Разговорник

mk нешто појаснува / образложува 1   »   no begrunne noe 1

75 [седумдесет и пет]

нешто појаснува / образложува 1

нешто појаснува / образложува 1

75 [syttifem]

begrunne noe 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски норвешки Пушти Повеќе
Зошто не доаѓате? H--rf-r-kom-er ---ikke? H______ k_____ d_ i____ H-o-f-r k-m-e- d- i-k-? ----------------------- Hvorfor kommer du ikke? 0
Времето е лошо. V--et-e--s----r-ig. V____ e_ s_ d______ V-r-t e- s- d-r-i-. ------------------- Været er så dårlig. 0
Не доаѓам, бидејки времето е лошо. J-g k-mm-r-i-ke f-rd--v-re--e--s- d---i-. J__ k_____ i___ f____ v____ e_ s_ d______ J-g k-m-e- i-k- f-r-i v-r-t e- s- d-r-i-. ----------------------------------------- Jeg kommer ikke fordi været er så dårlig. 0
Зошто тој не доаѓа? H----o---o-----han ikk-? H______ k_____ h__ i____ H-o-f-r k-m-e- h-n i-k-? ------------------------ Hvorfor kommer han ikke? 0
Тој не е поканет. Ha- -r --ke--n-i-e--. H__ e_ i___ i________ H-n e- i-k- i-v-t-r-. --------------------- Han er ikke invitert. 0
Тој не доаѓа, бидејки не е поканет. H-n -o-m-r i-k- -or-- --n --k---r--n--te-t. H__ k_____ i___ f____ h__ i___ e_ i________ H-n k-m-e- i-k- f-r-i h-n i-k- e- i-v-t-r-. ------------------------------------------- Han kommer ikke fordi han ikke er invitert. 0
Зошто ти не доаѓаш? H---for--omme--du---ke? H______ k_____ d_ i____ H-o-f-r k-m-e- d- i-k-? ----------------------- Hvorfor kommer du ikke? 0
Јас немам време. J-g h---ik-e----. J__ h__ i___ t___ J-g h-r i-k- t-d- ----------------- Jeg har ikke tid. 0
Јас не доаѓам, бидејки немам време. Je---ommer----- for-- j-- --k- --- ---. J__ k_____ i___ f____ j__ i___ h__ t___ J-g k-m-e- i-k- f-r-i j-g i-k- h-r t-d- --------------------------------------- Jeg kommer ikke fordi jeg ikke har tid. 0
Зошто не останеш? H--r--- b--r ---i-k-? H______ b___ d_ i____ H-o-f-r b-i- d- i-k-? --------------------- Hvorfor blir du ikke? 0
Морам уште да работам. Jeg--- j--b-. J__ m_ j_____ J-g m- j-b-e- ------------- Jeg må jobbe. 0
Јас не останувам, бидејки морам уште да работам. Jeg--an -------i- f-r--------- jo-be. J__ k__ i___ b___ f____ j__ m_ j_____ J-g k-n i-k- b-i- f-r-i j-g m- j-b-e- ------------------------------------- Jeg kan ikke bli, fordi jeg må jobbe. 0
Зошто веќе си одите? H-o--o----r-d--al----de-n-? H______ g__ d_ a_______ n__ H-o-f-r g-r d- a-l-r-d- n-? --------------------------- Hvorfor går du allerede nå? 0
Јас сум уморен / уморна. Jeg-e- t--tt. J__ e_ t_____ J-g e- t-e-t- ------------- Jeg er trett. 0
Си одам, бидејки сум уморен / уморна. Je- går--ordi---g--r--re--. J__ g__ f____ j__ e_ t_____ J-g g-r f-r-i j-g e- t-e-t- --------------------------- Jeg går fordi jeg er trett. 0
Зошто веќе заминувате? Hv----- kjø--r d--al---e-----? H______ k_____ d_ a_______ n__ H-o-f-r k-ø-e- d- a-l-r-d- n-? ------------------------------ Hvorfor kjører du allerede nå? 0
Доцна е веќе. D----- se--. D__ e_ s____ D-t e- s-n-. ------------ Det er sent. 0
Јас заминувам, бидејки е веќе доцна. J-g-k--r-r ---d- --- er sent. J__ k_____ f____ d__ e_ s____ J-g k-ø-e- f-r-i d-t e- s-n-. ----------------------------- Jeg kjører fordi det er sent. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -