Разговорник

mk Во кино   »   es En el cine

45 [четириесет и пет]

Во кино

Во кино

45 [cuarenta y cinco]

En el cine

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски шпански Пушти Повеќе
Ние сакаме во кино. (----tr-- --nosotras) qu-rem-s--r a---ine. (________ / n________ q_______ i_ a_ c____ (-o-o-r-s / n-s-t-a-) q-e-e-o- i- a- c-n-. ------------------------------------------ (Nosotros / nosotras) queremos ir al cine.
Денес се прикажува еден добар филм. P---- -n- -u-na-p---c-la -o-. P____ u__ b____ p_______ h___ P-n-n u-a b-e-a p-l-c-l- h-y- ----------------------------- Ponen una buena película hoy.
Филмот е сосема нов. La p-----la----c---let-men-e nu---. L_ p_______ e_ c____________ n_____ L- p-l-c-l- e- c-m-l-t-m-n-e n-e-a- ----------------------------------- La película es completamente nueva.
Каде е благајната? ¿D-nd----tá -- caja? ¿_____ e___ l_ c____ ¿-ó-d- e-t- l- c-j-? -------------------- ¿Dónde está la caja?
Има ли уште слободни места? ¿-ún h---a-i---o- --s--n--le-? ¿___ h__ a_______ d___________ ¿-ú- h-y a-i-n-o- d-s-o-i-l-s- ------------------------------ ¿Aún hay asientos disponibles?
Колку чинат влезните билети? ¿Cu--t----es-an-la- ----ad--? ¿______ c______ l__ e________ ¿-u-n-o c-e-t-n l-s e-t-a-a-? ----------------------------- ¿Cuánto cuestan las entradas?
Кога започнува претставата? ¿--á-d---om--n-- -a-s-sión? ¿______ c_______ l_ s______ ¿-u-n-o c-m-e-z- l- s-s-ó-? --------------------------- ¿Cuándo comienza la sesión?
Колку долго трае филмот? ¿--á-t- d-r------elíc-l-? ¿______ d___ l_ p________ ¿-u-n-o d-r- l- p-l-c-l-? ------------------------- ¿Cuánto dura la película?
Може ли да се резервират билети? ¿-e--ueden-res-rv-- ---r-d-s / b---tos-(am.-? ¿__ p_____ r_______ e_______ / b______ (_____ ¿-e p-e-e- r-s-r-a- e-t-a-a- / b-l-t-s (-m-)- --------------------------------------------- ¿Se pueden reservar entradas / boletos (am.)?
Јас би сакал / сакала да седам позади. Quer--- --nt-r-e -etrás. Q______ s_______ d______ Q-e-r-a s-n-a-m- d-t-á-. ------------------------ Querría sentarme detrás.
Јас би сакал / сакала да седам напред. Q-erría -entar-e d-lant-. Q______ s_______ d_______ Q-e-r-a s-n-a-m- d-l-n-e- ------------------------- Querría sentarme delante.
Јас би сакал / сакала да седам во средината. Que-r---se--arme e- -l me---. Q______ s_______ e_ e_ m_____ Q-e-r-a s-n-a-m- e- e- m-d-o- ----------------------------- Querría sentarme en el medio.
Филмот беше возбудлив. La pel--u-a --e em-cion--te. L_ p_______ f__ e___________ L- p-l-c-l- f-e e-o-i-n-n-e- ---------------------------- La película fue emocionante.
Филмот не беше досаден. La pe-í--l---o -u--a-ur---a. L_ p_______ n_ f__ a________ L- p-l-c-l- n- f-e a-u-r-d-. ---------------------------- La película no fue aburrida.
Но книгата за филмот беше подобра. P--- e------o -n-e- qu- s--ba-a -a-películ--er- ---o-. P___ e_ l____ e_ e_ q__ s_ b___ l_ p_______ e__ m_____ P-r- e- l-b-o e- e- q-e s- b-s- l- p-l-c-l- e-a m-j-r- ------------------------------------------------------ Pero el libro en el que se basa la película era mejor.
Каква беше музиката? ¿-ómo f-- -a mú--ca? ¿____ f__ l_ m______ ¿-ó-o f-e l- m-s-c-? -------------------- ¿Cómo fue la música?
Какви беа глумците? ¿-ómo-f-e-o- ----actor--? ¿____ f_____ l__ a_______ ¿-ó-o f-e-o- l-s a-t-r-s- ------------------------- ¿Cómo fueron los actores?
Имаше ли поднаслов на англиски јазик? ¿Ha-í- su-t-----s ---i----s? ¿_____ s_________ e_ i______ ¿-a-í- s-b-í-u-o- e- i-g-é-? ---------------------------- ¿Había subtítulos en inglés?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -