சொற்றொடர் புத்தகம்

ta காரணம் கூறுதல் 1   »   bs nešto obrazložiti 1

75 [எழுபத்து ஐந்து]

காரணம் கூறுதல் 1

காரணம் கூறுதல் 1

75 [sedamdeset i pet]

nešto obrazložiti 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் போஸ்னியன் ஒலி மேலும்
நீங்கள் ஏன் வருவதில்லை? Z-š-o -- dolazi-e? Z____ n_ d________ Z-š-o n- d-l-z-t-? ------------------ Zašto ne dolazite? 0
வானிலை மிகவும் மோசமாக உள்ளது. Vr-j------ ta-- l---. V______ j_ t___ l____ V-i-e-e j- t-k- l-š-. --------------------- Vrijeme je tako loše. 0
நான் வருவதில்லை, ஏனென்றால் வானிலை மிகவும் மோசமாக உள்ளது. Ja ne -ola--m,---- je -----m- ta-o l--e. J_ n_ d_______ j__ j_ v______ t___ l____ J- n- d-l-z-m- j-r j- v-i-e-e t-k- l-š-. ---------------------------------------- Ja ne dolazim, jer je vrijeme tako loše. 0
அவன் ஏன் வரவில்லை? Za--o ne---l-zi--n? Z____ n_ d_____ o__ Z-š-o n- d-l-z- o-? ------------------- Zašto ne dolazi on? 0
அவன் அழைக்கப்படவில்லை. O- ---e-po--a-. O_ n___ p______ O- n-j- p-z-a-. --------------- On nije pozvan. 0
அவன் அழைக்கப்படாததால் வரவில்லை. On--e-dol--i--je--n-j- poz-an. O_ n_ d______ j__ n___ p______ O- n- d-l-z-, j-r n-j- p-z-a-. ------------------------------ On ne dolazi, jer nije pozvan. 0
நீ ஏன் வரவில்லை? Zaš-- -e--o-az--? Z____ n_ d_______ Z-š-o n- d-l-z-š- ----------------- Zašto ne dolaziš? 0
எனக்கு நேரமில்லை. Ja---mam ---me-a. J_ n____ v_______ J- n-m-m v-e-e-a- ----------------- Ja nemam vremena. 0
எனக்கு நேரம் இல்லாததால் வரவில்லை. J- -- -o--zim,-jer nema- -r-me--. J_ n_ d_______ j__ n____ v_______ J- n- d-l-z-m- j-r n-m-m v-e-e-a- --------------------------------- Ja ne dolazim, jer nemam vremena. 0
நீ ஏன் தங்கக்கூடாது? Z--to ---ost---š? Z____ n_ o_______ Z-š-o n- o-t-n-š- ----------------- Zašto ne ostaneš? 0
எனக்கு இன்னும் வேலை இருக்கிறது. J--m-----još--aditi. J_ m____ j__ r______ J- m-r-m j-š r-d-t-. -------------------- Ja moram još raditi. 0
எனக்கு இன்னும் வேலை இருப்பதால் தங்கப்போவது இல்லை. J--ne--s--j----jer---r-----š-ra---i. J_ n_ o_______ j__ m____ j__ r______ J- n- o-t-j-m- j-r m-r-m j-š r-d-t-. ------------------------------------ Ja ne ostajem, jer moram još raditi. 0
நீங்கள் ஏன் இப்பொழுதே போகிறீர்கள்? Z--t- -det---eć? Z____ i____ v___ Z-š-o i-e-e v-ć- ---------------- Zašto idete već? 0
எனக்கு களைப்பாக இருக்கிறது. J--sa--um--an --umo-n-. J_ s__ u_____ / u______ J- s-m u-o-a- / u-o-n-. ----------------------- Ja sam umoran / umorna. 0
எனக்கு களைப்பாக இருப்பதால் போகிறேன். Ja --em, --- s-m u-o-an --umo--a. J_ i____ j__ s__ u_____ / u______ J- i-e-, j-r s-m u-o-a- / u-o-n-. --------------------------------- Ja idem, jer sam umoran / umorna. 0
நீங்கள் ஏன் இப்பொழுதே போகிறீர்கள்? Z-š---ve- o--a---e? Z____ v__ o________ Z-š-o v-ć o-l-z-t-? ------------------- Zašto već odlazite? 0
இப்பொழுதே நேரமாகிவிட்டது. V-ć -e -a--o. V__ j_ k_____ V-ć j- k-s-o- ------------- Već je kasno. 0
நான் போகிறேன் ஏனென்றால் இப்பொழுதே நேரமாகிவிட்டது. O-laz--, -e- -e-v-- ---n-. O_______ j__ j_ v__ k_____ O-l-z-m- j-r j- v-ć k-s-o- -------------------------- Odlazim, jer je već kasno. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -