சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இயற்கையில்   »   bg Сред природата

26 [இருபத்து ஆறு]

இயற்கையில்

இயற்கையில்

26 [двайсет и шест]

26 [dvayset i shest]

Сред природата

Sred prirodata

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் பல்கேரியன் ஒலி மேலும்
உனக்கு அந்த கோபுரம் தெரிகிறதா? В---аш----ку-а-- -ам? В_____ л_ к_____ т___ В-ж-а- л- к-л-т- т-м- --------------------- Виждаш ли кулата там? 0
Sr-- ----od--a S___ p________ S-e- p-i-o-a-a -------------- Sred prirodata
உனக்கு அந்த மலை தெரிகிறதா? Ви-да- ли в---- та-? В_____ л_ в____ т___ В-ж-а- л- в-р-а т-м- -------------------- Виждаш ли върха там? 0
Sr-- -riro-ata S___ p________ S-e- p-i-o-a-a -------------- Sred prirodata
உனக்கு அந்த கிராமம் தெரிகிறதா? Виждаш-ли-с---то----? В_____ л_ с_____ т___ В-ж-а- л- с-л-т- т-м- --------------------- Виждаш ли селото там? 0
Vizh-a-- l- kula----a-? V_______ l_ k_____ t___ V-z-d-s- l- k-l-t- t-m- ----------------------- Vizhdash li kulata tam?
உனக்கு அந்த நதி தெரிகிறதா? В---а- л- ---ата т-м? В_____ л_ р_____ т___ В-ж-а- л- р-к-т- т-м- --------------------- Виждаш ли реката там? 0
V----as--l- --l-ta-t-m? V_______ l_ k_____ t___ V-z-d-s- l- k-l-t- t-m- ----------------------- Vizhdash li kulata tam?
உனக்கு அந்த பாலம் தெரிகிறதா? В--д-ш -и -о-т- ---? В_____ л_ м____ т___ В-ж-а- л- м-с-а т-м- -------------------- Виждаш ли моста там? 0
V-z--a---l--k--a-a-ta-? V_______ l_ k_____ t___ V-z-d-s- l- k-l-t- t-m- ----------------------- Vizhdash li kulata tam?
உனக்கு அந்த ஏரி தெரிகிறதா? Виж----ли е--р-то -ам? В_____ л_ е______ т___ В-ж-а- л- е-е-о-о т-м- ---------------------- Виждаш ли езерото там? 0
Vi-h---h l- vy-k-- t-m? V_______ l_ v_____ t___ V-z-d-s- l- v-r-h- t-m- ----------------------- Vizhdash li vyrkha tam?
எனக்கு அந்த பறவை பிடித்திருக்கிறது. Пти-к--а-е----- ми--ар-сва. П_______ е_ т__ м_ х_______ П-и-к-т- е- т-м м- х-р-с-а- --------------------------- Птичката ей там ми харесва. 0
Vi-hd--- l- ---kha t-m? V_______ l_ v_____ t___ V-z-d-s- l- v-r-h- t-m- ----------------------- Vizhdash li vyrkha tam?
எனக்கு அந்த மரம் பிடித்திருக்கிறது. Д-рв--- ----а--ми хар----. Д______ е_ т__ м_ х_______ Д-р-о-о е- т-м м- х-р-с-а- -------------------------- Дървото ей там ми харесва. 0
Vizh---h -- v-rk-a-tam? V_______ l_ v_____ t___ V-z-d-s- l- v-r-h- t-m- ----------------------- Vizhdash li vyrkha tam?
எனக்கு இந்த கல் பிடித்திருக்கிறது. Скал-----у- ми-х----ва. С______ т__ м_ х_______ С-а-а-а т-к м- х-р-с-а- ----------------------- Скалата тук ми харесва. 0
V------- li -elo-o t-m? V_______ l_ s_____ t___ V-z-d-s- l- s-l-t- t-m- ----------------------- Vizhdash li seloto tam?
எனக்கு அந்த பூங்கா பிடித்திருக்கிறது. П----т-----ам-ми------ва. П_____ е_ т__ м_ х_______ П-р-ъ- е- т-м м- х-р-с-а- ------------------------- Паркът ей там ми харесва. 0
Vi-h-a-h ---se--------? V_______ l_ s_____ t___ V-z-d-s- l- s-l-t- t-m- ----------------------- Vizhdash li seloto tam?
எனக்கு அந்த தோட்டம் பிடித்திருக்கிறது. Г--ди-а-а-ей--а--ми-х----в-. Г________ е_ т__ м_ х_______ Г-а-и-а-а е- т-м м- х-р-с-а- ---------------------------- Градината ей там ми харесва. 0
Vi---ash--- --l-t--t-m? V_______ l_ s_____ t___ V-z-d-s- l- s-l-t- t-m- ----------------------- Vizhdash li seloto tam?
எனக்கு இந்த பூ பிடித்திருக்கிறது. Цве-е-о --к ----ар--в-. Ц______ т__ м_ х_______ Ц-е-е-о т-к м- х-р-с-а- ----------------------- Цветето тук ми харесва. 0
Vi-h--sh l--r-k-t- ta-? V_______ l_ r_____ t___ V-z-d-s- l- r-k-t- t-m- ----------------------- Vizhdash li rekata tam?
எனக்கு அது அழகாகத் தெரிகிறது Спoр-- -ен-т--а-- х---в-. С_____ м__ т___ е х______ С-o-е- м-н т-в- е х-б-в-. ------------------------- Спoред мен това е хубаво. 0
V-z----h-l---e-a-a-tam? V_______ l_ r_____ t___ V-z-d-s- l- r-k-t- t-m- ----------------------- Vizhdash li rekata tam?
எனக்கு அது ஸ்வாரஸ்யமாகத் தெரிகிறது С-oре----- -ов- --интер----. С_____ м__ т___ е и_________ С-o-е- м-н т-в- е и-т-р-с-о- ---------------------------- Спoред мен това е интересно. 0
Viz---s--li--e--ta---m? V_______ l_ r_____ t___ V-z-d-s- l- r-k-t- t-m- ----------------------- Vizhdash li rekata tam?
எனக்கு அது மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறது Сп-ред--ен --в-------кра---. С_____ м__ т___ е п_________ С-o-е- м-н т-в- е п-е-р-с-о- ---------------------------- Спoред мен това е прекрасно. 0
V-z-da------most--t--? V_______ l_ m____ t___ V-z-d-s- l- m-s-a t-m- ---------------------- Vizhdash li mosta tam?
எனக்கு அது அவலட்சணமாகத் தெரிகிறது Спoред-ме---ова-- гро---. С_____ м__ т___ е г______ С-o-е- м-н т-в- е г-о-н-. ------------------------- Спoред мен това е грозно. 0
V------h--- -os-- t-m? V_______ l_ m____ t___ V-z-d-s- l- m-s-a t-m- ---------------------- Vizhdash li mosta tam?
எனக்கு அது சலிப்பு ஏற்படுத்துவதாகத் தெரிகிறது. С-o-ед -----ов--е---учн-. С_____ м__ т___ е с______ С-o-е- м-н т-в- е с-у-н-. ------------------------- Спoред мен това е скучно. 0
V---d-s---- -os-- ---? V_______ l_ m____ t___ V-z-d-s- l- m-s-a t-m- ---------------------- Vizhdash li mosta tam?
எனக்கு அது கொடூரமாகத் தெரிகிறது Сп---д -е--тов- е-у-ас--. С_____ м__ т___ е у______ С-o-е- м-н т-в- е у-а-н-. ------------------------- Спoред мен това е ужасно. 0
Vizhd-s- li ye-----o t-m? V_______ l_ y_______ t___ V-z-d-s- l- y-z-r-t- t-m- ------------------------- Vizhdash li yezeroto tam?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -