சொற்றொடர் புத்தகம்

ta பயணத்திற்கு தயார் செய்தல்   »   sl Priprave za potovanje

47 [நாற்பத்தி ஏழு]

பயணத்திற்கு தயார் செய்தல்

பயணத்திற்கு தயார் செய்தல்

47 [sedeminštirideset]

Priprave za potovanje

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஸ்லோவேனியன் ஒலி மேலும்
நம் பெட்டியை நீ அடுக்க வேண்டும்! S-ak--a- na-i--k-v-ek! S_______ n____ k______ S-a-i-a- n-j-n k-v-e-! ---------------------- Spakiraj najin kovček! 0
எதையும் மறக்காதே! D- ne-b-š-česa-poz----! D_ n_ b__ č___ p_______ D- n- b-š č-s- p-z-b-l- ----------------------- Da ne boš česa pozabil! 0
உனக்கு பெரிய பெட்டி தேவை! Po-re--je- -eli--ko----! P_________ v____ k______ P-t-e-u-e- v-l-k k-v-e-! ------------------------ Potrebuješ velik kovček! 0
உன்னுடைய பாஸ்போர்ட்டை மறந்து விடாதே! N---o--bi-v-eti -ot-i --s-! N_ p_____ v____ p____ l____ N- p-z-b- v-e-i p-t-i l-s-! --------------------------- Ne pozabi vzeti potni list! 0
உன்னுடைய டிக்கெட்டை மறந்து விடாதே! Ne poza-- -zet--l----s-- vozovni--! N_ p_____ v____ l_______ v_________ N- p-z-b- v-e-i l-t-l-k- v-z-v-i-o- ----------------------------------- Ne pozabi vzeti letalsko vozovnico! 0
உன்னுடைய பயணர் காசோலைகளை மறந்து விடாதே! Ne-p-z-b- -zeti po-ov-l---č-ke! N_ p_____ v____ p________ č____ N- p-z-b- v-e-i p-t-v-l-e č-k-! ------------------------------- Ne pozabi vzeti potovalne čeke! 0
உன்னுடன் ஸன் ஸ்க்ரீன் லோஷன் எடுத்துக்கொள். Vze-i-- -ab----emo-za --n-enje. V____ s s___ k____ z_ s________ V-e-i s s-b- k-e-o z- s-n-e-j-. ------------------------------- Vzemi s sabo kremo za sončenje. 0
கூலிங் கிளாஸ் எடுத்துக்கொள். Vze-- - sab- -o---- -č--a. V____ s s___ s_____ o_____ V-e-i s s-b- s-n-n- o-a-a- -------------------------- Vzemi s sabo sončna očala. 0
உன்னுடன் பெரிய தொப்பி எடுத்துக்கொள். V--mi s sa---s-am---. V____ s s___ s_______ V-e-i s s-b- s-a-n-k- --------------------- Vzemi s sabo slamnik. 0
வரைபடம் எடுத்துக் கொள்கிறாயா? H-če--- -eb-j--z-----v-om--i-s-- k-r--? H____ s s____ v____ a___________ k_____ H-č-š s s-b-j v-e-i a-t-m-b-l-k- k-r-o- --------------------------------------- Hočeš s seboj vzeti avtomobilsko karto? 0
பயணியர் கையேடு எடுத்துக் கொள்கிறாயா? H-č-š----e--j vzet- t-r-stičn-------k? H____ s s____ v____ t_________ v______ H-č-š s s-b-j v-e-i t-r-s-i-n- v-d-i-? -------------------------------------- Hočeš s seboj vzeti turistični vodnik? 0
குடை எடுத்துக் கொள்கிறாயா? Hočeš-s--e-oj v--ti----nik? H____ s s____ v____ d______ H-č-š s s-b-j v-e-i d-ž-i-? --------------------------- Hočeš s seboj vzeti dežnik? 0
ஞாபகமாக, பேன்ட்,மேல்சட்டை மற்றும் காலுறை எடுத்துக்கொள். N------bi-na hlač-,--ra--e,--oga-i-e. N_ p_____ n_ h_____ s______ n________ N- p-z-b- n- h-a-e- s-a-c-, n-g-v-c-. ------------------------------------- Ne pozabi na hlače, srajce, nogavice. 0
ஞாபகமாக, பெல்ட் மற்றும் ஸ்போர்ட்ஸ் ஜாக்கெட் எடுத்துக்கொள். Ne--oz--i na --a-ate, p---ve, sa----. N_ p_____ n_ k_______ p______ s______ N- p-z-b- n- k-a-a-e- p-s-v-, s-k-j-. ------------------------------------- Ne pozabi na kravate, pasove, sakoje. 0
ஞாபகமாக பைஜாமா, இரவு உடை மற்றும் டிஷர்ட் எடுத்துக்கொள். Ne-p-z----na------e- -pa-n---r-j-- i--m-j-c-. N_ p_____ n_ p______ s_____ s_____ i_ m______ N- p-z-b- n- p-ž-m-, s-a-n- s-a-c- i- m-j-c-. --------------------------------------------- Ne pozabi na pižame, spalne srajce in majice. 0
உனக்கு காலணி,ஸாண்டல்ஸ் மற்றும் பூட்ஸ் வேண்டி இருக்கும். Rabi--b-š-č-vlj-,--a-da---in---o-nj-. R____ b__ č______ s______ i_ š_______ R-b-l b-š č-v-j-, s-n-a-e i- š-o-n-e- ------------------------------------- Rabil boš čevlje, sandale in škornje. 0
உனக்கு கைக்குட்டை,சோப்பு மற்றும் நகம்வெட்டி வேண்டி இருக்கும். Ra--- boš r-bce, m--- in š--r-ice z--no--e. R____ b__ r_____ m___ i_ š_______ z_ n_____ R-b-l b-š r-b-e- m-l- i- š-a-j-c- z- n-h-e- ------------------------------------------- Rabil boš robce, milo in škarjice za nohte. 0
உனக்கு சீப்பு,பல்துலக்கி மற்றும் பற்பசை வேண்டி இருக்கும். Rab-l--oš g---n-k,-z---o-šč---o-i--z---o p-st-. R____ b__ g_______ z____ š_____ i_ z____ p_____ R-b-l b-š g-a-n-k- z-b-o š-e-k- i- z-b-o p-s-o- ----------------------------------------------- Rabil boš glavnik, zobno ščetko in zobno pasto. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -