சொற்றொடர் புத்தகம்

ta காரணம் கூறுதல் 2   »   ca argumentar alguna cosa 2

76 [எழுபத்து ஆறு]

காரணம் கூறுதல் 2

காரணம் கூறுதல் 2

76 [setanta-sis]

argumentar alguna cosa 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கேட்டலன் ஒலி மேலும்
நீ ஏன் வரவில்லை? Pe------n- ----v-nir? P__ q__ n_ v__ v_____ P-r q-è n- v-s v-n-r- --------------------- Per què no vas venir? 0
எனக்கு உடம்பு சரியில்லை. Est-va-mal--------. E_____ m_____ / -__ E-t-v- m-l-l- / --. ------------------- Estava malalt / -a. 0
நான் வரவில்லை ஏனென்றால் நான் நோய்வாய்பட்டிருந்தேன். No va-g---ni- p-rq-è-e-t-va -al-lt-/---. N_ v___ v____ p_____ e_____ m_____ / -__ N- v-i- v-n-r p-r-u- e-t-v- m-l-l- / --. ---------------------------------------- No vaig venir perquè estava malalt / -a. 0
அவள் ஏன் வரவில்லை? Pe--què-n--v- veni--(--l-)? P__ q__ n_ v_ v____ (______ P-r q-è n- v- v-n-r (-l-a-? --------------------------- Per què no va venir (ella)? 0
அவளுக்கு களைப்பாக இருந்தது. Est-va-c--sad-. E_____ c_______ E-t-v- c-n-a-a- --------------- Estava cansada. 0
அவளுக்கு களைப்பாக இருந்ததால் வரவில்லை. N- v- ve--r---r--è-estava-ca--ad-. N_ v_ v____ p_____ e_____ c_______ N- v- v-n-r p-r-u- e-t-v- c-n-a-a- ---------------------------------- No va venir perquè estava cansada. 0
அவன் ஏன் வரவில்லை? Pe- -u- no-ha ---gut (-l-)? P__ q__ n_ h_ v_____ (_____ P-r q-è n- h- v-n-u- (-l-)- --------------------------- Per què no ha vingut (ell)? 0
அவனுக்கு விருப்பம் இல்லை. N- e----nia--an--. N_ e_ t____ g_____ N- e- t-n-a g-n-s- ------------------ No en tenia ganes. 0
அவனுக்கு விருப்பம் இல்லாததால் அவன் வரவில்லை. N- -a---n--t--e--u---o -- --nia -----. N_ h_ v_____ p_____ n_ e_ t____ g_____ N- h- v-n-u- p-r-u- n- e- t-n-a g-n-s- -------------------------------------- No ha vingut perquè no en tenia ganes. 0
நீங்கள் ஏன் வரவில்லை? P-- qu---o --- v-----? P__ q__ n_ h__ v______ P-r q-è n- h-u v-n-u-? ---------------------- Per què no heu vingut? 0
எங்கள் வண்டி பழுதாகிவிட்டது. E- c---- ---------e-pat-l-r. E_ c____ s____ v_ e_________ E- c-t-e s-’-s v- e-p-t-l-r- ---------------------------- El cotxe se’ns va espatllar. 0
எங்கள் வண்டி பழுதாகி விட்டதால் நாங்கள் வரவில்லை. N----m-v-ngu- --r-uè-e--cot-e----ns -- -sp-tl-a-. N_ h__ v_____ p_____ e_ c____ s____ v_ e_________ N- h-m v-n-u- p-r-u- e- c-t-e s-’-s v- e-p-t-l-r- ------------------------------------------------- No hem vingut perquè el cotxe se’ns va espatllar. 0
அவர்கள் ஏன் வரவில்லை? P-r-q-è--o--a -in-ut l--ge--? P__ q__ n_ h_ v_____ l_ g____ P-r q-è n- h- v-n-u- l- g-n-? ----------------------------- Per què no ha vingut la gent? 0
அவர்கள் ரயிலைத் தவற விட்டு விட்டார்கள். Ha- pe-d-t ---tr--. H__ p_____ e_ t____ H-n p-r-u- e- t-e-. ------------------- Han perdut el tren. 0
ரயிலை தவற விட்டு விட்டதால்,அவர்கள் வரவில்லை. N---an vin--t---r--è-ha- p-rdu- -- t---. N_ h__ v_____ p_____ h__ p_____ e_ t____ N- h-n v-n-u- p-r-u- h-n p-r-u- e- t-e-. ---------------------------------------- No han vingut perquè han perdut el tren. 0
நீ ஏன் வரவில்லை? Pe---uè-no--as -----t? P__ q__ n_ h__ v______ P-r q-è n- h-s v-n-u-? ---------------------- Per què no has vingut? 0
எனக்கு அனுமதி கிடைக்கவில்லை. N- pod-a. N_ p_____ N- p-d-a- --------- No podia. 0
அனுமதி கிடைக்காததால் நாங்கள் வரவில்லை. No h------ut-p-r-u---- -od-- f-r--o. N_ h_ v_____ p_____ n_ p____ f______ N- h- v-n-u- p-r-u- n- p-d-a f-r-h-. ------------------------------------ No he vingut perquè no podia fer-ho. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -