சொற்றொடர் புத்தகம்

ta எதிர்மறை 2   »   es Negación 2

65 [அறுபத்து ஐந்து]

எதிர்மறை 2

எதிர்மறை 2

65 [sesenta y cinco]

Negación 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஸ்பானிஷ் ஒலி மேலும்
இந்த மோதிரம் விலை உயர்ந்ததா? ¿-s ca---el--nil-o? ¿__ c___ e_ a______ ¿-s c-r- e- a-i-l-? ------------------- ¿Es caro el anillo?
இல்லை, இதன் விலை நூறு யூரோ தான். No- --l--c-est---i-n-euro-. N__ s___ c_____ c___ e_____ N-, s-l- c-e-t- c-e- e-r-s- --------------------------- No, sólo cuesta cien euros.
ஆனால் என்னிடம் ஐம்பது தான் இருக்கிறது. P--o----s-lo te-g---i---en--. P___ y_ s___ t____ c_________ P-r- y- s-l- t-n-o c-n-u-n-a- ----------------------------- Pero yo sólo tengo cincuenta.
என்ன, முடித்து விட்டாயா? ¿H-- -----na-o --? ¿___ t________ y__ ¿-a- t-r-i-a-o y-? ------------------ ¿Has terminado ya?
இல்லை, இன்னும் இல்லை. No, -ún-n-. N__ a__ n__ N-, a-n n-. ----------- No, aún no.
ஆனால் சீக்கிரம் முடித்து விடுவேன். Pe---t-r-i-o en--g-i--. P___ t______ e_________ P-r- t-r-i-o e-s-g-i-a- ----------------------- Pero termino enseguida.
உனக்கு இன்னும் கொஞ்சம் சூப் வேண்டுமா? ¿--i-res-más so--? ¿_______ m__ s____ ¿-u-e-e- m-s s-p-? ------------------ ¿Quieres más sopa?
இல்லை,எனக்கு இன்னும் வேண்டாம். No,-no -ui--o----. N__ n_ q_____ m___ N-, n- q-i-r- m-s- ------------------ No, no quiero más.
ஆனால் இன்னும் கொஞ்சம் ஐஸ்கிரீம். Pero -n-h--ad- sí. P___ u_ h_____ s__ P-r- u- h-l-d- s-. ------------------ Pero un helado sí.
நீ இங்கு வெகு நாட்களாக வசிக்கிறாயா? ¿H--e -u-----iem-o-que-vive--a-uí? ¿____ m____ t_____ q__ v____ a____ ¿-a-e m-c-o t-e-p- q-e v-v-s a-u-? ---------------------------------- ¿Hace mucho tiempo que vives aquí?
இல்லை.ஒரு மாதமாகத்தான். N----ó----- -es. N__ s___ u_ m___ N-, s-l- u- m-s- ---------------- No, sólo un mes.
ஆனால் அதற்குள் எனக்கு நிறைய மனிதர்களைத் தெரியும். P--o -- --n-zco-a-mu--- ----e. P___ y_ c______ a m____ g_____ P-r- y- c-n-z-o a m-c-a g-n-e- ------------------------------ Pero ya conozco a mucha gente.
நாளைக்கு நீங்கள் வீட்டிற்கு போவதாக இருக்கிறீர்களா? ¿T- va--- ca-- ----na? ¿__ v__ a c___ m______ ¿-e v-s a c-s- m-ñ-n-? ---------------------- ¿Te vas a casa mañana?
இல்லை, வார இறுதியில்தான். No, -e -oy e- f---d- -e--na. N__ m_ v__ e_ f__ d_ s______ N-, m- v-y e- f-n d- s-m-n-. ---------------------------- No, me voy el fin de semana.
ஆனால் ஞாயிறு திரும்பி வந்துவிடுவேன். P-r- e----mi--o ya v-e--o. P___ e_ d______ y_ v______ P-r- e- d-m-n-o y- v-e-v-. -------------------------- Pero el domingo ya vuelvo.
உன்னுடைய மகள் வயதுக்கு வந்தவளா? ¿T- h--- -a--s -a--r--e-e--d? ¿__ h___ y_ e_ m____ d_ e____ ¿-u h-j- y- e- m-y-r d- e-a-? ----------------------------- ¿Tu hija ya es mayor de edad?
இல்லை,அவள் வயது பதினேழு தான். N-, ---o ----- d--ci-i--- a-o-. N__ s___ t____ d_________ a____ N-, s-l- t-e-e d-e-i-i-t- a-o-. ------------------------------- No, sólo tiene diecisiete años.
ஆனால் அவளுக்கு இப்பொழுதே ஒரு தோழன் இருக்கிறான். Pero-ya-t--n- n-vi-. P___ y_ t____ n_____ P-r- y- t-e-e n-v-o- -------------------- Pero ya tiene novio.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -