சொற்றொடர் புத்தகம்

ta காரணம் கூறுதல் 1   »   be штосьці абгрунтоўваць 1

75 [எழுபத்து ஐந்து]

காரணம் கூறுதல் 1

காரணம் கூறுதல் 1

75 [семдзесят пяць]

75 [semdzesyat pyats’]

штосьці абгрунтоўваць 1

shtos’tsі abgruntouvats’ 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் பெலாருஷ்யன் ஒலி மேலும்
நீங்கள் ஏன் வருவதில்லை? Ч-му-В- н- -рый-----? Ч___ В_ н_ п_________ Ч-м- В- н- п-ы-д-е-е- --------------------- Чаму Вы не прыйдзеце? 0
s---s-t-і-ab-ru-t----ts’ 1 s________ a_____________ 1 s-t-s-t-і a-g-u-t-u-a-s- 1 -------------------------- shtos’tsі abgruntouvats’ 1
வானிலை மிகவும் மோசமாக உள்ளது. Н--во--- т--ое---э--а-. Н_______ т____ д_______ Н-д-о-’- т-к-е д-э-н-е- ----------------------- Надвор’е такое дрэннае. 0
shtos--s--abg-unt----t-’-1 s________ a_____________ 1 s-t-s-t-і a-g-u-t-u-a-s- 1 -------------------------- shtos’tsі abgruntouvats’ 1
நான் வருவதில்லை, ஏனென்றால் வானிலை மிகவும் மோசமாக உள்ளது. Я--е ---й-у--бо-н-двор’---ель-і---э--а-. Я н_ п______ б_ н_______ в_____ д_______ Я н- п-ы-д-, б- н-д-о-’- в-л-м- д-э-н-е- ---------------------------------------- Я не прыйду, бо надвор’е вельмі дрэннае. 0
Cha-u V---e--ryy--e---? C____ V_ n_ p__________ C-a-u V- n- p-y-d-e-s-? ----------------------- Chamu Vy ne pryydzetse?
அவன் ஏன் வரவில்லை? Ча-- ён--е--ры--зе? Ч___ ё_ н_ п_______ Ч-м- ё- н- п-ы-д-е- ------------------- Чаму ён не прыйдзе? 0
Cha-u Vy-n- -r-ydz-t--? C____ V_ n_ p__________ C-a-u V- n- p-y-d-e-s-? ----------------------- Chamu Vy ne pryydzetse?
அவன் அழைக்கப்படவில்லை. Ё- -е з---ош-ны. Ё_ н_ з_________ Ё- н- з-п-о-а-ы- ---------------- Ён не запрошаны. 0
Ch-mu -- ---pry-d--t--? C____ V_ n_ p__________ C-a-u V- n- p-y-d-e-s-? ----------------------- Chamu Vy ne pryydzetse?
அவன் அழைக்கப்படாததால் வரவில்லை. Ён-н----ыйд--,-б- ён -е-запро-аны. Ё_ н_ п_______ б_ ё_ н_ з_________ Ё- н- п-ы-д-е- б- ё- н- з-п-о-а-ы- ---------------------------------- Ён не прыйдзе, бо ён не запрошаны. 0
Nadvor-e-ta-----re-n--. N_______ t____ d_______ N-d-o-’- t-k-e d-e-n-e- ----------------------- Nadvor’e takoe drennae.
நீ ஏன் வரவில்லை? Ча-у--ы--е п--й--е-? Ч___ т_ н_ п________ Ч-м- т- н- п-ы-д-е-? -------------------- Чаму ты не прыйдзеш? 0
Nadvor’- -a-oe --e--a-. N_______ t____ d_______ N-d-o-’- t-k-e d-e-n-e- ----------------------- Nadvor’e takoe drennae.
எனக்கு நேரமில்லை. Я--- ма--ча--. Я н_ м__ ч____ Я н- м-ю ч-с-. -------------- Я не маю часу. 0
N-d-or-e--a-oe dr-nn--. N_______ t____ d_______ N-d-o-’- t-k-e d-e-n-e- ----------------------- Nadvor’e takoe drennae.
எனக்கு நேரம் இல்லாததால் வரவில்லை. Я-н- пр-й--, ----е м-- -а-у. Я н_ п______ б_ н_ м__ ч____ Я н- п-ы-д-, б- н- м-ю ч-с-. ---------------------------- Я не прыйду, бо не маю часу. 0
Ya--- -r--d-, -- n--vo-’- -el’m- ----na-. Y_ n_ p______ b_ n_______ v_____ d_______ Y- n- p-y-d-, b- n-d-o-’- v-l-m- d-e-n-e- ----------------------------------------- Ya ne pryydu, bo nadvor’e vel’mі drennae.
நீ ஏன் தங்கக்கூடாது? Ч-м--ты-н- ----анешс-? Ч___ т_ н_ з__________ Ч-м- т- н- з-с-а-е-с-? ---------------------- Чаму ты не застанешся? 0
Y--ne--ryydu--b- na----’e v-l’mі --en-a-. Y_ n_ p______ b_ n_______ v_____ d_______ Y- n- p-y-d-, b- n-d-o-’- v-l-m- d-e-n-e- ----------------------------------------- Ya ne pryydu, bo nadvor’e vel’mі drennae.
எனக்கு இன்னும் வேலை இருக்கிறது. М-е -р-ба ---э п-аца--ць. М__ т____ я___ п_________ М-е т-э-а я-ч- п-а-а-а-ь- ------------------------- Мне трэба яшчэ працаваць. 0
Ya n--pryy------ -----r’e--el’m- --en-ae. Y_ n_ p______ b_ n_______ v_____ d_______ Y- n- p-y-d-, b- n-d-o-’- v-l-m- d-e-n-e- ----------------------------------------- Ya ne pryydu, bo nadvor’e vel’mі drennae.
எனக்கு இன்னும் வேலை இருப்பதால் தங்கப்போவது இல்லை. Я--е-за-т-ну--, -о---е---э-а я--э-пра-ава-ь. Я н_ з_________ б_ м__ т____ я___ п_________ Я н- з-с-а-у-я- б- м-е т-э-а я-ч- п-а-а-а-ь- -------------------------------------------- Я не застануся, бо мне трэба яшчэ працаваць. 0
C-a---y-n ne-p-yy---? C____ y__ n_ p_______ C-a-u y-n n- p-y-d-e- --------------------- Chamu yon ne pryydze?
நீங்கள் ஏன் இப்பொழுதே போகிறீர்கள்? Чам- -ы-ўжо-----д-і--? Ч___ В_ ў__ с_________ Ч-м- В- ў-о с-х-д-і-е- ---------------------- Чаму Вы ўжо сыходзіце? 0
Ch-----o- n- p--ydz-? C____ y__ n_ p_______ C-a-u y-n n- p-y-d-e- --------------------- Chamu yon ne pryydze?
எனக்கு களைப்பாக இருக்கிறது. Я ста--ў---/--т-м-ла--. Я с_______ / с_________ Я с-а-і-с- / с-а-і-а-я- ----------------------- Я стаміўся / стамілася. 0
Cha-u-yon-ne pr-y---? C____ y__ n_ p_______ C-a-u y-n n- p-y-d-e- --------------------- Chamu yon ne pryydze?
எனக்கு களைப்பாக இருப்பதால் போகிறேன். Я--------- бо -там--------т--і--ся. Я с_______ б_ с_______ / с_________ Я с-х-д-у- б- с-а-і-с- / с-а-і-а-я- ----------------------------------- Я сыходжу, бо стаміўся / стамілася. 0
En-----ap-os-an-. E_ n_ z__________ E- n- z-p-o-h-n-. ----------------- En ne zaproshany.
நீங்கள் ஏன் இப்பொழுதே போகிறீர்கள்? Чаму Вы ўж- -’яз-жа-ц-? Ч___ В_ ў__ з__________ Ч-м- В- ў-о з-я-д-а-ц-? ----------------------- Чаму Вы ўжо з’язджаеце? 0
En-ne --p-osh---. E_ n_ z__________ E- n- z-p-o-h-n-. ----------------- En ne zaproshany.
இப்பொழுதே நேரமாகிவிட்டது. Ужо-п-з--. У__ п_____ У-о п-з-а- ---------- Ужо позна. 0
En ---zap---ha--. E_ n_ z__________ E- n- z-p-o-h-n-. ----------------- En ne zaproshany.
நான் போகிறேன் ஏனென்றால் இப்பொழுதே நேரமாகிவிட்டது. Я -’я-дж-----о -ж- -оз--. Я з________ б_ ў__ п_____ Я з-я-д-а-, б- ў-о п-з-а- ------------------------- Я з’язджаю, бо ўжо позна. 0
E- ---p-y---e, b- ----ne za-ro-hany. E_ n_ p_______ b_ y__ n_ z__________ E- n- p-y-d-e- b- y-n n- z-p-o-h-n-. ------------------------------------ En ne pryydze, bo yon ne zaproshany.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -