சொற்றொடர் புத்தகம்

ta எதிர்மறை 2   »   es Negación 2

65 [அறுபத்து ஐந்து]

எதிர்மறை 2

எதிர்மறை 2

65 [sesenta y cinco]

Negación 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஸ்பானிஷ் ஒலி மேலும்
இந்த மோதிரம் விலை உயர்ந்ததா? ¿-- c-ro el -n--l-? ¿__ c___ e_ a______ ¿-s c-r- e- a-i-l-? ------------------- ¿Es caro el anillo?
இல்லை, இதன் விலை நூறு யூரோ தான். No- ---- cu---- -------ro-. N__ s___ c_____ c___ e_____ N-, s-l- c-e-t- c-e- e-r-s- --------------------------- No, sólo cuesta cien euros.
ஆனால் என்னிடம் ஐம்பது தான் இருக்கிறது. P----y--sól---eng- ---c--n-a. P___ y_ s___ t____ c_________ P-r- y- s-l- t-n-o c-n-u-n-a- ----------------------------- Pero yo sólo tengo cincuenta.
என்ன, முடித்து விட்டாயா? ¿Has --rm--a-o---? ¿___ t________ y__ ¿-a- t-r-i-a-o y-? ------------------ ¿Has terminado ya?
இல்லை, இன்னும் இல்லை. No, --- --. N__ a__ n__ N-, a-n n-. ----------- No, aún no.
ஆனால் சீக்கிரம் முடித்து விடுவேன். P--o--e----o-enseg----. P___ t______ e_________ P-r- t-r-i-o e-s-g-i-a- ----------------------- Pero termino enseguida.
உனக்கு இன்னும் கொஞ்சம் சூப் வேண்டுமா? ¿Q-ier-s m-s --pa? ¿_______ m__ s____ ¿-u-e-e- m-s s-p-? ------------------ ¿Quieres más sopa?
இல்லை,எனக்கு இன்னும் வேண்டாம். No--no-q-i-r- m-s. N__ n_ q_____ m___ N-, n- q-i-r- m-s- ------------------ No, no quiero más.
ஆனால் இன்னும் கொஞ்சம் ஐஸ்கிரீம். P----un -e-ad- --. P___ u_ h_____ s__ P-r- u- h-l-d- s-. ------------------ Pero un helado sí.
நீ இங்கு வெகு நாட்களாக வசிக்கிறாயா? ¿Ha-----c-o--ie--o --- ------aq--? ¿____ m____ t_____ q__ v____ a____ ¿-a-e m-c-o t-e-p- q-e v-v-s a-u-? ---------------------------------- ¿Hace mucho tiempo que vives aquí?
இல்லை.ஒரு மாதமாகத்தான். N-, -ól---- m--. N__ s___ u_ m___ N-, s-l- u- m-s- ---------------- No, sólo un mes.
ஆனால் அதற்குள் எனக்கு நிறைய மனிதர்களைத் தெரியும். Pero -----n---o-a --cha--ent-. P___ y_ c______ a m____ g_____ P-r- y- c-n-z-o a m-c-a g-n-e- ------------------------------ Pero ya conozco a mucha gente.
நாளைக்கு நீங்கள் வீட்டிற்கு போவதாக இருக்கிறீர்களா? ¿-e vas-- ca-a m-----? ¿__ v__ a c___ m______ ¿-e v-s a c-s- m-ñ-n-? ---------------------- ¿Te vas a casa mañana?
இல்லை, வார இறுதியில்தான். No, -e v-y--l f---de-------. N__ m_ v__ e_ f__ d_ s______ N-, m- v-y e- f-n d- s-m-n-. ---------------------------- No, me voy el fin de semana.
ஆனால் ஞாயிறு திரும்பி வந்துவிடுவேன். Pe-o -- d----go ya---el--. P___ e_ d______ y_ v______ P-r- e- d-m-n-o y- v-e-v-. -------------------------- Pero el domingo ya vuelvo.
உன்னுடைய மகள் வயதுக்கு வந்தவளா? ¿Tu hija--a--s-m------- ---d? ¿__ h___ y_ e_ m____ d_ e____ ¿-u h-j- y- e- m-y-r d- e-a-? ----------------------------- ¿Tu hija ya es mayor de edad?
இல்லை,அவள் வயது பதினேழு தான். N-,-s------e-----e-is-ete añ-s. N__ s___ t____ d_________ a____ N-, s-l- t-e-e d-e-i-i-t- a-o-. ------------------------------- No, sólo tiene diecisiete años.
ஆனால் அவளுக்கு இப்பொழுதே ஒரு தோழன் இருக்கிறான். P-ro-y---iene -ovi-. P___ y_ t____ n_____ P-r- y- t-e-e n-v-o- -------------------- Pero ya tiene novio.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -