சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ஸப் ஆர்டினெட் க்ளாஸ்: என்று 1   »   be Даданыя сказы са што 1

91 [தொண்ணூற்று ஒன்று]

ஸப் ஆர்டினெட் க்ளாஸ்: என்று 1

ஸப் ஆர்டினெட் க்ளாஸ்: என்று 1

91 [дзевяноста адзін]

91 [dzevyanosta adzіn]

Даданыя сказы са што 1

Dadanyya skazy sa shto 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் பெலாருஷ்யன் ஒலி மேலும்
நாளை ஒரு வேளை வானிலை இன்னும் நன்றாக இருக்கக் கூடும். М--ыц-- за-тр- --двор-----леп-ы-ц-. М______ з_____ н_______ п__________ М-б-ц-, з-ў-р- н-д-о-’- п-л-п-ы-ц-. ----------------------------------- Мабыць, заўтра надвор’е палепшыцца. 0
D---ny-- s--z------h---1 D_______ s____ s_ s___ 1 D-d-n-y- s-a-y s- s-t- 1 ------------------------ Dadanyya skazy sa shto 1
உங்களுக்கு அது எப்படித் தெரியும்? Ад-ул- -ы-в-д--це? А_____ В_ в_______ А-к-л- В- в-д-е-е- ------------------ Адкуль Вы ведаеце? 0
Dadan-y--s-az- s- sh-o-1 D_______ s____ s_ s___ 1 D-d-n-y- s-a-y s- s-t- 1 ------------------------ Dadanyya skazy sa shto 1
இன்னும் நன்றாக இருககும் என்று ஒரு நம்பிக்கை. Спад--юся- -----н- пал-пш-цца. С_________ ш__ я__ п__________ С-а-з-ю-я- ш-о я-о п-л-п-ы-ц-. ------------------------------ Спадзяюся, што яно палепшыцца. 0
Ma---s-, za-t---n-d-o-’- p-lepsh--s-s-. M_______ z_____ n_______ p_____________ M-b-t-’- z-u-r- n-d-o-’- p-l-p-h-t-t-a- --------------------------------------- Mabyts’, zautra nadvor’e palepshytstsa.
அவன் கண்டிப்பாக வருவான். Ё- б---мо--а пр-й-з-. Ё_ б________ п_______ Ё- б-з-м-ў-а п-ы-д-е- --------------------- Ён безумоўна прыйдзе. 0
M---t-’--z-ut-a-n-dv-r-e pal-p--y--t--. M_______ z_____ n_______ p_____________ M-b-t-’- z-u-r- n-d-o-’- p-l-p-h-t-t-a- --------------------------------------- Mabyts’, zautra nadvor’e palepshytstsa.
உங்களுக்கு நிச்சயமாக தெரியுமா? Г-та да-ладн-? Г___ д________ Г-т- д-к-а-н-? -------------- Гэта дакладна? 0
M--yt-’,-zau-r--n---or----alep-hy-s--a. M_______ z_____ n_______ p_____________ M-b-t-’- z-u-r- n-d-o-’- p-l-p-h-t-t-a- --------------------------------------- Mabyts’, zautra nadvor’e palepshytstsa.
எனக்குத் தெரியும் அவன் வருவாரென்று. Я----а-, -то -------д-е. Я в_____ ш__ ё_ п_______ Я в-д-ю- ш-о ё- п-ы-д-е- ------------------------ Я ведаю, што ён прыйдзе. 0
A-kul’ Vy-v--a---e? A_____ V_ v________ A-k-l- V- v-d-e-s-? ------------------- Adkul’ Vy vedaetse?
அவன் கண்டிப்பாக ஃபோன் செய்வான். Ён ---вя-ко-а п--э--фа-у-. Ё_ а_________ п___________ Ё- а-а-я-к-в- п-т-л-ф-н-е- -------------------------- Ён абавязкова патэлефануе. 0
Adk--’ V----d---s-? A_____ V_ v________ A-k-l- V- v-d-e-s-? ------------------- Adkul’ Vy vedaetse?
நிஜமாகவா? Са--аў--? С________ С-п-а-д-? --------- Сапраўды? 0
A-k-l’-V- ve-aet--? A_____ V_ v________ A-k-l- V- v-d-e-s-? ------------------- Adkul’ Vy vedaetse?
அவன் ஃபோன் செய்வான் என்று நான் நினைக்கிறேன். Я -умаю, --о-ён п--эле-ан-е. Я д_____ ш__ ё_ п___________ Я д-м-ю- ш-о ё- п-т-л-ф-н-е- ---------------------------- Я думаю, што ён патэлефануе. 0
S---z-a-usy-,--ht- y-n- -a--ps-------. S____________ s___ y___ p_____________ S-a-z-a-u-y-, s-t- y-n- p-l-p-h-t-t-a- -------------------------------------- Spadzyayusya, shto yano palepshytstsa.
நிச்சயமாக இந்த வைன் பழையது. В--о-а-н--на-н----а--е. В___ а_________ с______ В-н- а-н-з-а-н- с-а-о-. ----------------------- Віно адназначна старое. 0
S----y-y------s--o-y--- -----s-yt---a. S____________ s___ y___ p_____________ S-a-z-a-u-y-, s-t- y-n- p-l-p-h-t-t-a- -------------------------------------- Spadzyayusya, shto yano palepshytstsa.
உங்களுக்கு நிச்சயமாக தெரியுமா? Вы-гэта-дакл-дн----да--е? В_ г___ д_______ в_______ В- г-т- д-к-а-н- в-д-е-е- ------------------------- Вы гэта дакладна ведаеце? 0
Spadzyayu-ya, sh-o ya-- p-l-pshy-----. S____________ s___ y___ p_____________ S-a-z-a-u-y-, s-t- y-n- p-l-p-h-t-t-a- -------------------------------------- Spadzyayusya, shto yano palepshytstsa.
நான் நினைக்கிறேன் இது பழையது என்று. Я--яр-----што ----с--ро-. Я м______ ш__ я__ с______ Я м-р-у-, ш-о я-о с-а-о-. ------------------------- Я мяркую, што яно старое. 0
E- b--umo--a----yd-e. E_ b________ p_______ E- b-z-m-u-a p-y-d-e- --------------------- En bezumouna pryydze.
நமது மேலாளர் அழகாக இருக்கிறார். Н---шэ--до-ра-в--ля-ае. Н__ ш__ д____ в________ Н-ш ш-ф д-б-а в-г-я-а-. ----------------------- Наш шэф добра выглядае. 0
E- bez-mou-a-p-yyd-e. E_ b________ p_______ E- b-z-m-u-a p-y-d-e- --------------------- En bezumouna pryydze.
நீங்கள் அப்படி நினைக்கிறீர்களா? Вы зн-ходз---? В_ з__________ В- з-а-о-з-ц-? -------------- Вы знаходзіце? 0
E- -ez-m-una--r---z-. E_ b________ p_______ E- b-z-m-u-a p-y-d-e- --------------------- En bezumouna pryydze.
எனக்கு அவர் மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறார் Я-з--ходж-,--т- ё---ыг--д-е----ат ве-ь---до---. Я з________ ш__ ё_ в_______ н____ в_____ д_____ Я з-а-о-ж-, ш-о ё- в-г-я-а- н-в-т в-л-м- д-б-а- ----------------------------------------------- Я знаходжу, што ён выглядае нават вельмі добра. 0
Ge-------ad--? G___ d________ G-t- d-k-a-n-? -------------- Geta dakladna?
மேலாளருக்கு கண்டிப்பாக ஒரு தோழி இருக்கிறாள். У шэ-а --ўн--------яб---к-. У ш___ п____ ё___ с________ У ш-ф- п-ў-а ё-ц- с-б-о-к-. --------------------------- У шэфа пэўна ёсць сяброўка. 0
Get- -a--adn-? G___ d________ G-t- d-k-a-n-? -------------- Geta dakladna?
நீங்கள் நிச்சயமாக அப்படி நினைக்கிறீர்களா? В- с----ўды та- ---ае--? В_ с_______ т__ д_______ В- с-п-а-д- т-к д-м-е-е- ------------------------ Вы сапраўды так думаеце? 0
Ge-a --k-a-n-? G___ d________ G-t- d-k-a-n-? -------------- Geta dakladna?
அவருக்கு ஒரு தோழி இருக்கக்கூடும். Цалк-м--а--ыма- -т--- яго---ц---яб-оўк-. Ц_____ м_______ ш__ ў я__ ё___ с________ Ц-л-а- м-г-ы-а- ш-о ў я-о ё-ц- с-б-о-к-. ---------------------------------------- Цалкам магчыма, што ў яго ёсць сяброўка. 0
Y- --da-u,-sh-- --n pr----e. Y_ v______ s___ y__ p_______ Y- v-d-y-, s-t- y-n p-y-d-e- ---------------------------- Ya vedayu, shto yon pryydze.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -