உங்களுக்கு புகை பிடிக்க வேண்டுமா? |
هل---يد---تدخين؟
ه_ ت___ ا_______
ه- ت-ي- ا-ت-خ-ن-
----------------
هل تريد التدخين؟
0
h-----r-d -l--a--h--?
h__ t____ a__________
h-l t-r-d a---a-k-ī-?
---------------------
hal turīd al-tadkhīn?
|
உங்களுக்கு புகை பிடிக்க வேண்டுமா?
هل تريد التدخين؟
hal turīd al-tadkhīn?
|
உங்களுக்கு நடனமாட வேண்டுமா? |
ه- ت----في-الرقص؟
ه_ ت___ ف_ ا_____
ه- ت-غ- ف- ا-ر-ص-
-----------------
هل ترغب في الرقص؟
0
h----arg--- -ī--l-r-q-?
h__ t______ f_ a_______
h-l t-r-h-b f- a---a-ṣ-
-----------------------
hal targhab fī al-raqṣ?
|
உங்களுக்கு நடனமாட வேண்டுமா?
هل ترغب في الرقص؟
hal targhab fī al-raqṣ?
|
உங்களுக்கு நடக்கப் போக வேண்டுமா? |
ه- تحب-ا-سي- ع-ى-ا--قد-م؟
ه_ ت__ ا____ ع__ ا_______
ه- ت-ب ا-س-ر ع-ى ا-أ-د-م-
-------------------------
هل تحب السير على الأقدام؟
0
hal-t-ḥ--- a---ay---al- ---aqd--?
h__ t_____ a______ ‘___ a________
h-l t-ḥ-b- a---a-r ‘-l- a---q-ā-?
---------------------------------
hal tuḥibb al-sayr ‘alā al-aqdām?
|
உங்களுக்கு நடக்கப் போக வேண்டுமா?
هل تحب السير على الأقدام؟
hal tuḥibb al-sayr ‘alā al-aqdām?
|
எனக்கு புகை பிடிக்க வேண்டும். |
أ--- أ---دخن.
____ أ_ أ____
-ر-د أ- أ-خ-.
--------------
أريد أن أدخن.
0
urī-- a--udakhin.
u____ a_ u_______
u-ī-u a- u-a-h-n-
-----------------
urīdu an udakhin.
|
எனக்கு புகை பிடிக்க வேண்டும்.
أريد أن أدخن.
urīdu an udakhin.
|
உனக்கு ஒரு சிகரெட் வேண்டுமா? |
هل-تر-د----ا-ة؟
ه_ ت___ س______
ه- ت-ي- س-ج-ر-؟
---------------
هل تريد سيجارة؟
0
h-------d s--ār--?
h__ t____ s_______
h-l t-r-d s-g-r-h-
------------------
hal turīd sigārah?
|
உனக்கு ஒரு சிகரெட் வேண்டுமா?
هل تريد سيجارة؟
hal turīd sigārah?
|
அவனுக்கு லைட்டர் வேண்டும். |
هو-ي----ولا-ة.
ه_ ي___ و_____
ه- ي-ي- و-ا-ة-
--------------
هو يريد ولاعة.
0
h--a --rī- w-l-‘--.
h___ y____ w_______
h-w- y-r-d w-l-‘-h-
-------------------
huwa yurīd walā‘ah.
|
அவனுக்கு லைட்டர் வேண்டும்.
هو يريد ولاعة.
huwa yurīd walā‘ah.
|
எனக்கு ஏதும் குடிக்க வேண்டும். |
--ي--------- شي--ً.
____ أ_ أ___ ش____
-ر-د أ- أ-ر- ش-ئ-ً-
--------------------
أريد أن أشرب شيئاً.
0
u--du a--ashr-b s-ay---.
u____ a_ a_____ s_______
u-ī-u a- a-h-a- s-a-’-n-
------------------------
urīdu an ashrab shay’an.
|
எனக்கு ஏதும் குடிக்க வேண்டும்.
أريد أن أشرب شيئاً.
urīdu an ashrab shay’an.
|
எனக்கு ஏதும் சாப்பிட வேண்டும். |
أ----أن-آ-- ش--اً.
____ أ_ آ__ ش____
-ر-د أ- آ-ل ش-ئ-ً-
-------------------
أريد أن آكل شيئاً.
0
ur----a- ā-u---h-y-an.
u____ a_ ā___ s_______
u-ī-u a- ā-u- s-a-’-n-
----------------------
urīdu an ākul shay’an.
|
எனக்கு ஏதும் சாப்பிட வேண்டும்.
أريد أن آكل شيئاً.
urīdu an ākul shay’an.
|
எனக்கு சிறிது இளைப்பாற வேண்டும். |
---د -- أ-تاح-ق-يل-ً.
____ أ_ أ____ ق_____
-ر-د أ- أ-ت-ح ق-ي-ا-.
----------------------
أريد أن أرتاح قليلاً.
0
u--d- an-ar--ḥ qal---n.
u____ a_ a____ q_______
u-ī-u a- a-t-ḥ q-l-l-n-
-----------------------
urīdu an artaḥ qalīlan.
|
எனக்கு சிறிது இளைப்பாற வேண்டும்.
أريد أن أرتاح قليلاً.
urīdu an artaḥ qalīlan.
|
எனக்கு உங்களை ஒன்று கேட்க வேண்டும். |
---د -ن أ-أ----يئا-.
____ أ_ أ____ ش____
-ر-د أ- أ-أ-ك ش-ئ-ً-
---------------------
أريد أن أسألك شيئاً.
0
urī-u--n-as--a- s---’-n.
u____ a_ a_____ s_______
u-ī-u a- a-a-a- s-a-’-n-
------------------------
urīdu an asalak shay’an.
|
எனக்கு உங்களை ஒன்று கேட்க வேண்டும்.
أريد أن أسألك شيئاً.
urīdu an asalak shay’an.
|
எனக்கு உங்களிடமிருந்து ஒன்று வேண்டும். |
---------ط-ب -نك-شيئا-.
____ أ_ أ___ م__ ش____
-ر-د أ- أ-ل- م-ك ش-ئ-ً-
------------------------
أريد أن أطلب منك شيئاً.
0
u-īdu ---aṭl-b-m-n-a s-a-’-n.
u____ a_ a____ m____ s_______
u-ī-u a- a-l-b m-n-a s-a-’-n-
-----------------------------
urīdu an aṭlub minka shay’an.
|
எனக்கு உங்களிடமிருந்து ஒன்று வேண்டும்.
أريد أن أطلب منك شيئاً.
urīdu an aṭlub minka shay’an.
|
நான் உங்களுக்கு ஏதாவது செய்ய விருப்பப் படுகிறேன். |
أريد -ن-أ---- -ش-ء --.
أ___ أ_ أ____ ل___ م__
أ-ي- أ- أ-ع-ك ل-ي- م-.
----------------------
أريد أن أدعوك لشيء ما.
0
u---- -----‘ūk--- sha-’--ā.
u____ a_ a____ l_ s____ m__
u-ī-u a- a-‘-k l- s-a-’ m-.
---------------------------
urīdu an ad‘ūk li shay’ mā.
|
நான் உங்களுக்கு ஏதாவது செய்ய விருப்பப் படுகிறேன்.
أريد أن أدعوك لشيء ما.
urīdu an ad‘ūk li shay’ mā.
|
உங்களுக்கு என்ன விருப்பம்? |
ماذ- -ر-- -ن ف--ك؟
م___ ت___ م_ ف____
م-ذ- ت-ي- م- ف-ل-؟
------------------
ماذا تريد من فضلك؟
0
m-d-- t-------- f----k?
m____ t____ m__ f______
m-d-ā t-r-d m-n f-ḍ-i-?
-----------------------
mādhā turīd min faḍlik?
|
உங்களுக்கு என்ன விருப்பம்?
ماذا تريد من فضلك؟
mādhā turīd min faḍlik?
|
உங்களுக்கு காபி குடிக்க விருப்பமா? |
ه- ت-غ- -ي--ل--وة؟
ه_ ت___ ف_ ا______
ه- ت-غ- ف- ا-ق-و-؟
------------------
هل ترغب في القهوة؟
0
hal ta-gha- -ī al---hw--?
h__ t______ f_ a_________
h-l t-r-h-b f- a---a-w-h-
-------------------------
hal targhab fī al-qahwah?
|
உங்களுக்கு காபி குடிக்க விருப்பமா?
هل ترغب في القهوة؟
hal targhab fī al-qahwah?
|
அல்லது டீ குடிக்க விருப்பமா? |
أ--تفض-----ت-رب ا----؟
أ_ ت___ أ_ ت___ ا_____
أ- ت-ض- أ- ت-ر- ا-ش-ي-
----------------------
أم تفضل أن تشرب الشاي؟
0
a- t-f---il a- -as--ab-al-----?
a_ t_______ a_ t______ a_______
a- t-f-d-i- a- t-s-r-b a---h-y-
-------------------------------
am tufaddil an tashrab al-shāy?
|
அல்லது டீ குடிக்க விருப்பமா?
أم تفضل أن تشرب الشاي؟
am tufaddil an tashrab al-shāy?
|
நாங்கள் வீட்டுக்குச் செல்ல விரும்புகிறோம். |
ن-ي- أن ن-و--إل- ا-من--.
ن___ أ_ ن___ إ__ ا______
ن-ي- أ- ن-و- إ-ى ا-م-ز-.
------------------------
نريد أن نعود إلى المنزل.
0
nurī- -n --‘---ilā-al-m--zil.
n____ a_ n____ i__ a_________
n-r-d a- n-‘-d i-ā a---a-z-l-
-----------------------------
nurīd an na‘ūd ilā al-manzil.
|
நாங்கள் வீட்டுக்குச் செல்ல விரும்புகிறோம்.
نريد أن نعود إلى المنزل.
nurīd an na‘ūd ilā al-manzil.
|
உங்களுக்கு வாடகை வண்டி வேண்டுமா? |
ه--تر---في-----ة ----؟
ه_ ت___ ف_ س____ أ____
ه- ت-غ- ف- س-ا-ة أ-ر-؟
----------------------
هل ترغب في سيارة أجرة؟
0
h-l-tar-hab fī-s--yā--t -j-a-?
h__ t______ f_ s_______ u_____
h-l t-r-h-b f- s-y-ā-a- u-r-h-
------------------------------
hal targhab fī sayyārat ujrah?
|
உங்களுக்கு வாடகை வண்டி வேண்டுமா?
هل ترغب في سيارة أجرة؟
hal targhab fī sayyārat ujrah?
|
அவர்களுக்கு தொலைபேசியில் ஓர் அழைப்பு செய்ய வேண்டும். |
-نه- ي-يدو- -لات--ل --لهات-.
____ ي_____ ا______ ب_______
-ن-م ي-ي-و- ا-ا-ص-ل ب-ل-ا-ف-
-----------------------------
إنهم يريدون الاتصال بالهاتف.
0
i-n-hu- -urīd-n a-----iṣ-- bil-hātif.
i______ y______ a_________ b_________
i-n-h-m y-r-d-n a---t-i-ā- b-l-h-t-f-
-------------------------------------
innahum yurīdūn al-ittiṣāl bil-hātif.
|
அவர்களுக்கு தொலைபேசியில் ஓர் அழைப்பு செய்ய வேண்டும்.
إنهم يريدون الاتصال بالهاتف.
innahum yurīdūn al-ittiṣāl bil-hātif.
|