சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ரயிலில்   »   ky Поездде

34 [முப்பத்தி நான்கு]

ரயிலில்

ரயிலில்

34 [отуз төрт]

34 [отуз төрт]

Поездде

Poezdde

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கிர்கீஸ் ஒலி மேலும்
அது பெர்லினுக்கு போகும் ரயிலா? Б-л-Б----нге -а-----н-поездби? Б__ Б_______ б_______ п_______ Б-л Б-р-и-г- б-р-т-а- п-е-д-и- ------------------------------ Бул Берлинге бараткан поездби? 0
Poez--e P______ P-e-d-e ------- Poezdde
ரயில் எத்தனை மணிக்கு கிளம்பும்? П---д -аат -ан--да--өн-й-? П____ с___ к______ ж______ П-е-д с-а- к-н-а-а ж-н-й-? -------------------------- Поезд саат канчада жөнөйт? 0
Poez-de P______ P-e-d-e ------- Poezdde
பெர்லினுக்கு எபபொழுது போய்ச் சேரும்? П-е-д --рлинге -а----ке-ет? П____ Б_______ к____ к_____ П-е-д Б-р-и-г- к-ч-н к-л-т- --------------------------- Поезд Берлинге качан келет? 0
Bul -e-l---e b--a-kan--oez-bi? B__ B_______ b_______ p_______ B-l B-r-i-g- b-r-t-a- p-e-d-i- ------------------------------ Bul Berlinge baratkan poezdbi?
மன்னிக்கவும்! நான் இவ்வழியாக செல்லலாமா? К-ч-р--и-- өт----б-ло--? К_________ ө____ б______ К-ч-р-с-з- ө-с-м б-л-б-? ------------------------ Кечиресиз, өтсөм болобу? 0
B-- B--lin-e b--a-kan --ezd-i? B__ B_______ b_______ p_______ B-l B-r-i-g- b-r-t-a- p-e-d-i- ------------------------------ Bul Berlinge baratkan poezdbi?
இது என்னுடைய இருக்கை /ஸீட் என்று நினைக்கிறேன். Мени- ою--а----- ---ин-о--ум. М____ о_____ б__ м____ о_____ М-н-н о-м-а- б-л м-н-н о-д-м- ----------------------------- Менин оюмча, бул менин ордум. 0
Bul B-rl-ng- -a--t-an----z---? B__ B_______ b_______ p_______ B-l B-r-i-g- b-r-t-a- p-e-d-i- ------------------------------ Bul Berlinge baratkan poezdbi?
நீங்கள் என் இடத்தில் அமர்ந்திருக்கிறீர்கள் என்று நினைக்கிறேன். М--им--, ----ме--н орд-м----турас-з. М_______ с__ м____ о______ о________ М-н-м-е- с-з м-н-н о-д-м-а о-у-а-ы-. ------------------------------------ Менимче, сиз менин ордумда отурасыз. 0
Poezd --at kanç--- -ö-ö--? P____ s___ k______ j______ P-e-d s-a- k-n-a-a j-n-y-? -------------------------- Poezd saat kançada jönöyt?
ஸ்லீப்பர் எங்கே இருக்கிறது? У---о-- в--о-----д-? У______ в____ к_____ У-т-о-у в-г-н к-й-а- -------------------- Уктоочу вагон кайда? 0
Poezd saat ka---da---nöy-? P____ s___ k______ j______ P-e-d s-a- k-n-a-a j-n-y-? -------------------------- Poezd saat kançada jönöyt?
ஸ்லீப்பர் ரயிலின் முடிவில் இருக்கிறது. У---о-- ----н---ездд-- -я---д--жа-г-шк--. У______ в____ п_______ а______ ж_________ У-т-о-у в-г-н п-е-д-и- а-г-н-а ж-й-а-к-н- ----------------------------------------- Уктоочу вагон поезддин аягында жайгашкан. 0
P-e---s--t -a-ç-d- -önöyt? P____ s___ k______ j______ P-e-d s-a- k-n-a-a j-n-y-? -------------------------- Poezd saat kançada jönöyt?
உணவுப்பெட்டி எங்கே இருக்கிறது? ரயில் ஆரம்பத்தில். Тамак-ануу---в--о---айд-?---П-е-д-и--б---н--. Т___________ в____ к_____ - П_______ б_______ Т-м-к-а-у-ч- в-г-н к-й-а- - П-е-д-и- б-ш-н-а- --------------------------------------------- Тамактануучу вагон кайда? - Поезддин башында. 0
P--z--Ber----- -a-a- --l-t? P____ B_______ k____ k_____ P-e-d B-r-i-g- k-ç-n k-l-t- --------------------------- Poezd Berlinge kaçan kelet?
நான் கீழ் பர்தில் உறங்கலாமா? М---а-тыңк-------д- -к----м -олоб-? М__ а______ т______ у______ б______ М-н а-т-ң-ы т-к-е-е у-т-с-м б-л-б-? ----------------------------------- Мен астыңкы текчеде уктасам болобу? 0
Po-z--B--l-nge -aç-n k----? P____ B_______ k____ k_____ P-e-d B-r-i-g- k-ç-n k-l-t- --------------------------- Poezd Berlinge kaçan kelet?
நான் நடு பர்தில் உறங்கலாமா? Мен--р-оңку-те-ч--е ук-а------ло--? М__ о______ т______ у______ б______ М-н о-т-ң-у т-к-е-е у-т-с-м б-л-б-? ----------------------------------- Мен ортоңку текчеде уктасам болобу? 0
P-ezd -erl-----ka--n kelet? P____ B_______ k____ k_____ P-e-d B-r-i-g- k-ç-n k-l-t- --------------------------- Poezd Berlinge kaçan kelet?
நான் மேல் பர்தில் உறங்கலாமா? М----йдө-к- -е-чеде --та--м----обу? М__ ө______ т______ у______ б______ М-н ө-д-ң-у т-к-е-е у-т-с-м б-л-б-? ----------------------------------- Мен өйдөңку текчеде уктасам болобу? 0
K-ç-r--iz- öts-- -o-ob-? K_________ ö____ b______ K-ç-r-s-z- ö-s-m b-l-b-? ------------------------ Keçiresiz, ötsöm bolobu?
நாம் எல்லைக்கு எப்பொழுது போய்ச் சேருவோம்? Ч-- -р-д---ач---б-лоб--? Ч__ а____ к____ б_______ Ч-к а-а-а к-ч-н б-л-б-з- ------------------------ Чек арада качан болобуз? 0
Keç-res-z--ö---- --lobu? K_________ ö____ b______ K-ç-r-s-z- ö-s-m b-l-b-? ------------------------ Keçiresiz, ötsöm bolobu?
பெர்லின் பயணம் எத்தனை நாழி எடுக்கும்? Б-рл-нге-сапа- ка--- -бакытт--а-а-? Б_______ с____ к____ у_______ а____ Б-р-и-г- с-п-р к-н-а у-а-ы-т- а-а-? ----------------------------------- Берлинге сапар канча убакытты алат? 0
Ke-i-esiz, -t-ö- b--o--? K_________ ö____ b______ K-ç-r-s-z- ö-s-m b-l-b-? ------------------------ Keçiresiz, ötsöm bolobu?
ரயில் தாமதமாக செல்கிறதா? П-------чиг-- ж--аб-? П____ к______ ж______ П-е-д к-ч-г-п ж-т-б-? --------------------- Поезд кечигип жатабы? 0
Me--- --u-ç-,-b---me-i--ordum. M____ o______ b__ m____ o_____ M-n-n o-u-ç-, b-l m-n-n o-d-m- ------------------------------ Menin oyumça, bul menin ordum.
உங்களிடம் படிப்பதற்கு ஏதாவது இருக்கிறதா? С-зде о-уй ту-г-- -ир -е-се---рб-? С____ о___ т_____ б__ н____ б_____ С-з-е о-у- т-р-а- б-р н-р-е б-р-ы- ---------------------------------- Сизде окуй турган бир нерсе барбы? 0
M-n-n oyu-ç-, b-- -eni- --du-. M____ o______ b__ m____ o_____ M-n-n o-u-ç-, b-l m-n-n o-d-m- ------------------------------ Menin oyumça, bul menin ordum.
இங்கு சாப்பிடுவதற்கோ குடிப்பதற்கோ ஏதாவது கிடைக்குமா? Бул --рд-н ич-п--е-е-ге -олобу? Б__ ж_____ и___________ б______ Б-л ж-р-е- и-и---е-е-г- б-л-б-? ------------------------------- Бул жерден ичип-жегенге болобу? 0
M--------mça, --l-me-----r-u-. M____ o______ b__ m____ o_____ M-n-n o-u-ç-, b-l m-n-n o-d-m- ------------------------------ Menin oyumça, bul menin ordum.
தயவு செய்து என்னை 7 மணிக்கு எழுப்பி விடுகிறீர்களா? Сур---ч,--ени ----------н------т--де ---от- ---сы-б-? С_______ м___ э____ м______ с___ 7__ о_____ а________ С-р-н-ч- м-н- э-т-ң м-н-н-и с-а- 7-е о-г-т- а-а-ы-б-? ----------------------------------------------------- Сураныч, мени эртең мененки саат 7де ойгото аласызбы? 0
M-nim-e--s-- --n----rd--da-o-ura-ı-. M_______ s__ m____ o______ o________ M-n-m-e- s-z m-n-n o-d-m-a o-u-a-ı-. ------------------------------------ Menimçe, siz menin ordumda oturasız.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -