t___ V-z-d-s- l- y-z-r-t- t-m- ------------------------- Vizhdash li yezeroto tam?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -