சொற்றொடர் புத்தகம்

ta விமான நிலையத்தில்   »   af By die lughawe

35 [முப்பத்தி ஐந்து]

விமான நிலையத்தில்

விமான நிலையத்தில்

35 [vyf en dertig]

By die lughawe

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஆஃப்ரிக்கான்ஸ் ஒலி மேலும்
எனக்கு ஆதென்ஸுக்கு ஒரு விமான டிக்கெட் பதிவு செய்ய வேண்டும். E- -il--r-a- ’- ---- n- A-h----bespr--k. E_ w__ g____ ’_ v___ n_ A_____ b________ E- w-l g-a-g ’- v-u- n- A-h-n- b-s-r-e-. ---------------------------------------- Ek wil graag ’n vlug na Athene bespreek. 0
இது நேரடியான பயணமா? I- --- ’n di--kte v--g? I_ d__ ’_ d______ v____ I- d-t ’- d-r-k-e v-u-? ----------------------- Is dit ’n direkte vlug? 0
ஒரு ஜன்னல் இருக்கை,தயவு செய்து புகை பிடிக்காதவர் பக்கம். By -- -ens---,-n-e-rook, -----li-f. B_ ’_ v_______ n________ a_________ B- ’- v-n-t-r- n-e-r-o-, a-s-b-i-f- ----------------------------------- By ’n venster, nie-rook, asseblief. 0
நான் என்னுடைய முன் பதிவை உறுதிப்படுத்த விரும்புகிறேன். Ek w----raag -y-b-s-r-k--- b-v--t-g. E_ w__ g____ m_ b_________ b________ E- w-l g-a-g m- b-s-r-k-n- b-v-s-i-. ------------------------------------ Ek wil graag my bespreking bevestig. 0
நான் என்னுடைய முன் பதிவை ரத்து செய்ய விரும்புகிறேன். E------graag -- bes--e------ansel---r. E_ w__ g____ m_ b_________ k__________ E- w-l g-a-g m- b-s-r-k-n- k-n-e-l-e-. -------------------------------------- Ek wil graag my bespreking kanselleer. 0
நான் என்னுடைய முன் பதிவை மாற்ற விரும்புகிறேன். Ek w-l--r-----y-b-s--e------e----e-. E_ w__ g____ m_ b_________ v________ E- w-l g-a-g m- b-s-r-k-n- v-r-n-e-. ------------------------------------ Ek wil graag my bespreking verander. 0
ரோமுக்கு செல்லும் அடுத்த விமானம் எப்பொழுது? W--ne-- is di-----ge--- -lu- -a -om-? W______ i_ d__ v_______ v___ n_ R____ W-n-e-r i- d-e v-l-e-d- v-u- n- R-m-? ------------------------------------- Wanneer is die volgende vlug na Rome? 0
அதில் இரண்டு இடம் காலியாக இருக்கிறதா? Is d-ar-----twe--s-tp-ekke ----ikbaa-? I_ d___ n__ t___ s________ b__________ I- d-a- n-g t-e- s-t-l-k-e b-s-i-b-a-? -------------------------------------- Is daar nog twee sitplekke beskikbaar? 0
இல்லை. ஓர் இடம் தான் காலியாக இருக்கிறது. N--- o-- he- -o- --- e---s-tp-e--b-ski---ar. N___ o__ h__ n__ n__ e__ s______ b__________ N-e- o-s h-t n-g n-t e-n s-t-l-k b-s-i-b-a-. -------------------------------------------- Nee, ons het nog net een sitplek beskikbaar. 0
நாம் எப்பொழுது தறையிறங்குவோம்? W--ne---l--d-o-s? W______ l___ o___ W-n-e-r l-n- o-s- ----------------- Wanneer land ons? 0
நாம் அங்கு எப்பொழுது போய் சேருவோம்? Wanne-- i---n- ----? W______ i_ o__ d____ W-n-e-r i- o-s d-a-? -------------------- Wanneer is ons daar? 0
நகர மையத்துக்கு போகும் பஸ் எப்பொழுது கிளம்பும்? Wa--eer i- -aa- -- bu- na-di- --d-esta-? W______ i_ d___ ’_ b__ n_ d__ m_________ W-n-e-r i- d-a- ’- b-s n- d-e m-d-e-t-d- ---------------------------------------- Wanneer is daar ’n bus na die middestad? 0
அது உங்களுடைய பெட்டியா? Is di-----off---- -a-? I_ d__ u k_____ / t___ I- d-t u k-f-e- / t-s- ---------------------- Is dit u koffer / tas? 0
அது உங்களுடைய பையா? I--di--u----? I_ d__ u s___ I- d-t u s-k- ------------- Is dit u sak? 0
அவை உங்களுடைய பயணப் பெட்டிகளா? Is-d-t------asie? I_ d__ u b_______ I- d-t u b-g-s-e- ----------------- Is dit u bagasie? 0
நான் எவ்வளவு பயணச்சுமை எடுத்துச் செல்லமுடியும்.? H-eve---b-g---e ---------a-----? H______ b______ m__ e_ s________ H-e-e-l b-g-s-e m-g e- s-a-n-e-? -------------------------------- Hoeveel bagasie mag ek saamneem? 0
20 கிலோகிராம். Twint-g-ki--s. T______ k_____ T-i-t-g k-l-s- -------------- Twintig kilos. 0
என்ன? இருபது கிலோ மட்டும் தானா? W-----et twi-t-g k-lo-? W___ N__ t______ k_____ W-t- N-t t-i-t-g k-l-s- ----------------------- Wat? Net twintig kilos? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -