சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இறந்த காலம் 4   »   ti ሕሉፍ 4

84 [எண்பத்து நான்கு]

இறந்த காலம் 4

இறந்த காலம் 4

84 [ሰማንያንኣርባዕተን]

84 [semaniyani’ariba‘iteni]

ሕሉፍ 4

ḥilufi 4

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் டிக்ரின்யா ஒலி மேலும்
படித்தல் ኣ-በበ፣ ም-ባብ ኣ____ ም___ ኣ-በ-፣ ም-ባ- ---------- ኣንበበ፣ ምንባብ 0
h-i-u-- 4 ḥ_____ 4 h-i-u-i 4 --------- ḥilufi 4
நான் படித்தேன். ኣነ-----። ኣ_ ኣ____ ኣ- ኣ-ቢ-። -------- ኣነ ኣንቢበ። 0
ḥ--u-i-4 ḥ_____ 4 h-i-u-i 4 --------- ḥilufi 4
நான் முழு நாவலையும் படித்தேன். ኣነ -ቲ ም-እ ሮ-ን -ን---። ኣ_ ን_ ም__ ሮ__ ኣ_____ ኣ- ን- ም-እ ሮ-ን ኣ-ቢ-ዮ- -------------------- ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ። 0
an-b-be፣---n-b-bi a_______ m_______ a-i-e-e- m-n-b-b- ----------------- anibebe፣ minibabi
புரிதல் ተ-ድአ--ምርዳእ ተ____ ም___ ተ-ድ-፣ ም-ዳ- ---------- ተረድአ፣ ምርዳእ 0
a-i-eb-- --ni-a-i a_______ m_______ a-i-e-e- m-n-b-b- ----------------- anibebe፣ minibabi
எனக்குப் புரிந்தது. ኣ- ተረ-ኡ-። ኣ_ ተ_____ ኣ- ተ-ዲ-ኒ- --------- ኣነ ተረዲኡኒ። 0
a---e--፣ -i---abi a_______ m_______ a-i-e-e- m-n-b-b- ----------------- anibebe፣ minibabi
எனக்கு முழு பாடமும் புரிந்தது. ኣነ እቲ -ሉእ---ፍ --ዲኡኒ። ኣ_ እ_ ም__ ጽ__ ተ_____ ኣ- እ- ም-እ ጽ-ፍ ተ-ዲ-ኒ- -------------------- ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ። 0
an- -n--ībe። a__ a_______ a-e a-i-ī-e- ------------ ane anibībe።
பதில் சொல்வது መ-ሸ--መልሲ መ___ መ__ መ-ሸ- መ-ሲ -------- መለሸ፣ መልሲ 0
a-e a-i-ī-e። a__ a_______ a-e a-i-ī-e- ------------ ane anibībe።
நான் பதில் சொன்னேன். ኣ- -ሊሰ። ኣ_ መ___ ኣ- መ-ሰ- ------- ኣነ መሊሰ። 0
ane-a-ibī--። a__ a_______ a-e a-i-ī-e- ------------ ane anibībe።
நான் எல்லா கேள்விகளுக்கும் பதில் சொன்னேன். ኣ--ኣብ-ኩሎም-ሕ-ታ---ሊሰ። ኣ_ ኣ_ ኩ__ ሕ___ መ___ ኣ- ኣ- ኩ-ም ሕ-ታ- መ-ሰ- ------------------- ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ። 0
an--nit--mil-’- -----i-anibī-e--። a__ n___ m_____ r_____ a_________ a-e n-t- m-l-’- r-m-n- a-i-ī-e-o- --------------------------------- ane nitī milu’i romani anibībeyo።
எனக்கு அது தெரியும்—எனக்கு அது தெரிந்தது. ኣነ -----የ - ኣ---ሊ-ዮ ነይረ። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ፈ___ ነ___ ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ፈ-ጠ- ነ-ረ- ------------------------ ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ። 0
ane n-tī m----i -om-ni a--bī-e--። a__ n___ m_____ r_____ a_________ a-e n-t- m-l-’- r-m-n- a-i-ī-e-o- --------------------------------- ane nitī milu’i romani anibībeyo።
நான் அதை எழுதுகிறேன்—நான் அதை எழுதினேன். ኣ- -ጽሕፎ-የ------ጽሒፈ-። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ጽ____ ኣ- እ-ሕ-‘- - ኣ- ጽ-ፈ-። -------------------- ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ። 0
an- ---ī-m-lu-i rom-n----i--bey-። a__ n___ m_____ r_____ a_________ a-e n-t- m-l-’- r-m-n- a-i-ī-e-o- --------------------------------- ane nitī milu’i romani anibībeyo።
எனக்கு அது கேட்கிறது—எனக்கு அது கேட்டது. ኣ---ሰምዖ-- ---- ሰ-ዐ-። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ሰ____ ኣ- እ-ም-‘- - ኣ- ሰ-ዐ-። -------------------- ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ። 0
t-redi’-፣-----d--i t________ m_______ t-r-d-’-፣ m-r-d-’- ------------------ teredi’ā፣ mirida’i
எனக்கு அது கிடைக்கும் - எனக்கு அது கிடைத்தது. ኣነ--ም--‘- - -- --ጺ---። ኣ_ የ_____ - ኣ_ ኣ______ ኣ- የ-ጽ-‘- - ኣ- ኣ-ጺ-ዮ-። ---------------------- ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ። 0
t-r--i’-፣-mi-ida-i t________ m_______ t-r-d-’-፣ m-r-d-’- ------------------ teredi’ā፣ mirida’i
நான் அதைக் கொண்டு வருகிறேன் - நான் அதைக் கொண்டு வந்தேன். ኣ--የ-ጽ-‘----ኣ- ኣ-ጺሐዮ። ኣ_ የ_____ - ኣ_ ኣ_____ ኣ- የ-ጽ-‘- - ኣ- ኣ-ጺ-ዮ- --------------------- ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ። 0
teredi--፣ -i-i-a’i t________ m_______ t-r-d-’-፣ m-r-d-’- ------------------ teredi’ā፣ mirida’i
நான் அதை வாங்குகிறேன்--நான் அதை வாங்கினேன். ኣነ-እገ-ኦ---- ኣነ -ዚ-ዮ። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ገ____ ኣ- እ-ዝ-‘- - ኣ- ገ-አ-። -------------------- ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ። 0
ane ---e---u--። a__ t__________ a-e t-r-d-’-n-። --------------- ane teredī’unī።
நான் அதை எதிர்பார்க்கிறேன் - நான் அதை எதிர்பார்த்தேன். ኣ--እጽበ--የ---ኣነ -ጸ-አዮ። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ተ_____ ኣ- እ-በ-‘- - ኣ- ተ-ቢ-ዮ- --------------------- ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ። 0
a-e---red-’-nī። a__ t__________ a-e t-r-d-’-n-። --------------- ane teredī’unī።
நான் அதை விளக்கிச் சொல்கிறேன்- - நான் அதை விளக்கிச் சொன்னேன். ኣነ --ልጾ-የ --ኣነ ----። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ገ____ ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ገ-ጸ-። -------------------- ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ። 0
a-e--eredī-u-ī። a__ t__________ a-e t-r-d-’-n-። --------------- ane teredī’unī።
எனக்கு அது தெரியும்-எனக்கு அது முன்பே தெரியும். ኣ--እ-ልጦ---- ኣ--ፈ---። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ፈ____ ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ፈ-ጠ-። -------------------- ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ። 0
ane-it- mi-u’i --’i-̣ufi t----ī-unī። a__ i__ m_____ t_______ t__________ a-e i-ī m-l-’- t-’-h-u-i t-r-d-’-n-። ------------------------------------ ane itī milu’i ts’iḥufi teredī’unī።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -