சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ரயிலில்   »   bg Във влака

34 [முப்பத்தி நான்கு]

ரயிலில்

ரயிலில்

34 [трийсет и четири]

34 [triyset i chetiri]

Във влака

Vyv vlaka

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் பல்கேரியன் ஒலி மேலும்
அது பெர்லினுக்கு போகும் ரயிலா? Т-в- -и-- вл-къ- з- ---л-н? Т___ л_ е в_____ з_ Б______ Т-в- л- е в-а-ъ- з- Б-р-и-? --------------------------- Това ли е влакът за Берлин? 0
Vyv vl--a V__ v____ V-v v-a-a --------- Vyv vlaka
ரயில் எத்தனை மணிக்கு கிளம்பும்? Ко-а-тръгва --акът? К___ т_____ в______ К-г- т-ъ-в- в-а-ъ-? ------------------- Кога тръгва влакът? 0
V-- v-aka V__ v____ V-v v-a-a --------- Vyv vlaka
பெர்லினுக்கு எபபொழுது போய்ச் சேரும்? К-га -р-стиг- -л--ъ-----е-лин? К___ п_______ в_____ в Б______ К-г- п-и-т-г- в-а-ъ- в Б-р-и-? ------------------------------ Кога пристига влакът в Берлин? 0
T-va li-y--vlak---za -e---n? T___ l_ y_ v_____ z_ B______ T-v- l- y- v-a-y- z- B-r-i-? ---------------------------- Tova li ye vlakyt za Berlin?
மன்னிக்கவும்! நான் இவ்வழியாக செல்லலாமா? И-в---т-, -ож--л- да мин-? И________ м___ л_ д_ м____ И-в-н-т-, м-ж- л- д- м-н-? -------------------------- Извинете, може ли да мина? 0
T--a li ye-v--kyt-z--B-r-in? T___ l_ y_ v_____ z_ B______ T-v- l- y- v-a-y- z- B-r-i-? ---------------------------- Tova li ye vlakyt za Berlin?
இது என்னுடைய இருக்கை /ஸீட் என்று நினைக்கிறேன். Ми-ля,-че то-а-- --ето--я--о. М_____ ч_ т___ е м____ м_____ М-с-я- ч- т-в- е м-е-о м-с-о- ----------------------------- Мисля, че това е моето място. 0
Tov- l------laky--za-B--li-? T___ l_ y_ v_____ z_ B______ T-v- l- y- v-a-y- z- B-r-i-? ---------------------------- Tova li ye vlakyt za Berlin?
நீங்கள் என் இடத்தில் அமர்ந்திருக்கிறீர்கள் என்று நினைக்கிறேன். М---я, -е-се-----н- мо-т- ----о. М_____ ч_ с_____ н_ м____ м_____ М-с-я- ч- с-д-т- н- м-е-о м-с-о- -------------------------------- Мисля, че седите на моето място. 0
Koga-t-y-va v--kyt? K___ t_____ v______ K-g- t-y-v- v-a-y-? ------------------- Koga trygva vlakyt?
ஸ்லீப்பர் எங்கே இருக்கிறது? К-де-- -п--н-я- в---н? К___ е с_______ в_____ К-д- е с-а-н-я- в-г-н- ---------------------- Къде е спалният вагон? 0
K-g- t-yg-- v-a-yt? K___ t_____ v______ K-g- t-y-v- v-a-y-? ------------------- Koga trygva vlakyt?
ஸ்லீப்பர் ரயிலின் முடிவில் இருக்கிறது. Сп---ия----г-н е-в -ра- -- -----. С_______ в____ е в к___ н_ в_____ С-а-н-я- в-г-н е в к-а- н- в-а-а- --------------------------------- Спалният вагон е в края на влака. 0
K--- --ygva vl-k-t? K___ t_____ v______ K-g- t-y-v- v-a-y-? ------------------- Koga trygva vlakyt?
உணவுப்பெட்டி எங்கே இருக்கிறது? ரயில் ஆரம்பத்தில். А-къд--- в-гон--ес--рант--?-- - н-------. А к___ е в_________________ – В н________ А к-д- е в-г-н-р-с-о-а-т-т- – В н-ч-л-т-. ----------------------------------------- А къде е вагон-ресторантът? – В началото. 0
Ko-- -----i-a---ak-- ---erl-n? K___ p_______ v_____ v B______ K-g- p-i-t-g- v-a-y- v B-r-i-? ------------------------------ Koga pristiga vlakyt v Berlin?
நான் கீழ் பர்தில் உறங்கலாமா? М-------д--сп- ---у? М___ л_ д_ с__ д____ М-ж- л- д- с-я д-л-? -------------------- Може ли да спя долу? 0
K--a p----------ak---v------n? K___ p_______ v_____ v B______ K-g- p-i-t-g- v-a-y- v B-r-i-? ------------------------------ Koga pristiga vlakyt v Berlin?
நான் நடு பர்தில் உறங்கலாமா? Мо-е л--да-----в-с--д-та? М___ л_ д_ с__ в с_______ М-ж- л- д- с-я в с-е-а-а- ------------------------- Може ли да спя в средата? 0
Koga------i-a -la-y- v Be-l-n? K___ p_______ v_____ v B______ K-g- p-i-t-g- v-a-y- v B-r-i-? ------------------------------ Koga pristiga vlakyt v Berlin?
நான் மேல் பர்தில் உறங்கலாமா? М-же л--д--спя г-ре? М___ л_ д_ с__ г____ М-ж- л- д- с-я г-р-? -------------------- Може ли да спя горе? 0
I---n---,-m-z----i--a-m-na? I________ m____ l_ d_ m____ I-v-n-t-, m-z-e l- d- m-n-? --------------------------- Izvinete, mozhe li da mina?
நாம் எல்லைக்கு எப்பொழுது போய்ச் சேருவோம்? Ко-а -е-ст-г-е- гр-н-ц---? К___ щ_ с______ г_________ К-г- щ- с-и-н-м г-а-и-а-а- -------------------------- Кога ще стигнем границата? 0
Izvine--,----he----da----a? I________ m____ l_ d_ m____ I-v-n-t-, m-z-e l- d- m-n-? --------------------------- Izvinete, mozhe li da mina?
பெர்லின் பயணம் எத்தனை நாழி எடுக்கும்? Ко--- тра- п---ване-о--- Бе-лин? К____ т___ п_________ д_ Б______ К-л-о т-а- п-т-в-н-т- д- Б-р-и-? -------------------------------- Колко трае пътуването до Берлин? 0
I-v-n--e, --zhe-li da----a? I________ m____ l_ d_ m____ I-v-n-t-, m-z-e l- d- m-n-? --------------------------- Izvinete, mozhe li da mina?
ரயில் தாமதமாக செல்கிறதா? Вла-ът-има-ли-----снен-е? В_____ и__ л_ з__________ В-а-ъ- и-а л- з-к-с-е-и-? ------------------------- Влакът има ли закъснение? 0
Misl-a- -he-t-va -e---et--myast-. M______ c__ t___ y_ m____ m______ M-s-y-, c-e t-v- y- m-e-o m-a-t-. --------------------------------- Mislya, che tova ye moeto myasto.
உங்களிடம் படிப்பதற்கு ஏதாவது இருக்கிறதா? Имате-ли --щ- -- --тен-? И____ л_ н___ з_ ч______ И-а-е л- н-щ- з- ч-т-н-? ------------------------ Имате ли нещо за четене? 0
Mi--y-, -----ova -e-m-e-- m-----. M______ c__ t___ y_ m____ m______ M-s-y-, c-e t-v- y- m-e-o m-a-t-. --------------------------------- Mislya, che tova ye moeto myasto.
இங்கு சாப்பிடுவதற்கோ குடிப்பதற்கோ ஏதாவது கிடைக்குமா? Тук м--- -и--- -- купи --щ--за --ене-и -иен-? Т__ м___ л_ д_ с_ к___ н___ з_ я____ и п_____ Т-к м-ж- л- д- с- к-п- н-щ- з- я-е-е и п-е-е- --------------------------------------------- Тук може ли да се купи нещо за ядене и пиене? 0
Mi---a,-che-t-va-ye mo-to--y-sto. M______ c__ t___ y_ m____ m______ M-s-y-, c-e t-v- y- m-e-o m-a-t-. --------------------------------- Mislya, che tova ye moeto myasto.
தயவு செய்து என்னை 7 மணிக்கு எழுப்பி விடுகிறீர்களா? Бихте-------с------и-в 7------с---моля? Б____ л_ м_ с_______ в 7___ ч____ м____ Б-х-е л- м- с-б-д-л- в 7-0- ч-с-, м-л-? --------------------------------------- Бихте ли ме събудили в 7.00 часа, моля? 0
Misl-a--c-e --di-e n- --eto m-----. M______ c__ s_____ n_ m____ m______ M-s-y-, c-e s-d-t- n- m-e-o m-a-t-. ----------------------------------- Mislya, che sedite na moeto myasto.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -