Разговорник

mk нешто појаснува / образложува 1   »   es dar explicaciones 1

75 [седумдесет и пет]

нешто појаснува / образложува 1

нешто појаснува / образложува 1

75 [setenta y cinco]

dar explicaciones 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски шпански Пушти Повеќе
Зошто не доаѓате? ¿P-r qu-----v-ene -u-ted)? ¿___ q__ n_ v____ (_______ ¿-o- q-é n- v-e-e (-s-e-)- -------------------------- ¿Por qué no viene (usted)?
Времето е лошо. H-ce-muy ma- ti-mpo. H___ m__ m__ t______ H-c- m-y m-l t-e-p-. -------------------- Hace muy mal tiempo.
Не доаѓам, бидејки времето е лошо. N- v----orq-e-ha-- -u----- -iempo. N_ v__ p_____ h___ m__ m__ t______ N- v-y p-r-u- h-c- m-y m-l t-e-p-. ---------------------------------- No voy porque hace muy mal tiempo.
Зошто тој не доаѓа? ¿--r--u---o ---ne (é--? ¿___ q__ n_ v____ (____ ¿-o- q-é n- v-e-e (-l-? ----------------------- ¿Por qué no viene (él)?
Тој не е поканет. É---o--stá i---t-d-. É_ n_ e___ i________ É- n- e-t- i-v-t-d-. -------------------- Él no está invitado.
Тој не доаѓа, бидејки не е поканет. Él----v-----p--q-e--- -------v-tado. É_ n_ v____ p_____ n_ e___ i________ É- n- v-e-e p-r-u- n- e-t- i-v-t-d-. ------------------------------------ Él no viene porque no está invitado.
Зошто ти не доаѓаш? ¿Por qué -o-vi--es-(-ú)? ¿___ q__ n_ v_____ (____ ¿-o- q-é n- v-e-e- (-ú-? ------------------------ ¿Por qué no vienes (tú)?
Јас немам време. No--engo t--mpo. N_ t____ t______ N- t-n-o t-e-p-. ---------------- No tengo tiempo.
Јас не доаѓам, бидејки немам време. N- --- po--u--no te-g- --e-po. N_ v__ p_____ n_ t____ t______ N- v-y p-r-u- n- t-n-o t-e-p-. ------------------------------ No voy porque no tengo tiempo.
Зошто не останеш? ¿Por--ué -o ---q-edas-----? ¿___ q__ n_ t_ q_____ (____ ¿-o- q-é n- t- q-e-a- (-ú-? --------------------------- ¿Por qué no te quedas (tú)?
Морам уште да работам. Aú--tengo --e---a-aj--. A__ t____ q__ t________ A-n t-n-o q-e t-a-a-a-. ----------------------- Aún tengo que trabajar.
Јас не останувам, бидејки морам уште да работам. N- m- -u--o p-r--e -ú--ten-- q-----a---a-. N_ m_ q____ p_____ a__ t____ q__ t________ N- m- q-e-o p-r-u- a-n t-n-o q-e t-a-a-a-. ------------------------------------------ No me quedo porque aún tengo que trabajar.
Зошто веќе си одите? ¿--- -u- -e-va-(-s-e-)---? ¿___ q__ s_ v_ (______ y__ ¿-o- q-é s- v- (-s-e-) y-? -------------------------- ¿Por qué se va (usted) ya?
Јас сум уморен / уморна. E--oy-----a-- ---. E____ c______ /___ E-t-y c-n-a-o /-a- ------------------ Estoy cansado /-a.
Си одам, бидејки сум уморен / уморна. M---oy--o--u---st-y -ansado /-a. M_ v__ p_____ e____ c______ /___ M- v-y p-r-u- e-t-y c-n-a-o /-a- -------------------------------- Me voy porque estoy cansado /-a.
Зошто веќе заминувате? ¿-or-q----e -----ste---ya? ¿___ q__ s_ v_ (______ y__ ¿-o- q-é s- v- (-s-e-) y-? -------------------------- ¿Por qué se va (usted) ya?
Доцна е веќе. Ya----tar--. Y_ e_ t_____ Y- e- t-r-e- ------------ Ya es tarde.
Јас заминувам, бидејки е веќе доцна. M----- -or-ue-y---- t----. M_ v__ p_____ y_ e_ t_____ M- v-y p-r-u- y- e- t-r-e- -------------------------- Me voy porque ya es tarde.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -