சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ஏதேனும் விரும்புதல்   »   ar يحب/ يريد/ يود شيئاً‬

71 [எழுபத்து ஒன்று]]

ஏதேனும் விரும்புதல்

ஏதேனும் விரும்புதல்

‫71 [واحد وسبعون]

71[wahid wasabeuna]

يحب/ يريد/ يود شيئاً‬

yuḥibb / yurīd / yawadd

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் அரபிக் ஒலி மேலும்
உங்கள் எல்லோருக்கும் என்ன செய்ய வேண்டும்? ‫-ا-تريدو-؟ ‫__ ت______ ‫-ا ت-ي-و-؟ ----------- ‫ما تريدون؟ 0
mā-t-r-dūn? m_ t_______ m- t-r-d-n- ----------- mā turīdūn?
உங்கள் எல்லோருக்கும் கால்பந்து விளையாட வேண்டுமா? ه--ت-د-- -ل--ب -ك---ا---م؟ ه_ ت____ ا____ ب___ ا_____ ه- ت-د-ن ا-ل-ب ب-ر- ا-ق-م- -------------------------- هل تودون اللعب بكرة القدم؟ 0
h-l----ad-ū--al-l--- bi-kur-t-a---a--m? h__ t_______ a______ b_______ a________ h-l t-w-d-ū- a---a-b b---u-a- a---a-a-? --------------------------------------- hal tawaddūn al-la‘b bi-kurat al-qadam?
உங்கள் எல்லோருக்கும் நண்பர்களை பார்க்கப் போக வேண்டுமா? ه---و-ون-ز---ة--صد-ا-؟ ه_ ت____ ز____ أ______ ه- ت-د-ن ز-ا-ة أ-د-ا-؟ ---------------------- هل تودون زيارة أصدقاء؟ 0
ha---a-a--ū--zī-------ṣd-q-’? h__ t_______ z______ a_______ h-l t-w-d-ū- z-y-r-t a-d-q-’- ----------------------------- hal tawaddūn zīyārat aṣdiqā’?
விருப்பம் ي--د ي___ ي-ي- ---- يريد 0
yur-d y____ y-r-d ----- yurīd
எனக்குத் தாமதமாக வருவதில் விருப்பமில்லை. ‫-- أري---ل-ص-- م-أ--اً. ‫__ أ___ ا_____ م______ ‫-ا أ-ي- ا-و-و- م-أ-ر-ً- ------------------------ ‫لا أريد الوصول متأخراً. 0
lā ur-d -l-wuṣ-----t-’-----an. l_ u___ a_______ m____________ l- u-ī- a---u-ū- m-t-’-k-i-a-. ------------------------------ lā urīd al-wuṣūl muta’akhiran.
எனக்கு அங்கு போக விருப்பமில்லை. ‫-- -ر-د ---ه-ب إ-ى -ن-ك. ‫__ أ___ ا_____ إ__ ه____ ‫-ا أ-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ه-ا-. ------------------------- ‫لا أريد الذهاب إلى هناك. 0
l--u----a-----h-b-i-- h-nāk. l_ u___ a________ i__ h_____ l- u-ī- a---h-h-b i-ā h-n-k- ---------------------------- lā urīd al-dhahāb ilā hunāk.
எனக்கு வீட்டிற்குச் செல்ல வேண்டும். ‫أريد-ال--اب---ى -لمن-ل. ‫____ ا_____ إ__ ا______ ‫-ر-د ا-ذ-ا- إ-ى ا-م-ز-. ------------------------ ‫أريد الذهاب إلى المنزل. 0
ur-d---l-d----b i-ā ----an-i-. u____ a________ i__ a_________ u-ī-u a---h-h-b i-ā a---a-z-l- ------------------------------ urīdu al-dhahāb ilā al-manzil.
எனக்கு வீட்டில் தங்க விருப்பம். ‫أريد--لبق----ي ال--ز-. ‫____ ا_____ ف_ ا______ ‫-ر-د ا-ب-ا- ف- ا-م-ز-. ----------------------- ‫أريد البقاء في المنزل. 0
urī-u-al--aqā’-fī al-m-n---. u____ a_______ f_ a_________ u-ī-u a---a-ā- f- a---a-z-l- ---------------------------- urīdu al-baqā’ fī al-manzil.
எனக்கு தனியாக இருக்க விருப்பம். أر---أن-أ-قى--و-دي. أ___ أ_ أ___ ل_____ أ-ي- أ- أ-ق- ل-ح-ي- ------------------- أريد أن أبقى لوحدي. 0
urīdu-a- -b-- -----dī. u____ a_ a___ l_______ u-ī-u a- a-q- l-w-ḥ-ī- ---------------------- urīdu an abqā liwaḥdī.
உனக்கு இங்கு இருக்க விருப்பமா? هل----د -لب-----نا؟ ه_ ت___ ا_____ ه___ ه- ت-ي- ا-ب-ا- ه-ا- ------------------- هل تريد البقاء هنا؟ 0
hal-tu-īd----b-qā------? h__ t____ a_______ h____ h-l t-r-d a---a-ā- h-n-? ------------------------ hal turīd al-baqā’ hunā?
உனக்கு இங்கு சாப்பிட விருப்பமா? ه--ت--د أن----ل-هن-؟ ه_ ت___ أ_ ت___ ه___ ه- ت-ي- أ- ت-ك- ه-ا- -------------------- هل تريد أن تأكل هنا؟ 0
h-- ------a--t------hu-ā? h__ t____ a_ t_____ h____ h-l t-r-d a- t-’-u- h-n-? ------------------------- hal turīd an ta’kul hunā?
உனக்கு இங்கு தூங்க விருப்பமா? ه--تريد-ال-وم-هنا؟ ه_ ت___ ا____ ه___ ه- ت-ي- ا-ن-م ه-ا- ------------------ هل تريد النوم هنا؟ 0
hal-t-rī- al-naw---un-? h__ t____ a______ h____ h-l t-r-d a---a-m h-n-? ----------------------- hal turīd al-nawm hunā?
உங்களுக்கு நாளையே கிளம்ப வேண்டுமா? هل----د--------ر-غ-ا؟ ه_ ت___ أ_ ت____ غ___ ه- ت-ي- أ- ت-ا-ر غ-ا- --------------------- هل تريد أن تغادر غدا؟ 0
ha- ----d-a- t--h--ir ---da-? h__ t____ a_ t_______ g______ h-l t-r-d a- t-g-ā-i- g-a-a-? ----------------------------- hal turīd an tughādir ghadan?
உங்களுக்கு நாளை வரை இருக்க விருப்பமா? هل -ر---الب--- -----ل-د؟ ه_ ت___ ا_____ ح__ ا____ ه- ت-ي- ا-ب-ا- ح-ى ا-غ-؟ ------------------------ هل تريد البقاء حتى الغد؟ 0
h-l--ur-d----b---- ḥa-t- al--h-d? h__ t____ a_______ ḥ____ a_______ h-l t-r-d a---a-ā- ḥ-t-ā a---h-d- --------------------------------- hal turīd al-baqā’ ḥattā al-ghad?
நீங்கள் நாளைதான் கட்டணம் கட்ட விரும்புகிறீர்களா? هل تر---أ--تدف- ا-ف-تو-ة-غد-؟ ه_ ت___ أ_ ت___ ا_______ غ___ ه- ت-ي- أ- ت-ف- ا-ف-ت-ر- غ-ا- ----------------------------- هل تريد أن تدفع الفاتورة غدا؟ 0
h-l---rī- a--t-d-a- al---tūr-- -ha--n? h__ t____ a_ t_____ a_________ g______ h-l t-r-d a- t-d-a- a---ā-ū-a- g-a-a-? -------------------------------------- hal turīd an tadfa‘ al-fātūrah ghadan?
உங்கள் எல்லோருக்கும் டிஸ்கோ செல்ல விருப்பமா? هل تريد------ب-----ال-----؟ ه_ ت___ ا_____ إ__ ا_______ ه- ت-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ا-د-س-و- --------------------------- هل تريد الذهاب إلى الديسكو؟ 0
ha----r-d a-----h-- --ā--l-d-s--? h__ t____ a________ i__ a________ h-l t-r-d a---h-h-b i-ā a---ī-k-? --------------------------------- hal turīd al-dhahāb ilā al-dīskū?
உங்கள் எல்லோருக்கும் சினிமா செல்ல விருப்பமா? ه-------ال--ا- --ى--لسينما؟ ه_ ت___ ا_____ إ__ ا_______ ه- ت-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ا-س-ن-ا- --------------------------- هل تريد الذهاب إلى السينما؟ 0
hal-----------h-----i---a--s----ā? h__ t____ a________ i__ a_________ h-l t-r-d a---h-h-b i-ā a---ī-ī-ā- ---------------------------------- hal turīd al-dhahāb ilā al-sīnīmā?
உங்கள் எல்லோருக்கும் சிற்றுண்டிச்சாலை செல்ல விருப்பமா? هل--ريد--ل---- إ-ى --م-ه-؟ ه_ ت___ ا_____ إ__ ا______ ه- ت-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ا-م-ه-؟ -------------------------- هل تريد الذهاب إلى المقهى؟ 0
h-l-tu-ī--al-dha--b i-ā -l--aq-ā? h__ t____ a________ i__ a________ h-l t-r-d a---h-h-b i-ā a---a-h-? --------------------------------- hal turīd al-dhahāb ilā al-maqhā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -