மார்க்கெட் ஞாயிற்றுக்கிழமை திறந்து இருக்குமா? |
--- --ו- -ת-ח-בי-י-ר---ן?
___ ה___ פ___ ב___ ר______
-א- ה-ו- פ-ו- ב-מ- ר-ש-ן-
---------------------------
האם השוק פתוח בימי ראשון?
0
ha--m--a--uq-pa-ua--b-me--r------?
h____ h_____ p_____ b____ r_______
h-'-m h-s-u- p-t-a- b-m-y r-'-h-n-
----------------------------------
ha'im hashuq patuax bimey ri'shon?
|
மார்க்கெட் ஞாயிற்றுக்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
האם השוק פתוח בימי ראשון?
ha'im hashuq patuax bimey ri'shon?
|
பொருட்காட்சி திங்கட்கிழமை திறந்து இருக்குமா? |
ה-- היר-ד --ו--בי-- ---?
___ ה____ פ___ ב___ ש____
-א- ה-ר-ד פ-ו- ב-מ- ש-י-
--------------------------
האם היריד פתוח בימי שני?
0
ha--m ha--rid pa-ua- bim-- --e--?
h____ h______ p_____ b____ s_____
h-'-m h-y-r-d p-t-a- b-m-y s-e-i-
---------------------------------
ha'im hayarid patuax bimey sheni?
|
பொருட்காட்சி திங்கட்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
האם היריד פתוח בימי שני?
ha'im hayarid patuax bimey sheni?
|
கண்காட்சி எக்ஸிபிஷன் செவ்வாய்க்கிழமை திறந்து இருக்குமா? |
-אם-התערו-- --ו-ה --מי ש---י?
___ ה______ פ____ ב___ ש______
-א- ה-ע-ו-ה פ-ו-ה ב-מ- ש-י-י-
-------------------------------
האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?
0
ha'---ha-a--rukha--p-ux---bim---s--ishi?
h____ h___________ p_____ b____ s_______
h-'-m h-t-'-r-k-a- p-u-a- b-m-y s-l-s-i-
----------------------------------------
ha'im hata'arukhah ptuxah bimey shlishi?
|
கண்காட்சி எக்ஸிபிஷன் செவ்வாய்க்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?
ha'im hata'arukhah ptuxah bimey shlishi?
|
ஃஜூ மிருகக்காட்சி சாலை புதன்கிழமை திறந்து இருக்குமா? |
האם גן-החי-ת-פתו--ב--י-רביע-?
___ ג_ ה____ פ___ ב___ ר______
-א- ג- ה-י-ת פ-ו- ב-מ- ר-י-י-
-------------------------------
האם גן החיות פתוח בימי רביעי?
0
ha'-m -a- h----ot--a---x b-m-------'-?
h____ g__ h______ p_____ b____ r______
h-'-m g-n h-x-y-t p-t-a- b-m-y r-v-'-?
--------------------------------------
ha'im gan haxayot patuax bimey revi'i?
|
ஃஜூ மிருகக்காட்சி சாலை புதன்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
האם גן החיות פתוח בימי רביעי?
ha'im gan haxayot patuax bimey revi'i?
|
ம்யூஸியம் அருங்காட்சியகம் வியாழக்க்கிழமை திறந்து இருக்குமா? |
ה-ם ה--ז---ן--ת-- ב-מי---ישי-
___ ה_______ פ___ ב___ ח______
-א- ה-ו-י-ו- פ-ו- ב-מ- ח-י-י-
-------------------------------
האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?
0
ha'im ham---y--n--at-a--b--ey -ami--i?
h____ h_________ p_____ b____ x_______
h-'-m h-m-z-y-o- p-t-a- b-m-y x-m-s-i-
--------------------------------------
ha'im hamuzey'on patuax bimey xamishi?
|
ம்யூஸியம் அருங்காட்சியகம் வியாழக்க்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?
ha'im hamuzey'on patuax bimey xamishi?
|
கலைக்கூடம் வெள்ளிக்கிழமை திறந்து இருக்குமா? |
--- -גלר-ה-פ-וחה בימי-ש----
___ ה_____ פ____ ב___ ש_____
-א- ה-ל-י- פ-ו-ה ב-מ- ש-ש-?-
-----------------------------
האם הגלריה פתוחה בימי שישי?
0
ha'-- --g----iah --u-ah---mey-s---hi?
h____ h_________ p_____ b____ s______
h-'-m h-g-l-r-a- p-u-a- b-m-y s-i-h-?
-------------------------------------
ha'im hagaleriah ptuxah bimey shishi?
|
கலைக்கூடம் வெள்ளிக்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
האם הגלריה פתוחה בימי שישי?
ha'im hagaleriah ptuxah bimey shishi?
|
புகைப்படம் எடுக்கலாமா? |
-ו-- ל-ל-?
____ ל_____
-ו-ר ל-ל-?-
------------
מותר לצלם?
0
mu--r -e-salem?
m____ l________
m-t-r l-t-a-e-?
---------------
mutar letsalem?
|
புகைப்படம் எடுக்கலாமா?
מותר לצלם?
mutar letsalem?
|
அனுமதிக்கட்டணம் கட்ட வேண்டுமா? |
-------יסה--תש-ום-
___ ה_____ ב_______
-א- ה-נ-ס- ב-ש-ו-?-
--------------------
האם הכניסה בתשלום?
0
muta--l--s-le-?
m____ l________
m-t-r l-t-a-e-?
---------------
mutar letsalem?
|
அனுமதிக்கட்டணம் கட்ட வேண்டுமா?
האם הכניסה בתשלום?
mutar letsalem?
|
அனுமதிக்கட்டணம் எவ்வளவு? |
כמ- --ל- הכנ--ה-
___ ע___ ה_______
-מ- ע-ל- ה-נ-ס-?-
------------------
כמה עולה הכניסה?
0
m-ta- -et-al-m?
m____ l________
m-t-r l-t-a-e-?
---------------
mutar letsalem?
|
அனுமதிக்கட்டணம் எவ்வளவு?
כמה עולה הכניסה?
mutar letsalem?
|
குழுவாக இருந்தால் தள்ளுபடி உண்டா? |
----נחה-לקב-צו--
__ ה___ ל________
-ש ה-ח- ל-ב-צ-ת-
------------------
יש הנחה לקבוצות?
0
ha--m--a----a- b--a-h---?
h____ h_______ b_________
h-'-m h-k-i-a- b-t-s-l-m-
-------------------------
ha'im haknisah betashlum?
|
குழுவாக இருந்தால் தள்ளுபடி உண்டா?
יש הנחה לקבוצות?
ha'im haknisah betashlum?
|
குழந்தைகளுக்கு தள்ளுபடி உண்டா? |
י- ה-----ילדי--
__ ה___ ל_______
-ש ה-ח- ל-ל-י-?-
-----------------
יש הנחה לילדים?
0
k-ma--o-ah-ha--i---?
k____ o___ h________
k-m-h o-a- h-k-i-a-?
--------------------
kamah olah haknisah?
|
குழந்தைகளுக்கு தள்ளுபடி உண்டா?
יש הנחה לילדים?
kamah olah haknisah?
|
மாணவ மாணவிகளுக்கு தள்ளுபடி உண்டா? |
יש הנח--ל----נט---
__ ה___ ל__________
-ש ה-ח- ל-ט-ד-ט-ם-
--------------------
יש הנחה לסטודנטים?
0
ka----o-ah---------?
k____ o___ h________
k-m-h o-a- h-k-i-a-?
--------------------
kamah olah haknisah?
|
மாணவ மாணவிகளுக்கு தள்ளுபடி உண்டா?
יש הנחה לסטודנטים?
kamah olah haknisah?
|
அது என்ன கட்டிடம்? |
--- משמ-----יין -זה-
___ מ___ ה_____ ה____
-מ- מ-מ- ה-נ-י- ה-ה-
----------------------
למה משמש הבניין הזה?
0
k-mah-o-ah-h---i---?
k____ o___ h________
k-m-h o-a- h-k-i-a-?
--------------------
kamah olah haknisah?
|
அது என்ன கட்டிடம்?
למה משמש הבניין הזה?
kamah olah haknisah?
|
அந்த கட்டிடம் எத்தனை பழையது? |
מ-י נב-- הב--י--
___ נ___ ה_______
-ת- נ-נ- ה-נ-י-?-
------------------
מתי נבנה הבניין?
0
y--------xa---'q--t--t?
y___ h______ l_________
y-s- h-n-x-h l-q-u-s-t-
-----------------------
yesh hanaxah l'qvutsot?
|
அந்த கட்டிடம் எத்தனை பழையது?
מתי נבנה הבניין?
yesh hanaxah l'qvutsot?
|
அந்த கட்டிடத்தைக் கட்டியவர் யார்? |
מי --ה א----נ-ין-
__ ב__ א_ ה_______
-י ב-ה א- ה-נ-י-?-
-------------------
מי בנה את הבניין?
0
y--- h--a--h l-'--dim?
y___ h______ l________
y-s- h-n-x-h l-'-a-i-?
----------------------
yesh hanaxah li'ladim?
|
அந்த கட்டிடத்தைக் கட்டியவர் யார்?
מי בנה את הבניין?
yesh hanaxah li'ladim?
|
எனக்கு கட்டிடக் கலையின் மேல் ஆர்வம் உள்ளது. |
-ני -תעניי--- נת-בארכ-טק--ר-.
___ מ______ / נ_ ב____________
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-ר-י-ק-ו-ה-
-------------------------------
אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.
0
yesh---na--h-l----denti-?
y___ h______ l___________
y-s- h-n-x-h l-s-u-e-t-m-
-------------------------
yesh hanaxah l'studentim?
|
எனக்கு கட்டிடக் கலையின் மேல் ஆர்வம் உள்ளது.
אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.
yesh hanaxah l'studentim?
|
எனக்கு வரைகலையின் மேல் ஆர்வம் உள்ளது. |
--י מ-ענ-ין /----ב--נות-
___ מ______ / נ_ ב_______
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-מ-ו-.-
--------------------------
אני מתעניין / נת באמנות.
0
l--a- -e-h--e-h ----nyan-h--e-?
l____ m________ h_______ h_____
l-m-h m-s-a-e-h h-b-n-a- h-z-h-
-------------------------------
lemah meshamesh habinyan hazeh?
|
எனக்கு வரைகலையின் மேல் ஆர்வம் உள்ளது.
אני מתעניין / נת באמנות.
lemah meshamesh habinyan hazeh?
|
எனக்கு ஓவியக்கலையின்மேல் ஆர்வம் உள்ளது. |
א-י-מ-ענ-ין-/--- בצ-ור.
___ מ______ / נ_ ב______
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-י-ר-
-------------------------
אני מתעניין / נת בציור.
0
l-m-h -e-----sh --b-ny-n-ha---?
l____ m________ h_______ h_____
l-m-h m-s-a-e-h h-b-n-a- h-z-h-
-------------------------------
lemah meshamesh habinyan hazeh?
|
எனக்கு ஓவியக்கலையின்மேல் ஆர்வம் உள்ளது.
אני מתעניין / נת בציור.
lemah meshamesh habinyan hazeh?
|