சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ரயிலில்   »   no På toget

34 [முப்பத்தி நான்கு]

ரயிலில்

ரயிலில்

34 [trettifire]

På toget

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் நார்வீஜியன் ஒலி மேலும்
அது பெர்லினுக்கு போகும் ரயிலா? E- --tte---ge- -il-------? E_ d____ t____ t__ B______ E- d-t-e t-g-t t-l B-r-i-? -------------------------- Er dette toget til Berlin? 0
ரயில் எத்தனை மணிக்கு கிளம்பும்? Når/-vi--e- t----jører -og--? N__________ t__ k_____ t_____ N-r-H-i-k-n t-d k-ø-e- t-g-t- ----------------------------- Når/Hvilken tid kjører toget? 0
பெர்லினுக்கு எபபொழுது போய்ச் சேரும்? Når-H-i---n -i---nkom----t--e- i--er--n? N__________ t__ a_______ t____ i B______ N-r-H-i-k-n t-d a-k-m-e- t-g-t i B-r-i-? ---------------------------------------- Når/Hvilken tid ankommer toget i Berlin? 0
மன்னிக்கவும்! நான் இவ்வழியாக செல்லலாமா? Un-s-y-d--kan-j-g-f---omm---e- --r-i? U________ k__ j__ f_ k____ m__ f_____ U-n-k-l-, k-n j-g f- k-m-e m-g f-r-i- ------------------------------------- Unnskyld, kan jeg få komme meg forbi? 0
இது என்னுடைய இருக்கை /ஸீட் என்று நினைக்கிறேன். J-- --or-d--t- er-mi--pla-s. J__ t___ d____ e_ m__ p_____ J-g t-o- d-t-e e- m-n p-a-s- ---------------------------- Jeg tror dette er min plass. 0
நீங்கள் என் இடத்தில் அமர்ந்திருக்கிறீர்கள் என்று நினைக்கிறேன். Je- --------sitt----å-p-as-e- min. J__ t___ d_ s_____ p_ p______ m___ J-g t-o- d- s-t-e- p- p-a-s-n m-n- ---------------------------------- Jeg tror du sitter på plassen min. 0
ஸ்லீப்பர் எங்கே இருக்கிறது? Hvo---- -o-ek-p-en? H___ e_ s__________ H-o- e- s-v-k-p-e-? ------------------- Hvor er sovekupéen? 0
ஸ்லீப்பர் ரயிலின் முடிவில் இருக்கிறது. S--e-u-ée---r ----rst-i--og-t. S_________ e_ b______ i t_____ S-v-k-p-e- e- b-k-r-t i t-g-t- ------------------------------ Sovekupéen er bakerst i toget. 0
உணவுப்பெட்டி எங்கே இருக்கிறது? ரயில் ஆரம்பத்தில். Og----r-e-------v-gne-? – --lt f-a-me i---g-t. O_ h___ e_ s___________ – H___ f_____ i t_____ O- h-o- e- s-i-e-o-n-n- – H-l- f-a-m- i t-g-t- ---------------------------------------------- Og hvor er spisevognen? – Helt framme i toget. 0
நான் கீழ் பர்தில் உறங்கலாமா? Ka--j----å -ov- n-de? K__ j__ f_ s___ n____ K-n j-g f- s-v- n-d-? --------------------- Kan jeg få sove nede? 0
நான் நடு பர்தில் உறங்கலாமா? K-n--e--få--o-e i-m--te-? K__ j__ f_ s___ i m______ K-n j-g f- s-v- i m-d-e-? ------------------------- Kan jeg få sove i midten? 0
நான் மேல் பர்தில் உறங்கலாமா? Kan je- f---o---ø--r-t? K__ j__ f_ s___ ø______ K-n j-g f- s-v- ø-e-s-? ----------------------- Kan jeg få sove øverst? 0
நாம் எல்லைக்கு எப்பொழுது போய்ச் சேருவோம்? Nå--e---i-fremme-ve---r-n--n? N__ e_ v_ f_____ v__ g_______ N-r e- v- f-e-m- v-d g-e-s-n- ----------------------------- Når er vi fremme ved grensen? 0
பெர்லின் பயணம் எத்தனை நாழி எடுக்கும்? Hv-r-lenge-t-r---re- -i--B--l-n? H___ l____ t__ t____ t__ B______ H-o- l-n-e t-r t-r-n t-l B-r-i-? -------------------------------- Hvor lenge tar turen til Berlin? 0
ரயில் தாமதமாக செல்கிறதா? E-----et f-rsin-et? E_ t____ f_________ E- t-g-t f-r-i-k-t- ------------------- Er toget forsinket? 0
உங்களிடம் படிப்பதற்கு ஏதாவது இருக்கிறதா? Ha- du--oe å l--e? H__ d_ n__ å l____ H-r d- n-e å l-s-? ------------------ Har du noe å lese? 0
இங்கு சாப்பிடுவதற்கோ குடிப்பதற்கோ ஏதாவது கிடைக்குமா? G-r d-- -- å-få n-e mat--g-dri-k- her? G__ d__ a_ å f_ n__ m__ o_ d_____ h___ G-r d-t a- å f- n-e m-t o- d-i-k- h-r- -------------------------------------- Går det an å få noe mat og drikke her? 0
தயவு செய்து என்னை 7 மணிக்கு எழுப்பி விடுகிறீர்களா? K-n--u vennl-gst-vekk- --g ---k-a----? K__ d_ v________ v____ m__ k_____ s___ K-n d- v-n-l-g-t v-k-e m-g k-o-k- s-u- -------------------------------------- Kan du vennligst vekke meg klokka sju? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -