இன்று சனிக்கிழமை. |
-י-ם-י-- שבת-
____ י__ ש____
-י-ם י-ם ש-ת-
---------------
היום יום שבת.
0
ni--i-h-ba-t
n____ h_____
n-q-i h-b-i-
------------
niqui habait
|
இன்று சனிக்கிழமை.
היום יום שבת.
niqui habait
|
இன்று நமக்கு சிறிது சமயம் இருக்கிறது. |
הי-ם -ש-----ז-ן-
____ י_ ל__ ז____
-י-ם י- ל-ו ז-ן-
------------------
היום יש לנו זמן.
0
n------a--it
n____ h_____
n-q-i h-b-i-
------------
niqui habait
|
இன்று நமக்கு சிறிது சமயம் இருக்கிறது.
היום יש לנו זמן.
niqui habait
|
இன்று நாங்கள் வீட்டை சுத்தம் செய்து கொண்டு இருக்கிறோம். |
--ו- ----ו-מ-ק-- -- ה-י-.
____ א____ מ____ א_ ה_____
-י-ם א-ח-ו מ-ק-ם א- ה-י-.-
---------------------------
היום אנחנו מנקים את הבית.
0
h---m-yom-sha-at.
h____ y__ s______
h-y-m y-m s-a-a-.
-----------------
hayom yom shabat.
|
இன்று நாங்கள் வீட்டை சுத்தம் செய்து கொண்டு இருக்கிறோம்.
היום אנחנו מנקים את הבית.
hayom yom shabat.
|
நான் குளியல்அறையை சுத்தம் செய்து கொண்டு இருக்கிறேன். |
אנ------ א---דר --מבטיה-
___ מ___ א_ ח__ ה________
-נ- מ-ק- א- ח-ר ה-מ-ט-ה-
--------------------------
אני מנקה את חדר האמבטיה.
0
ha--m yom---a---.
h____ y__ s______
h-y-m y-m s-a-a-.
-----------------
hayom yom shabat.
|
நான் குளியல்அறையை சுத்தம் செய்து கொண்டு இருக்கிறேன்.
אני מנקה את חדר האמבטיה.
hayom yom shabat.
|
என் கணவர் வண்டியை கழுவிக்கொண்டு இருக்கிறார். |
-על- -ו-- ---המ---ית.
____ ר___ א_ ה________
-ע-י ר-ח- א- ה-כ-נ-ת-
-----------------------
בעלי רוחץ את המכונית.
0
h-yom-y-m-sha-a-.
h____ y__ s______
h-y-m y-m s-a-a-.
-----------------
hayom yom shabat.
|
என் கணவர் வண்டியை கழுவிக்கொண்டு இருக்கிறார்.
בעלי רוחץ את המכונית.
hayom yom shabat.
|
குழந்தைகள் சைக்கிள்களை சுத்தம் செய்து கொண்டு இருக்கின்றனர். |
ה-ל--- -נ-ים את -א---יי--
______ מ____ א_ ה_________
-י-ד-ם מ-ק-ם א- ה-ו-נ-י-.-
---------------------------
הילדים מנקים את האופניים.
0
hay------- -an- z--n.
h____ y___ l___ z____
h-y-m y-s- l-n- z-a-.
---------------------
hayom yesh lanu zman.
|
குழந்தைகள் சைக்கிள்களை சுத்தம் செய்து கொண்டு இருக்கின்றனர்.
הילדים מנקים את האופניים.
hayom yesh lanu zman.
|
பாட்டி செடிகளுக்கு நீர் பாய்ச்சிக்கொண்டு இருக்கிறார். |
-ב-א --ק- -ת-הפר-ים-
____ מ___ א_ ה_______
-ב-א מ-ק- א- ה-ר-י-.-
----------------------
סבתא משקה את הפרחים.
0
h-yo- -esh-la-- -ma-.
h____ y___ l___ z____
h-y-m y-s- l-n- z-a-.
---------------------
hayom yesh lanu zman.
|
பாட்டி செடிகளுக்கு நீர் பாய்ச்சிக்கொண்டு இருக்கிறார்.
סבתא משקה את הפרחים.
hayom yesh lanu zman.
|
குழந்தைகள் குழந்தைகளின் அறையை சுத்தம் செய்து கொண்டு இருக்கின்றனர். |
-יל--ם----ר---את חד- -ילדים.
______ מ_____ א_ ח__ ה_______
-י-ד-ם מ-ד-י- א- ח-ר ה-ל-י-.-
------------------------------
הילדים מסדרים את חדר הילדים.
0
hayom--e-h-l-nu-z--n.
h____ y___ l___ z____
h-y-m y-s- l-n- z-a-.
---------------------
hayom yesh lanu zman.
|
குழந்தைகள் குழந்தைகளின் அறையை சுத்தம் செய்து கொண்டு இருக்கின்றனர்.
הילדים מסדרים את חדר הילדים.
hayom yesh lanu zman.
|
என் கணவர் தன் மேசையை சுத்தம் செய்து கொண்டு இருக்கிறார். |
בע----סדר-את--ול-ן ----בה של--
____ מ___ א_ ש____ ה_____ ש____
-ע-י מ-ד- א- ש-ל-ן ה-ת-ב- ש-ו-
--------------------------------
בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.
0
hay-- ana--u --n------- hab--t.
h____ a_____ m______ e_ h______
h-y-m a-a-n- m-n-q-m e- h-b-i-.
-------------------------------
hayom anaxnu menaqim et habait.
|
என் கணவர் தன் மேசையை சுத்தம் செய்து கொண்டு இருக்கிறார்.
בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.
hayom anaxnu menaqim et habait.
|
நான் சலவைத் துணிகளை வாஷிங் மெஷினில் போட்டுக் கொண்டு இருக்கிறேன். |
-נ- ש--/-ה א- -כ--ס----כו-ת כב----
___ ש_ / ה א_ ה_____ ב_____ כ______
-נ- ש- / ה א- ה-ב-ס- ב-כ-נ- כ-י-ה-
------------------------------------
אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.
0
hay-- an-x-- -e-aq-m -- h-ba-t.
h____ a_____ m______ e_ h______
h-y-m a-a-n- m-n-q-m e- h-b-i-.
-------------------------------
hayom anaxnu menaqim et habait.
|
நான் சலவைத் துணிகளை வாஷிங் மெஷினில் போட்டுக் கொண்டு இருக்கிறேன்.
אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.
hayom anaxnu menaqim et habait.
|
நான் சலவைத் துணிகளை தொங்க விட்டுக் கொண்டு இருக்கிறேன். |
א-- -ו-- א- הכ-י---
___ ת___ א_ ה_______
-נ- ת-ל- א- ה-ב-ס-.-
---------------------
אני תולה את הכביסה.
0
ha-om------- --naqi- et----ai-.
h____ a_____ m______ e_ h______
h-y-m a-a-n- m-n-q-m e- h-b-i-.
-------------------------------
hayom anaxnu menaqim et habait.
|
நான் சலவைத் துணிகளை தொங்க விட்டுக் கொண்டு இருக்கிறேன்.
אני תולה את הכביסה.
hayom anaxnu menaqim et habait.
|
நான் துணிகளை இஸ்திரி செய்து கொண்டு இருக்கிறேன். |
א---מ--ץ /-------ה-ג-ים-הנק----
___ מ___ / צ_ א_ ה_____ ה_______
-נ- מ-ה- / צ- א- ה-ג-י- ה-ק-י-.-
---------------------------------
אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.
0
a-i---naqe---e-aqa- -t ---a- ha--mbatiah.
a__ m______________ e_ x____ h___________
a-i m-n-q-h-m-n-q-h e- x-d-r h-'-m-a-i-h-
-----------------------------------------
ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
|
நான் துணிகளை இஸ்திரி செய்து கொண்டு இருக்கிறேன்.
אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.
ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
|
ஜன்னல்கள் அழுக்காக உள்ளன. |
החל--ו--מלוכל--ם.
_______ מ_________
-ח-ו-ו- מ-ו-ל-י-.-
-------------------
החלונות מלוכלכים.
0
ba--li-ro-et---t h-m-kh-n-t.
b_____ r_____ e_ h__________
b-'-l- r-x-t- e- h-m-k-o-i-.
----------------------------
ba'ali roxets et hamekhonit.
|
ஜன்னல்கள் அழுக்காக உள்ளன.
החלונות מלוכלכים.
ba'ali roxets et hamekhonit.
|
தரை அழுக்காக உள்ளது. |
ה-----מל--ל--.
_____ מ________
-ר-פ- מ-ו-ל-ת-
----------------
הרצפה מלוכלכת.
0
hay--a-----e-aq-- e--ha'o--na--.
h________ m______ e_ h__________
h-y-l-d-m m-n-q-m e- h-'-f-n-i-.
--------------------------------
hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
|
தரை அழுக்காக உள்ளது.
הרצפה מלוכלכת.
hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
|
பாத்திரங்கள் அழுக்காக உள்ளன. |
-כ-י- מלוכל--ם-
_____ מ_________
-כ-י- מ-ו-ל-י-.-
-----------------
הכלים מלוכלכים.
0
s-vt- -a-h-a--et -ap-a-i-.
s____ m______ e_ h________
s-v-a m-s-q-h e- h-p-a-i-.
--------------------------
savta mashqah et hapraxim.
|
பாத்திரங்கள் அழுக்காக உள்ளன.
הכלים מלוכלכים.
savta mashqah et hapraxim.
|
ஜன்னல்களை யார் சுத்தம் செய்கிறார்கள்? |
-י -נקה -ת הח-ו--ת?
__ מ___ א_ ה________
-י מ-ק- א- ה-ל-נ-ת-
---------------------
מי מנקה את החלונות?
0
sa-t- m-shqah e- -aprax--.
s____ m______ e_ h________
s-v-a m-s-q-h e- h-p-a-i-.
--------------------------
savta mashqah et hapraxim.
|
ஜன்னல்களை யார் சுத்தம் செய்கிறார்கள்?
מי מנקה את החלונות?
savta mashqah et hapraxim.
|
வாகுவம் /தூசு உறிஞ்சல் யார் செய்கிறார்கள்? |
מ- ש-א- -בק?
__ ש___ א____
-י ש-א- א-ק-
--------------
מי שואב אבק?
0
s--t--mashqa- ---hap---im.
s____ m______ e_ h________
s-v-a m-s-q-h e- h-p-a-i-.
--------------------------
savta mashqah et hapraxim.
|
வாகுவம் /தூசு உறிஞ்சல் யார் செய்கிறார்கள்?
מי שואב אבק?
savta mashqah et hapraxim.
|
பாத்திரங்களை யார் கழுவுகிறார்கள்? |
מ- ------ת----ים-
__ ש___ א_ ה______
-י ש-ט- א- ה-ל-ם-
-------------------
מי שוטף את הכלים?
0
h-y--ad-m mes-dri- -- -a-a- hayeladim.
h________ m_______ e_ x____ h_________
h-y-l-d-m m-s-d-i- e- x-d-r h-y-l-d-m-
--------------------------------------
hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.
|
பாத்திரங்களை யார் கழுவுகிறார்கள்?
מי שוטף את הכלים?
hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.
|