சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இயற்கையில்   »   bg Сред природата

26 [இருபத்து ஆறு]

இயற்கையில்

இயற்கையில்

26 [двайсет и шест]

26 [dvayset i shest]

Сред природата

Sred prirodata

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் பல்கேரியன் ஒலி மேலும்
உனக்கு அந்த கோபுரம் தெரிகிறதா? В--д-- л- к--ата--а-? В_____ л_ к_____ т___ В-ж-а- л- к-л-т- т-м- --------------------- Виждаш ли кулата там? 0
S--d--rir-d--a S___ p________ S-e- p-i-o-a-a -------------- Sred prirodata
உனக்கு அந்த மலை தெரிகிறதா? Ви-даш-л----рх- -а-? В_____ л_ в____ т___ В-ж-а- л- в-р-а т-м- -------------------- Виждаш ли върха там? 0
Sr---pr-ro-ata S___ p________ S-e- p-i-o-a-a -------------- Sred prirodata
உனக்கு அந்த கிராமம் தெரிகிறதா? Ви-д-ш ли-с------т-м? В_____ л_ с_____ т___ В-ж-а- л- с-л-т- т-м- --------------------- Виждаш ли селото там? 0
Vi-h---h -- ku-a-- -a-? V_______ l_ k_____ t___ V-z-d-s- l- k-l-t- t-m- ----------------------- Vizhdash li kulata tam?
உனக்கு அந்த நதி தெரிகிறதா? В--даш л--р-к-----ам? В_____ л_ р_____ т___ В-ж-а- л- р-к-т- т-м- --------------------- Виждаш ли реката там? 0
Viz-d----li ------ t-m? V_______ l_ k_____ t___ V-z-d-s- l- k-l-t- t-m- ----------------------- Vizhdash li kulata tam?
உனக்கு அந்த பாலம் தெரிகிறதா? Ви-д-- л---ост- та-? В_____ л_ м____ т___ В-ж-а- л- м-с-а т-м- -------------------- Виждаш ли моста там? 0
Vizh--sh ---kula-a----? V_______ l_ k_____ t___ V-z-d-s- l- k-l-t- t-m- ----------------------- Vizhdash li kulata tam?
உனக்கு அந்த ஏரி தெரிகிறதா? Вижда--ли--з-р-то---м? В_____ л_ е______ т___ В-ж-а- л- е-е-о-о т-м- ---------------------- Виждаш ли езерото там? 0
Vizhda---li --r-ha-t-m? V_______ l_ v_____ t___ V-z-d-s- l- v-r-h- t-m- ----------------------- Vizhdash li vyrkha tam?
எனக்கு அந்த பறவை பிடித்திருக்கிறது. Пти----а -й-т-- -- -а--сва. П_______ е_ т__ м_ х_______ П-и-к-т- е- т-м м- х-р-с-а- --------------------------- Птичката ей там ми харесва. 0
Vi--das- li-v---ha-ta-? V_______ l_ v_____ t___ V-z-d-s- l- v-r-h- t-m- ----------------------- Vizhdash li vyrkha tam?
எனக்கு அந்த மரம் பிடித்திருக்கிறது. Дър-о-о--й т-м -и---ресва. Д______ е_ т__ м_ х_______ Д-р-о-о е- т-м м- х-р-с-а- -------------------------- Дървото ей там ми харесва. 0
Vi-hda-h -i----kha ---? V_______ l_ v_____ t___ V-z-d-s- l- v-r-h- t-m- ----------------------- Vizhdash li vyrkha tam?
எனக்கு இந்த கல் பிடித்திருக்கிறது. С--л-т- -ук ---ха-е--а. С______ т__ м_ х_______ С-а-а-а т-к м- х-р-с-а- ----------------------- Скалата тук ми харесва. 0
Vizh-as---- --l-------? V_______ l_ s_____ t___ V-z-d-s- l- s-l-t- t-m- ----------------------- Vizhdash li seloto tam?
எனக்கு அந்த பூங்கா பிடித்திருக்கிறது. Па--ъ- -й---- -- х--есва. П_____ е_ т__ м_ х_______ П-р-ъ- е- т-м м- х-р-с-а- ------------------------- Паркът ей там ми харесва. 0
V-zh---h l---eloto t-m? V_______ l_ s_____ t___ V-z-d-s- l- s-l-t- t-m- ----------------------- Vizhdash li seloto tam?
எனக்கு அந்த தோட்டம் பிடித்திருக்கிறது. Г-а-и---а-ей т-м-ми-хар-сва. Г________ е_ т__ м_ х_______ Г-а-и-а-а е- т-м м- х-р-с-а- ---------------------------- Градината ей там ми харесва. 0
Viz--a---l- --lo-- ---? V_______ l_ s_____ t___ V-z-d-s- l- s-l-t- t-m- ----------------------- Vizhdash li seloto tam?
எனக்கு இந்த பூ பிடித்திருக்கிறது. Цве-е-- ту--м- х--е--а. Ц______ т__ м_ х_______ Ц-е-е-о т-к м- х-р-с-а- ----------------------- Цветето тук ми харесва. 0
Vi--d-----i-re--ta-t--? V_______ l_ r_____ t___ V-z-d-s- l- r-k-t- t-m- ----------------------- Vizhdash li rekata tam?
எனக்கு அது அழகாகத் தெரிகிறது Спoре- ме- това е--у-ав-. С_____ м__ т___ е х______ С-o-е- м-н т-в- е х-б-в-. ------------------------- Спoред мен това е хубаво. 0
V-zhdash--- -e-ata-ta-? V_______ l_ r_____ t___ V-z-d-s- l- r-k-t- t-m- ----------------------- Vizhdash li rekata tam?
எனக்கு அது ஸ்வாரஸ்யமாகத் தெரிகிறது Сп-ре----н--о-а е -н---е---. С_____ м__ т___ е и_________ С-o-е- м-н т-в- е и-т-р-с-о- ---------------------------- Спoред мен това е интересно. 0
Viz-d-sh--i re---a-t--? V_______ l_ r_____ t___ V-z-d-s- l- r-k-t- t-m- ----------------------- Vizhdash li rekata tam?
எனக்கு அது மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறது Спoре----н-т----е-----ра--о. С_____ м__ т___ е п_________ С-o-е- м-н т-в- е п-е-р-с-о- ---------------------------- Спoред мен това е прекрасно. 0
V--h--s- -i-mo------m? V_______ l_ m____ t___ V-z-d-s- l- m-s-a t-m- ---------------------- Vizhdash li mosta tam?
எனக்கு அது அவலட்சணமாகத் தெரிகிறது С--ред-м-н т--а --г----о. С_____ м__ т___ е г______ С-o-е- м-н т-в- е г-о-н-. ------------------------- Спoред мен това е грозно. 0
Vizh------i--ost----m? V_______ l_ m____ t___ V-z-d-s- l- m-s-a t-m- ---------------------- Vizhdash li mosta tam?
எனக்கு அது சலிப்பு ஏற்படுத்துவதாகத் தெரிகிறது. Сп-ре- м----о-- --ск--н-. С_____ м__ т___ е с______ С-o-е- м-н т-в- е с-у-н-. ------------------------- Спoред мен това е скучно. 0
Vi-hd-sh----m---a t-m? V_______ l_ m____ t___ V-z-d-s- l- m-s-a t-m- ---------------------- Vizhdash li mosta tam?
எனக்கு அது கொடூரமாகத் தெரிகிறது С--ре- мен---ва е уж----. С_____ м__ т___ е у______ С-o-е- м-н т-в- е у-а-н-. ------------------------- Спoред мен това е ужасно. 0
Viz-d--h--i--eze--to-tam? V_______ l_ y_______ t___ V-z-d-s- l- y-z-r-t- t-m- ------------------------- Vizhdash li yezeroto tam?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -