Зошто не доаѓате? |
რ-ტომ -რ ------რ-?
რ____ ა_ მ________
რ-ტ-მ ა- მ-დ-ხ-რ-?
------------------
რატომ არ მოდიხართ?
0
d-sa-u--ba
d_________
d-s-b-t-b-
----------
dasabuteba
|
Зошто не доаѓате?
რატომ არ მოდიხართ?
dasabuteba
|
Времето е лошо. |
ძა-ი---ცუ-- ---ნდ--.
ძ_____ ც___ ა_______
ძ-ლ-ა- ც-დ- ა-ი-დ-ა-
--------------------
ძალიან ცუდი ამინდია.
0
dasab--eba
d_________
d-s-b-t-b-
----------
dasabuteba
|
Времето е лошо.
ძალიან ცუდი ამინდია.
dasabuteba
|
Не доаѓам, бидејки времето е лошо. |
არ მოვ-ი--რ- რ-დგა--ას-თი ა-და-ია.
ა_ მ________ რ_____ ა____ ა_______
ა- მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- ა-ე-ი ა-დ-რ-ა-
----------------------------------
არ მოვდივარ, რადგან ასეთი ავდარია.
0
rat'-m-a- m-dikh-r-?
r_____ a_ m_________
r-t-o- a- m-d-k-a-t-
--------------------
rat'om ar modikhart?
|
Не доаѓам, бидејки времето е лошо.
არ მოვდივარ, რადგან ასეთი ავდარია.
rat'om ar modikhart?
|
Зошто тој не доаѓа? |
რატ-- ა--მ-დ-ს?
რ____ ა_ მ_____
რ-ტ-მ ა- მ-დ-ს-
---------------
რატომ არ მოდის?
0
dz-li-n--sudi am----a.
d______ t____ a_______
d-a-i-n t-u-i a-i-d-a-
----------------------
dzalian tsudi amindia.
|
Зошто тој не доаѓа?
რატომ არ მოდის?
dzalian tsudi amindia.
|
Тој не е поканет. |
ის-არ -რი--დ--ა-იჟებ--ი.
ი_ ა_ ა___ დ____________
ი- ა- ა-ი- დ-პ-ტ-ჟ-ბ-ლ-.
------------------------
ის არ არის დაპატიჟებული.
0
d-al-an -s-di a---d--.
d______ t____ a_______
d-a-i-n t-u-i a-i-d-a-
----------------------
dzalian tsudi amindia.
|
Тој не е поканет.
ის არ არის დაპატიჟებული.
dzalian tsudi amindia.
|
Тој не доаѓа, бидејки не е поканет. |
ი- ა--მო--ს,-რ-დგ-- ----რ-- -აპატ-ჟებუ-ი.
ი_ ა_ მ_____ რ_____ ა_ ა___ დ____________
ი- ა- მ-დ-ს- რ-დ-ა- ა- ა-ი- დ-პ-ტ-ჟ-ბ-ლ-.
-----------------------------------------
ის არ მოდის, რადგან არ არის დაპატიჟებული.
0
d-al-an -sud- -m-nd--.
d______ t____ a_______
d-a-i-n t-u-i a-i-d-a-
----------------------
dzalian tsudi amindia.
|
Тој не доаѓа, бидејки не е поканет.
ის არ მოდის, რადგან არ არის დაპატიჟებული.
dzalian tsudi amindia.
|
Зошто ти не доаѓаш? |
რ--ომ------დიხ-რ?
რ____ ა_ მ_______
რ-ტ-მ ა- მ-დ-ხ-რ-
-----------------
რატომ არ მოდიხარ?
0
a- m-vd---r---a-g-- ---t---v-ar--.
a_ m________ r_____ a____ a_______
a- m-v-i-a-, r-d-a- a-e-i a-d-r-a-
----------------------------------
ar movdivar, radgan aseti avdaria.
|
Зошто ти не доаѓаш?
რატომ არ მოდიხარ?
ar movdivar, radgan aseti avdaria.
|
Јас немам време. |
დ-- -- -----.
დ__ ა_ მ_____
დ-ო ა- მ-ქ-ს-
-------------
დრო არ მაქვს.
0
a--m--div--- --d-an a---- -v-----.
a_ m________ r_____ a____ a_______
a- m-v-i-a-, r-d-a- a-e-i a-d-r-a-
----------------------------------
ar movdivar, radgan aseti avdaria.
|
Јас немам време.
დრო არ მაქვს.
ar movdivar, radgan aseti avdaria.
|
Јас не доаѓам, бидејки немам време. |
არ----დ-ვა-, -----ნ --- არ------.
ა_ მ________ რ_____ დ__ ა_ მ_____
ა- მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- დ-ო ა- მ-ქ-ს-
---------------------------------
არ მოვდივარ, რადგან დრო არ მაქვს.
0
ar --vdivar, ---ga--a-e-- -vd-ri-.
a_ m________ r_____ a____ a_______
a- m-v-i-a-, r-d-a- a-e-i a-d-r-a-
----------------------------------
ar movdivar, radgan aseti avdaria.
|
Јас не доаѓам, бидејки немам време.
არ მოვდივარ, რადგან დრო არ მაქვს.
ar movdivar, radgan aseti avdaria.
|
Зошто не останеш? |
რატო-----რ-ებ-?
რ____ ა_ რ_____
რ-ტ-მ ა- რ-ე-ი-
---------------
რატომ არ რჩები?
0
rat'o- --------?
r_____ a_ m_____
r-t-o- a- m-d-s-
----------------
rat'om ar modis?
|
Зошто не останеш?
რატომ არ რჩები?
rat'om ar modis?
|
Морам уште да работам. |
კიდ---მ--ვ- სა--შა-.
კ____ მ____ ს_______
კ-დ-ვ მ-ქ-ს ს-მ-შ-ო-
--------------------
კიდევ მაქვს სამუშაო.
0
is a--a--- -ap'-t-i-heb--i.
i_ a_ a___ d_______________
i- a- a-i- d-p-a-'-z-e-u-i-
---------------------------
is ar aris dap'at'izhebuli.
|
Морам уште да работам.
კიდევ მაქვს სამუშაო.
is ar aris dap'at'izhebuli.
|
Јас не останувам, бидејки морам уште да работам. |
არ -რჩ--ი,--ა-გან კ---ვ--აქვ---ამ-შ--.
ა_ ვ______ რ_____ კ____ მ____ ს_______
ა- ვ-ჩ-ბ-, რ-დ-ა- კ-დ-ვ მ-ქ-ს ს-მ-შ-ო-
--------------------------------------
არ ვრჩები, რადგან კიდევ მაქვს სამუშაო.
0
is--- mo-i-- r-dga- a- ---s -----t-i-h-bu--.
i_ a_ m_____ r_____ a_ a___ d_______________
i- a- m-d-s- r-d-a- a- a-i- d-p-a-'-z-e-u-i-
--------------------------------------------
is ar modis, radgan ar aris dap'at'izhebuli.
|
Јас не останувам, бидејки морам уште да работам.
არ ვრჩები, რადგან კიდევ მაქვს სამუშაო.
is ar modis, radgan ar aris dap'at'izhebuli.
|
Зошто веќе си одите? |
უკვ- -ი--ხა-თ?
უ___ მ________
უ-ვ- მ-დ-ხ-რ-?
--------------
უკვე მიდიხართ?
0
rat'om-a--m---k--r?
r_____ a_ m________
r-t-o- a- m-d-k-a-?
-------------------
rat'om ar modikhar?
|
Зошто веќе си одите?
უკვე მიდიხართ?
rat'om ar modikhar?
|
Јас сум уморен / уморна. |
დ-ღ--ლი---რ.
დ______ ვ___
დ-ღ-ი-ი ვ-რ-
------------
დაღლილი ვარ.
0
dro-a- -akv-.
d__ a_ m_____
d-o a- m-k-s-
-------------
dro ar makvs.
|
Јас сум уморен / уморна.
დაღლილი ვარ.
dro ar makvs.
|
Си одам, бидејки сум уморен / уморна. |
მივ--ვ-რ,--ადგ----აღ-ილ- ვარ.
მ________ რ_____ დ______ ვ___
მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- დ-ღ-ი-ი ვ-რ-
-----------------------------
მივდივარ, რადგან დაღლილი ვარ.
0
d-o-a- -a--s.
d__ a_ m_____
d-o a- m-k-s-
-------------
dro ar makvs.
|
Си одам, бидејки сум уморен / уморна.
მივდივარ, რადგან დაღლილი ვარ.
dro ar makvs.
|
Зошто веќе заминувате? |
რა--მ-მი-მგ-ა-რებ-- უკ--?
რ____ მ____________ უ____
რ-ტ-მ მ-ე-გ-ა-რ-ბ-თ უ-ვ-?
-------------------------
რატომ მიემგზავრებით უკვე?
0
dro ar-m--vs.
d__ a_ m_____
d-o a- m-k-s-
-------------
dro ar makvs.
|
Зошто веќе заминувате?
რატომ მიემგზავრებით უკვე?
dro ar makvs.
|
Доцна е веќе. |
უ-ვე -ვ-ან---ის.
უ___ გ____ ა____
უ-ვ- გ-ი-ნ ა-ი-.
----------------
უკვე გვიან არის.
0
ar -o-di---,-r-dg-n--ro ar--a--s.
a_ m________ r_____ d__ a_ m_____
a- m-v-i-a-, r-d-a- d-o a- m-k-s-
---------------------------------
ar movdivar, radgan dro ar makvs.
|
Доцна е веќе.
უკვე გვიან არის.
ar movdivar, radgan dro ar makvs.
|
Јас заминувам, бидејки е веќе доцна. |
მივ-მგ--ვრე-----ა--ან-გ-ია---.
მ_____________ რ_____ გ_______
მ-ვ-მ-ზ-ვ-ე-ი- რ-დ-ა- გ-ი-ნ-ა-
------------------------------
მივემგზავრები, რადგან გვიანია.
0
a------iv-r,-r----- d-o--r---kv-.
a_ m________ r_____ d__ a_ m_____
a- m-v-i-a-, r-d-a- d-o a- m-k-s-
---------------------------------
ar movdivar, radgan dro ar makvs.
|
Јас заминувам, бидејки е веќе доцна.
მივემგზავრები, რადგან გვიანია.
ar movdivar, radgan dro ar makvs.
|