சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இறந்த காலம் 4   »   ti ሕሉፍ 4

84 [எண்பத்து நான்கு]

இறந்த காலம் 4

இறந்த காலம் 4

84 [ሰማንያንኣርባዕተን]

84 [semaniyani’ariba‘iteni]

ሕሉፍ 4

ḥilufi 4

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் டிக்ரின்யா ஒலி மேலும்
படித்தல் ኣ-----ም-ባብ ኣ____ ም___ ኣ-በ-፣ ም-ባ- ---------- ኣንበበ፣ ምንባብ 0
h-------4 ḥ_____ 4 h-i-u-i 4 --------- ḥilufi 4
நான் படித்தேன். ኣ--ኣን--። ኣ_ ኣ____ ኣ- ኣ-ቢ-። -------- ኣነ ኣንቢበ። 0
ḥ----- 4 ḥ_____ 4 h-i-u-i 4 --------- ḥilufi 4
நான் முழு நாவலையும் படித்தேன். ኣ- ን- --እ --ን ኣ-ቢበዮ። ኣ_ ን_ ም__ ሮ__ ኣ_____ ኣ- ን- ም-እ ሮ-ን ኣ-ቢ-ዮ- -------------------- ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ። 0
ani-ebe፣ -inib--i a_______ m_______ a-i-e-e- m-n-b-b- ----------------- anibebe፣ minibabi
புரிதல் ተረ-አ፣-ም--እ ተ____ ም___ ተ-ድ-፣ ም-ዳ- ---------- ተረድአ፣ ምርዳእ 0
a-ib--e----nibabi a_______ m_______ a-i-e-e- m-n-b-b- ----------------- anibebe፣ minibabi
எனக்குப் புரிந்தது. ኣ- --ዲ-ኒ። ኣ_ ተ_____ ኣ- ተ-ዲ-ኒ- --------- ኣነ ተረዲኡኒ። 0
ani---e---i-i-a-i a_______ m_______ a-i-e-e- m-n-b-b- ----------------- anibebe፣ minibabi
எனக்கு முழு பாடமும் புரிந்தது. ኣነ እቲ -ሉእ --ፍ ተረ---። ኣ_ እ_ ም__ ጽ__ ተ_____ ኣ- እ- ም-እ ጽ-ፍ ተ-ዲ-ኒ- -------------------- ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ። 0
a-- a----be። a__ a_______ a-e a-i-ī-e- ------------ ane anibībe።
பதில் சொல்வது መ------ሲ መ___ መ__ መ-ሸ- መ-ሲ -------- መለሸ፣ መልሲ 0
an--anib---። a__ a_______ a-e a-i-ī-e- ------------ ane anibībe።
நான் பதில் சொன்னேன். ኣ---ሊሰ። ኣ_ መ___ ኣ- መ-ሰ- ------- ኣነ መሊሰ። 0
a-e--nibī-e። a__ a_______ a-e a-i-ī-e- ------------ ane anibībe።
நான் எல்லா கேள்விகளுக்கும் பதில் சொன்னேன். ኣ- -ብ---ም -ቶ-ት-መሊ-። ኣ_ ኣ_ ኩ__ ሕ___ መ___ ኣ- ኣ- ኩ-ም ሕ-ታ- መ-ሰ- ------------------- ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ። 0
an--nit- mi-u-i ro-an--a----beyo። a__ n___ m_____ r_____ a_________ a-e n-t- m-l-’- r-m-n- a-i-ī-e-o- --------------------------------- ane nitī milu’i romani anibībeyo።
எனக்கு அது தெரியும்—எனக்கு அது தெரிந்தது. ኣነ -----የ - -ነ -ሊጠዮ ነይረ። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ፈ___ ነ___ ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ፈ-ጠ- ነ-ረ- ------------------------ ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ። 0
ane nit---ilu-i r-ma-i ---b-b-y-። a__ n___ m_____ r_____ a_________ a-e n-t- m-l-’- r-m-n- a-i-ī-e-o- --------------------------------- ane nitī milu’i romani anibībeyo።
நான் அதை எழுதுகிறேன்—நான் அதை எழுதினேன். ኣ--እ-ሕ-‘የ --ኣ- ጽ---። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ጽ____ ኣ- እ-ሕ-‘- - ኣ- ጽ-ፈ-። -------------------- ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ። 0
a-- n-tī---l--i---m--i -nib--ey-። a__ n___ m_____ r_____ a_________ a-e n-t- m-l-’- r-m-n- a-i-ī-e-o- --------------------------------- ane nitī milu’i romani anibībeyo።
எனக்கு அது கேட்கிறது—எனக்கு அது கேட்டது. ኣ- ---ዖ‘--- ኣ- ሰ-ዐዮ። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ሰ____ ኣ- እ-ም-‘- - ኣ- ሰ-ዐ-። -------------------- ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ። 0
t--edi--፣--i-i-a’i t________ m_______ t-r-d-’-፣ m-r-d-’- ------------------ teredi’ā፣ mirida’i
எனக்கு அது கிடைக்கும் - எனக்கு அது கிடைத்தது. ኣነ የም--------ነ-ኣምጺ--ዮ። ኣ_ የ_____ - ኣ_ ኣ______ ኣ- የ-ጽ-‘- - ኣ- ኣ-ጺ-ዮ-። ---------------------- ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ። 0
t-r--i--- -----a-i t________ m_______ t-r-d-’-፣ m-r-d-’- ------------------ teredi’ā፣ mirida’i
நான் அதைக் கொண்டு வருகிறேன் - நான் அதைக் கொண்டு வந்தேன். ኣ---------- ኣነ--ብጺ--። ኣ_ የ_____ - ኣ_ ኣ_____ ኣ- የ-ጽ-‘- - ኣ- ኣ-ጺ-ዮ- --------------------- ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ። 0
t--ed-’ā፣ m-ri--’i t________ m_______ t-r-d-’-፣ m-r-d-’- ------------------ teredi’ā፣ mirida’i
நான் அதை வாங்குகிறேன்--நான் அதை வாங்கினேன். ኣ----ዝኦ-- - -ነ ----። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ገ____ ኣ- እ-ዝ-‘- - ኣ- ገ-አ-። -------------------- ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ። 0
a-- te--d--u-ī። a__ t__________ a-e t-r-d-’-n-። --------------- ane teredī’unī።
நான் அதை எதிர்பார்க்கிறேன் - நான் அதை எதிர்பார்த்தேன். ኣነ-እ-በዮ‘----ኣነ ተጸቢ-ዮ። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ተ_____ ኣ- እ-በ-‘- - ኣ- ተ-ቢ-ዮ- --------------------- ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ። 0
an- tered--un-። a__ t__________ a-e t-r-d-’-n-። --------------- ane teredī’unī።
நான் அதை விளக்கிச் சொல்கிறேன்- - நான் அதை விளக்கிச் சொன்னேன். ኣ- ------ ---ነ ---ዮ። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ገ____ ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ገ-ጸ-። -------------------- ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ። 0
an--te---ī’unī። a__ t__________ a-e t-r-d-’-n-። --------------- ane teredī’unī።
எனக்கு அது தெரியும்-எனக்கு அது முன்பே தெரியும். ኣነ ---ጦ‘-------ፈ-ጠዮ። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ፈ____ ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ፈ-ጠ-። -------------------- ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ። 0
ane it---i--’i-ts-iḥ-f- t-re----n-። a__ i__ m_____ t_______ t__________ a-e i-ī m-l-’- t-’-h-u-i t-r-d-’-n-። ------------------------------------ ane itī milu’i ts’iḥufi teredī’unī።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -