சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உரையாடல் 3   »   tr Small Talk 3 (Kısa sohbet 3)

22 [இருபத்தி இரண்டு]

உரையாடல் 3

உரையாடல் 3

22 [yirmi iki]

Small Talk 3 (Kısa sohbet 3)

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் துருக்கியம் ஒலி மேலும்
நீங்கள் புகை பிடிப்பீர்களா? Sigara iç-y-r-m----u-? S_____ i_____ m_______ S-g-r- i-i-o- m-s-n-z- ---------------------- Sigara içiyor musunuz? 0
முன்னே புகை பிடித்துக்கொண்டு இருந்தேன். Ön---e-i-iç-y-r-u-. Ö_______ i_________ Ö-c-l-r- i-i-o-d-m- ------------------- Önceleri içiyordum. 0
ஆனால் இப்பொழுது பிடிப்பதில்லை. A-a--i-di----ık içm-yoru-. A__ ş____ a____ i_________ A-a ş-m-i a-t-k i-m-y-r-m- -------------------------- Ama şimdi artık içmiyorum. 0
நான் புகை பிடித்தால் உங்களுக்கு தொல்லையாக இருக்குமா? Sigar--içe-sem--ah-t----o-ur m-----z? S_____ i______ r_______ o___ m_______ S-g-r- i-e-s-m r-h-t-ı- o-u- m-s-n-z- ------------------------------------- Sigara içersem rahatsız olur musunuz? 0
இல்லை, இல்லவே இல்லை. Hayır- ----nl---e----ır. H_____ k_________ h_____ H-y-r- k-s-n-i-l- h-y-r- ------------------------ Hayır, kesinlikle hayır. 0
அதனால் எனக்கு தொந்திரவு இல்லை. Bu -en--r-h---ız--t--z. B_ b___ r_______ e_____ B- b-n- r-h-t-ı- e-m-z- ----------------------- Bu beni rahatsız etmez. 0
நீங்கள் ஏதாவது குடிக்கிறீர்களா? B---şe-l-- içe---si-iz? B__ ş_____ i___________ B-r ş-y-e- i-e-m-s-n-z- ----------------------- Bir şeyler içermisiniz? 0
ஒரு ப்ரான்டி? B-- k-----? B__ k______ B-r k-n-a-? ----------- Bir konyak? 0
இல்லை,இருந்தால் ஒரு பியர். Hay--, bi---ı terci--e--r--. H_____ b_____ t_____ e______ H-y-r- b-r-y- t-r-i- e-e-i-. ---------------------------- Hayır, birayı tercih ederim. 0
நீங்கள் நிறைய பயணம் செய்வீர்களா? Ço---e-a--- ed-r-m-sin--? Ç__ s______ e___ m_______ Ç-k s-y-h-t e-e- m-s-n-z- ------------------------- Çok seyahat eder misiniz? 0
ஆமாம்,அதிகம் தொழில் முறையில் தான். E--t,--un-a- --ne-de-iş-s----a-le--d--. E____ b_____ g______ i_ s______________ E-e-, b-n-a- g-n-l-e i- s-y-h-t-e-i-i-. --------------------------------------- Evet, bunlar genelde iş seyahatleridir. 0
ஆனால் இப்பொழுது நாங்கள் விடுமுறையில் இருக்கிறோம். Ama şi-d-----ada t-ti- --pıy---z. A__ ş____ b_____ t____ y_________ A-a ş-m-i b-r-d- t-t-l y-p-y-r-z- --------------------------------- Ama şimdi burada tatil yapıyoruz. 0
மிகவும் சூடாக இருக்கிறது! Ne --çim -ir sı-ak! N_ b____ b__ s_____ N- b-ç-m b-r s-c-k- ------------------- Ne biçim bir sıcak! 0
ஆம்.இன்று மிகவும் சூடாக இருக்கிறது. Eve---b-gü- --r---te- sı-a-. E____ b____ g________ s_____ E-e-, b-g-n g-r-e-t-n s-c-k- ---------------------------- Evet, bugün gerçekten sıcak. 0
பால்கனிக்கு செல்வோம் வாருங்கள். B-lk--a -ık--ım m-? B______ ç______ m__ B-l-o-a ç-k-l-m m-? ------------------- Balkona çıkalım mı? 0
நாளை இங்கு ஒரு விருந்து இருக்கிறது. Y--ın bu---a p-r----ar. Y____ b_____ p____ v___ Y-r-n b-r-d- p-r-i v-r- ----------------------- Yarın burada parti var. 0
நீங்களும் வரப்போகிறீர்களா? S---e-g----e--mi-----? S____ g______ m_______ S-z-e g-l-c-k m-s-n-z- ---------------------- Sizde gelecek misiniz? 0
ஆம்.எங்களையும் அழைத்திருக்கிறார்கள். E-et---i--de--ave-l---z. E____ b__ d_ d__________ E-e-, b-z d- d-v-t-i-i-. ------------------------ Evet, biz de davetliyiz. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -