சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உரையாடல் 3   »   lt III (trečias) pokalbis

22 [இருபத்தி இரண்டு]

உரையாடல் 3

உரையாடல் 3

22 [dvidešimt du]

III (trečias) pokalbis

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் லிதுவேனியன் ஒலி மேலும்
நீங்கள் புகை பிடிப்பீர்களா? A- -ū-o--? A_ r______ A- r-k-t-? ---------- Ar rūkote? 0
முன்னே புகை பிடித்துக்கொண்டு இருந்தேன். A--sčia----i--(-ū--a-). A_______ t___ (________ A-k-č-a- t-i- (-ū-i-u-. ----------------------- Anksčiau taip (rūkiau). 0
ஆனால் இப்பொழுது பிடிப்பதில்லை. Bet--a--r---ber-k-u. B__ d____ n_________ B-t d-b-r n-b-r-k-u- -------------------- Bet dabar neberūkau. 0
நான் புகை பிடித்தால் உங்களுக்கு தொல்லையாக இருக்குமா? A- j-m- ne--uk-y-, -e--r-kysiu? A_ j___ n_________ j__ r_______ A- j-m- n-t-u-d-s- j-i r-k-s-u- ------------------------------- Ar jums netrukdys, jei rūkysiu? 0
இல்லை, இல்லவே இல்லை. Ne---is-i n-. N__ v____ n__ N-, v-s-i n-. ------------- Ne, visai ne. 0
அதனால் எனக்கு தொந்திரவு இல்லை. Tai man-ne---k--. T__ m__ n________ T-i m-n n-t-u-d-. ----------------- Tai man netrukdo. 0
நீங்கள் ஏதாவது குடிக்கிறீர்களா? Ar ko-n--- -š-er----? A_ k_ n___ i_________ A- k- n-r- i-g-r-i-e- --------------------- Ar ko nors išgersite? 0
ஒரு ப்ரான்டி? Gal----jako? G__ k_______ G-l k-n-a-o- ------------ Gal konjako? 0
இல்லை,இருந்தால் ஒரு பியர். Ne- -e--au -l-us. N__ g_____ a_____ N-, g-r-a- a-a-s- ----------------- Ne, geriau alaus. 0
நீங்கள் நிறைய பயணம் செய்வீர்களா? Ar-d-u--kel----at-? A_ d___ k__________ A- d-u- k-l-a-j-t-? ------------------- Ar daug keliaujate? 0
ஆமாம்,அதிகம் தொழில் முறையில் தான். Ta-p- d--gi------ kel----u ---s-o----k--ais. T____ d__________ k_______ v_____ r_________ T-i-, d-u-i-u-i-i k-l-a-j- v-r-l- r-i-a-a-s- -------------------------------------------- Taip, daugiausiai keliauju verslo reikalais. 0
ஆனால் இப்பொழுது நாங்கள் விடுமுறையில் இருக்கிறோம். Be---a-ar---e-) --a----st-ga-jam-. B__ d____ (____ č__ a_____________ B-t d-b-r (-e-) č-a a-o-t-g-u-a-e- ---------------------------------- Bet dabar (mes) čia atostogaujame. 0
மிகவும் சூடாக இருக்கிறது! K----k--š-is! K___ k_______ K-k- k-r-t-s- ------------- Koks karštis! 0
ஆம்.இன்று மிகவும் சூடாக இருக்கிறது. T--p- --a--ie- --k-a- karš-a. T____ š_______ t_____ k______ T-i-, š-a-d-e- t-k-a- k-r-t-. ----------------------------- Taip, šiandien tikrai karšta. 0
பால்கனிக்கு செல்வோம் வாருங்கள். E-n-m- - balkoną. E_____ į b_______ E-n-m- į b-l-o-ą- ----------------- Einame į balkoną. 0
நாளை இங்கு ஒரு விருந்து இருக்கிறது. Ry-o- či--bu- -----ė-is. R____ č__ b__ v_________ R-t-j č-a b-s v-k-r-l-s- ------------------------ Rytoj čia bus vakarėlis. 0
நீங்களும் வரப்போகிறீர்களா? Ar-j-s t--- -a- --ei----? A_ j__ t___ p__ a________ A- j-s t-i- p-t a-e-s-t-? ------------------------- Ar jūs taip pat ateisite? 0
ஆம்.எங்களையும் அழைத்திருக்கிறார்கள். Taip, -e- ---p --t----me pak-ie-ti-- m-s-taip p-t--a-vi--ė. T____ m__ t___ p__ e____ p________ / m__ t___ p__ p________ T-i-, m-s t-i- p-t e-a-e p-k-i-s-i / m-s t-i- p-t p-k-i-t-. ----------------------------------------------------------- Taip, mes taip pat esame pakviesti / mus taip pat pakvietė. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -