இன்று சனிக்கிழமை. |
-י-ם--ום--בת.
____ י__ ש____
-י-ם י-ם ש-ת-
---------------
היום יום שבת.
0
ni--i-hab-it
n____ h_____
n-q-i h-b-i-
------------
niqui habait
|
இன்று சனிக்கிழமை.
היום יום שבת.
niqui habait
|
இன்று நமக்கு சிறிது சமயம் இருக்கிறது. |
--ו- -- --ו -מ-.
____ י_ ל__ ז____
-י-ם י- ל-ו ז-ן-
------------------
היום יש לנו זמן.
0
n--ui---ba-t
n____ h_____
n-q-i h-b-i-
------------
niqui habait
|
இன்று நமக்கு சிறிது சமயம் இருக்கிறது.
היום יש לנו זמן.
niqui habait
|
இன்று நாங்கள் வீட்டை சுத்தம் செய்து கொண்டு இருக்கிறோம். |
--ו----ח-ו ------את --י--
____ א____ מ____ א_ ה_____
-י-ם א-ח-ו מ-ק-ם א- ה-י-.-
---------------------------
היום אנחנו מנקים את הבית.
0
h-y-m yo- shab--.
h____ y__ s______
h-y-m y-m s-a-a-.
-----------------
hayom yom shabat.
|
இன்று நாங்கள் வீட்டை சுத்தம் செய்து கொண்டு இருக்கிறோம்.
היום אנחנו מנקים את הבית.
hayom yom shabat.
|
நான் குளியல்அறையை சுத்தம் செய்து கொண்டு இருக்கிறேன். |
אנ- מנק- -ת --ר -א-בטיה.
___ מ___ א_ ח__ ה________
-נ- מ-ק- א- ח-ר ה-מ-ט-ה-
--------------------------
אני מנקה את חדר האמבטיה.
0
h-y-m y-- sha--t.
h____ y__ s______
h-y-m y-m s-a-a-.
-----------------
hayom yom shabat.
|
நான் குளியல்அறையை சுத்தம் செய்து கொண்டு இருக்கிறேன்.
אני מנקה את חדר האמבטיה.
hayom yom shabat.
|
என் கணவர் வண்டியை கழுவிக்கொண்டு இருக்கிறார். |
ב-לי ר--- -ת --כ-----
____ ר___ א_ ה________
-ע-י ר-ח- א- ה-כ-נ-ת-
-----------------------
בעלי רוחץ את המכונית.
0
ha-----om --abat.
h____ y__ s______
h-y-m y-m s-a-a-.
-----------------
hayom yom shabat.
|
என் கணவர் வண்டியை கழுவிக்கொண்டு இருக்கிறார்.
בעלי רוחץ את המכונית.
hayom yom shabat.
|
குழந்தைகள் சைக்கிள்களை சுத்தம் செய்து கொண்டு இருக்கின்றனர். |
ה----ם -נק---את--א---י-ם-
______ מ____ א_ ה_________
-י-ד-ם מ-ק-ם א- ה-ו-נ-י-.-
---------------------------
הילדים מנקים את האופניים.
0
hayom --s- l--- ---n.
h____ y___ l___ z____
h-y-m y-s- l-n- z-a-.
---------------------
hayom yesh lanu zman.
|
குழந்தைகள் சைக்கிள்களை சுத்தம் செய்து கொண்டு இருக்கின்றனர்.
הילדים מנקים את האופניים.
hayom yesh lanu zman.
|
பாட்டி செடிகளுக்கு நீர் பாய்ச்சிக்கொண்டு இருக்கிறார். |
-בתא--שק---ת--פ---ם.
____ מ___ א_ ה_______
-ב-א מ-ק- א- ה-ר-י-.-
----------------------
סבתא משקה את הפרחים.
0
ha-om ye-h--an---m--.
h____ y___ l___ z____
h-y-m y-s- l-n- z-a-.
---------------------
hayom yesh lanu zman.
|
பாட்டி செடிகளுக்கு நீர் பாய்ச்சிக்கொண்டு இருக்கிறார்.
סבתא משקה את הפרחים.
hayom yesh lanu zman.
|
குழந்தைகள் குழந்தைகளின் அறையை சுத்தம் செய்து கொண்டு இருக்கின்றனர். |
הי-ד-- ---רים את -ד---י-דים-
______ מ_____ א_ ח__ ה_______
-י-ד-ם מ-ד-י- א- ח-ר ה-ל-י-.-
------------------------------
הילדים מסדרים את חדר הילדים.
0
hay-- ye-- -----zm-n.
h____ y___ l___ z____
h-y-m y-s- l-n- z-a-.
---------------------
hayom yesh lanu zman.
|
குழந்தைகள் குழந்தைகளின் அறையை சுத்தம் செய்து கொண்டு இருக்கின்றனர்.
הילדים מסדרים את חדר הילדים.
hayom yesh lanu zman.
|
என் கணவர் தன் மேசையை சுத்தம் செய்து கொண்டு இருக்கிறார். |
ב--- מ-----ת--ו--- הכ--בה ש--.
____ מ___ א_ ש____ ה_____ ש____
-ע-י מ-ד- א- ש-ל-ן ה-ת-ב- ש-ו-
--------------------------------
בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.
0
ha-om--n-x-u-menaqi---t ----i-.
h____ a_____ m______ e_ h______
h-y-m a-a-n- m-n-q-m e- h-b-i-.
-------------------------------
hayom anaxnu menaqim et habait.
|
என் கணவர் தன் மேசையை சுத்தம் செய்து கொண்டு இருக்கிறார்.
בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.
hayom anaxnu menaqim et habait.
|
நான் சலவைத் துணிகளை வாஷிங் மெஷினில் போட்டுக் கொண்டு இருக்கிறேன். |
-נ- -ם-----א- --------מ-ונ-----ס-.
___ ש_ / ה א_ ה_____ ב_____ כ______
-נ- ש- / ה א- ה-ב-ס- ב-כ-נ- כ-י-ה-
------------------------------------
אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.
0
h---- ----nu -enaqim-e--h-b-it.
h____ a_____ m______ e_ h______
h-y-m a-a-n- m-n-q-m e- h-b-i-.
-------------------------------
hayom anaxnu menaqim et habait.
|
நான் சலவைத் துணிகளை வாஷிங் மெஷினில் போட்டுக் கொண்டு இருக்கிறேன்.
אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.
hayom anaxnu menaqim et habait.
|
நான் சலவைத் துணிகளை தொங்க விட்டுக் கொண்டு இருக்கிறேன். |
--- ---ה ---הכב-סה-
___ ת___ א_ ה_______
-נ- ת-ל- א- ה-ב-ס-.-
---------------------
אני תולה את הכביסה.
0
ha-o- a--x-u --n-q-m -- -a----.
h____ a_____ m______ e_ h______
h-y-m a-a-n- m-n-q-m e- h-b-i-.
-------------------------------
hayom anaxnu menaqim et habait.
|
நான் சலவைத் துணிகளை தொங்க விட்டுக் கொண்டு இருக்கிறேன்.
אני תולה את הכביסה.
hayom anaxnu menaqim et habait.
|
நான் துணிகளை இஸ்திரி செய்து கொண்டு இருக்கிறேன். |
----מ-ה- - ---את-ה-גדי- הנ--י--
___ מ___ / צ_ א_ ה_____ ה_______
-נ- מ-ה- / צ- א- ה-ג-י- ה-ק-י-.-
---------------------------------
אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.
0
a---m-n-qe---e-a-ah-et-xada-------ba---h.
a__ m______________ e_ x____ h___________
a-i m-n-q-h-m-n-q-h e- x-d-r h-'-m-a-i-h-
-----------------------------------------
ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
|
நான் துணிகளை இஸ்திரி செய்து கொண்டு இருக்கிறேன்.
אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.
ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
|
ஜன்னல்கள் அழுக்காக உள்ளன. |
-ח-ונות -ל-כ-כ-ם-
_______ מ_________
-ח-ו-ו- מ-ו-ל-י-.-
-------------------
החלונות מלוכלכים.
0
b-'ali r-x----e---am-k-on--.
b_____ r_____ e_ h__________
b-'-l- r-x-t- e- h-m-k-o-i-.
----------------------------
ba'ali roxets et hamekhonit.
|
ஜன்னல்கள் அழுக்காக உள்ளன.
החלונות מלוכלכים.
ba'ali roxets et hamekhonit.
|
தரை அழுக்காக உள்ளது. |
-ר----מלו----.
_____ מ________
-ר-פ- מ-ו-ל-ת-
----------------
הרצפה מלוכלכת.
0
haye-a--m-m--------t-ha'-fa-a-m.
h________ m______ e_ h__________
h-y-l-d-m m-n-q-m e- h-'-f-n-i-.
--------------------------------
hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
|
தரை அழுக்காக உள்ளது.
הרצפה מלוכלכת.
hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
|
பாத்திரங்கள் அழுக்காக உள்ளன. |
הכלים--לו-לכ---
_____ מ_________
-כ-י- מ-ו-ל-י-.-
-----------------
הכלים מלוכלכים.
0
s--ta m-sh-a---t-h-p-a-i-.
s____ m______ e_ h________
s-v-a m-s-q-h e- h-p-a-i-.
--------------------------
savta mashqah et hapraxim.
|
பாத்திரங்கள் அழுக்காக உள்ளன.
הכלים מלוכלכים.
savta mashqah et hapraxim.
|
ஜன்னல்களை யார் சுத்தம் செய்கிறார்கள்? |
מ--מ-------ה-ל-נ-ת-
__ מ___ א_ ה________
-י מ-ק- א- ה-ל-נ-ת-
---------------------
מי מנקה את החלונות?
0
sa----ma--q-- -t--a-r---m.
s____ m______ e_ h________
s-v-a m-s-q-h e- h-p-a-i-.
--------------------------
savta mashqah et hapraxim.
|
ஜன்னல்களை யார் சுத்தம் செய்கிறார்கள்?
מי מנקה את החלונות?
savta mashqah et hapraxim.
|
வாகுவம் /தூசு உறிஞ்சல் யார் செய்கிறார்கள்? |
מי שו-- א-ק?
__ ש___ א____
-י ש-א- א-ק-
--------------
מי שואב אבק?
0
s-v-- --s--a- et--ap-axi-.
s____ m______ e_ h________
s-v-a m-s-q-h e- h-p-a-i-.
--------------------------
savta mashqah et hapraxim.
|
வாகுவம் /தூசு உறிஞ்சல் யார் செய்கிறார்கள்?
מי שואב אבק?
savta mashqah et hapraxim.
|
பாத்திரங்களை யார் கழுவுகிறார்கள்? |
מי ש-טף -ת ה---ם?
__ ש___ א_ ה______
-י ש-ט- א- ה-ל-ם-
-------------------
מי שוטף את הכלים?
0
h-y--a-im--esad--m et xadar-ha-e-adim.
h________ m_______ e_ x____ h_________
h-y-l-d-m m-s-d-i- e- x-d-r h-y-l-d-m-
--------------------------------------
hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.
|
பாத்திரங்களை யார் கழுவுகிறார்கள்?
מי שוטף את הכלים?
hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.
|