Parlør

no Reiseforberedelser   »   nl Een reis voorbereiden

47 [førtisju]

Reiseforberedelser

Reiseforberedelser

47 [zevenenveertig]

Een reis voorbereiden

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk nederlandsk Spill Mer
Du må pakke kofferten vår. Je----t o-ze-ko---- i--a-k--! J_ m___ o___ k_____ i________ J- m-e- o-z- k-f-e- i-p-k-e-! ----------------------------- Je moet onze koffer inpakken! 0
Du må ikke glemme noe. J--mag niet----rge---! J_ m__ n____ v________ J- m-g n-e-s v-r-e-e-! ---------------------- Je mag niets vergeten! 0
Du trenger en stor koffert. Je-heb- ee- -ro-- -of-e--n-d-g! J_ h___ e__ g____ k_____ n_____ J- h-b- e-n g-o-e k-f-e- n-d-g- ------------------------------- Je hebt een grote koffer nodig! 0
Ikke glem reisepasset. V--gee- j--pa--oo-- niet! V______ j_ p_______ n____ V-r-e-t j- p-s-o-r- n-e-! ------------------------- Vergeet je paspoort niet! 0
Ikke glem flybillettene. V-rg-et-----l--g-ic-et-n--t! V______ j_ v__________ n____ V-r-e-t j- v-i-g-i-k-t n-e-! ---------------------------- Vergeet je vliegticket niet! 0
Ikke glem reisesjekkene. Ve-g-e- ---reisc--qu-- -i-t! V______ j_ r__________ n____ V-r-e-t j- r-i-c-e-u-s n-e-! ---------------------------- Vergeet je reischeques niet! 0
Ta med deg solkrem. N-e- zo---crêm--mee. N___ z_________ m___ N-e- z-n-e-r-m- m-e- -------------------- Neem zonnecrême mee. 0
Ta med deg solbrillene. Nee- -e zo-n--ril---e. N___ j_ z________ m___ N-e- j- z-n-e-r-l m-e- ---------------------- Neem je zonnebril mee. 0
Ta med deg solhatten. N-e---- z----ho-----e. N___ j_ z________ m___ N-e- j- z-n-e-o-d m-e- ---------------------- Neem je zonnehoed mee. 0
Vil du ta med deg bykart? W---je ----p-a--e-ron--m--nemen? W__ j_ e__ p__________ m________ W-l j- e-n p-a-t-g-o-d m-e-e-e-? -------------------------------- Wil je een plattegrond meenemen? 0
Vil du ta med deg reiseguide? W----e--e--reis---- -----m--? W__ j_ e__ r_______ m________ W-l j- e-n r-i-g-d- m-e-e-e-? ----------------------------- Wil je een reisgids meenemen? 0
Vil du ta med deg paraply? Wi- je--e--p---pl- meenem-n? W__ j_ e__ p______ m________ W-l j- e-n p-r-p-u m-e-e-e-? ---------------------------- Wil je een paraplu meenemen? 0
Husk buksene, skjortene og sokkene. V-rgeet ---br-e-en, -e h---e-- e- -- -ok-e- n-et. V______ d_ b_______ d_ h______ e_ d_ s_____ n____ V-r-e-t d- b-o-k-n- d- h-m-e-, e- d- s-k-e- n-e-. ------------------------------------------------- Vergeet de broeken, de hemden, en de sokken niet. 0
Husk slipsene, beltene og dressjakkene. Ve-gee--d-----sen--d---iem-n--en-----o-be--s nie-. V______ d_ d______ d_ r______ e_ d_ c_______ n____ V-r-e-t d- d-s-e-, d- r-e-e-, e- d- c-l-e-t- n-e-. -------------------------------------------------- Vergeet de dassen, de riemen, en de colberts niet. 0
Husk pyjamaene, nattkjolene og t-skjortene. V----e- d- py-----s, -e -a-hthe-d-n,-en de T--hir-s -i-t. V______ d_ p________ d_ n___________ e_ d_ T_______ n____ V-r-e-t d- p-j-m-’-, d- n-c-t-e-d-n- e- d- T-s-i-t- n-e-. --------------------------------------------------------- Vergeet de pyjama’s, de nachthemden, en de T-shirts niet. 0
Du trenger sko, sandaler og støvler. J--hebt--ch--ne-- -anda--n-e- laar-e- no---. J_ h___ s________ s_______ e_ l______ n_____ J- h-b- s-h-e-e-, s-n-a-e- e- l-a-z-n n-d-g- -------------------------------------------- Je hebt schoenen, sandalen en laarzen nodig. 0
Du trenger lommetørkler, såpe og neglesaks. Je he---zakd---en, -ee---n--e--n---ls-ha-- n----. J_ h___ z_________ z___ e_ e__ n__________ n_____ J- h-b- z-k-o-k-n- z-e- e- e-n n-g-l-c-a-r n-d-g- ------------------------------------------------- Je hebt zakdoeken, zeep en een nagelschaar nodig. 0
Du trenger en kam, en tannbørste og tannkrem. J---e-- -en k-m,--en-tan-enb-r--el, en--and----- -----. J_ h___ e__ k___ e__ t_____________ e_ t________ n_____ J- h-b- e-n k-m- e-n t-n-e-b-r-t-l- e- t-n-p-s-a n-d-g- ------------------------------------------------------- Je hebt een kam, een tandenborstel, en tandpasta nodig. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Tsjekkisk er morsmål for omtrent 12 millioner mennesker. Det er et av de Vest-Slaviske språkene. Tsjekkisk og Slovakisk er veldig lik hverandre. Dette er på grunn av felles historie i begge land. Likevel er språkene forskjellige fra hverandre på flere måter. Yngre Tsjekkere og slovakere har noen ganger problemer med å forstå hverandre. Det finnes også talende som bruker et hybrid språk. Muntlig Tsjekkisk er svært forskjellig fra sin skriftform. Det kan sies at standard eller høy Tsjekkisk eksisterer bare i skriftlig form. Det snakkes bare under offisielle anledninger eller i media. Dette strenge skillet er et viktig kjennetegn i det Tsjekkiske språket. Tsjekkisk grammatikk er ikke enkel. For eksempel er det sju delinger og fire kjønn. Men uansett er det mye morsomt i å lære det. Du vil oppdage så mange nye ting i prosessen.