Разговорник

mk нешто појаснува / образложува 2   »   ka დასაბუთება 2

76 [седумдесет и шест]

нешто појаснува / образложува 2

нешто појаснува / образложува 2

76 [სამოცდათექვსმეტი]

76 [samotsdatekvsmet'i]

დასაბუთება 2

dasabuteba 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски грузиски Пушти Повеќе
Зошто не дојде? რ-ტო---რ მ----დ-? რ____ ა_ მ_______ რ-ტ-მ ა- მ-ხ-ე-ი- ----------------- რატომ არ მოხვედი? 0
da--b--e-a 2 d_________ 2 d-s-b-t-b- 2 ------------ dasabuteba 2
Бев болен / болна. ა--დ ვ-ყ---. ა___ ვ______ ა-ა- ვ-ყ-ვ-. ------------ ავად ვიყავი. 0
d-s-b----a-2 d_________ 2 d-s-b-t-b- 2 ------------ dasabuteba 2
Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна. არ--ო-ე--, -ა-გ-- ა-ად-ვიყ--ი. ა_ მ______ რ_____ ა___ ვ______ ა- მ-ვ-დ-, რ-დ-ა- ა-ა- ვ-ყ-ვ-. ------------------------------ არ მოვედი, რადგან ავად ვიყავი. 0
r--'-m -r-mokhved-? r_____ a_ m________ r-t-o- a- m-k-v-d-? ------------------- rat'om ar mokhvedi?
Зошто таа не дојде? რ-ტ-- -- ---იდ--ის? რ____ ა_ მ_____ ი__ რ-ტ-მ ა- მ-ვ-დ- ი-? ------------------- რატომ არ მოვიდა ის? 0
ava------vi. a___ v______ a-a- v-q-v-. ------------ avad viqavi.
Таа беше уморна. ის ა--დ --ო. ი_ ა___ ი___ ი- ა-ა- ი-ო- ------------ ის ავად იყო. 0
av-d---qavi. a___ v______ a-a- v-q-v-. ------------ avad viqavi.
Таа не дојде, бидејки беше уморна. ი- ----ოვ--ა,-რა------ვ-დ--ყ-. ი_ ა_ მ______ რ_____ ა___ ი___ ი- ა- მ-ვ-დ-, რ-დ-ა- ა-ა- ი-ო- ------------------------------ ის არ მოვიდა, რადგან ავად იყო. 0
ava- viqav-. a___ v______ a-a- v-q-v-. ------------ avad viqavi.
Зошто тој не дојде? რატ-მ არ ---ი--? რ____ ა_ მ______ რ-ტ-მ ა- მ-ვ-დ-? ---------------- რატომ არ მოვიდა? 0
a- -o--------dgan --ad-vi-av-. a_ m______ r_____ a___ v______ a- m-v-d-, r-d-a- a-a- v-q-v-. ------------------------------ ar movedi, radgan avad viqavi.
Тој немаше желба. მას-არ ჰქ-ნ-- ს---ილი. მ__ ა_ ჰ_____ ს_______ მ-ს ა- ჰ-ო-დ- ს-რ-ი-ი- ---------------------- მას არ ჰქონდა სურვილი. 0
ar---ve-i,-r--g-n-a--------v-. a_ m______ r_____ a___ v______ a- m-v-d-, r-d-a- a-a- v-q-v-. ------------------------------ ar movedi, radgan avad viqavi.
Тој не дојде, бидејки немаше желба. ი- არ-მ--იდა, -ა-გ-- -ა- -რ-ჰ--ნდ--სუ--ი-ი. ი_ ა_ მ______ რ_____ მ__ ა_ ჰ_____ ს_______ ი- ა- მ-ვ-დ-, რ-დ-ა- მ-ს ა- ჰ-ო-დ- ს-რ-ი-ი- ------------------------------------------- ის არ მოვიდა, რადგან მას არ ჰქონდა სურვილი. 0
ar-m---d----adg------d -iq---. a_ m______ r_____ a___ v______ a- m-v-d-, r-d-a- a-a- v-q-v-. ------------------------------ ar movedi, radgan avad viqavi.
Зошто вие не дојдовте? რ-ტო---რ-მ-ხ-ე--თ? რ____ ა_ მ________ რ-ტ-მ ა- მ-ხ-ე-ი-? ------------------ რატომ არ მოხვედით? 0
r--'om--r m-v----i-? r_____ a_ m_____ i__ r-t-o- a- m-v-d- i-? -------------------- rat'om ar movida is?
Нашиот автомобил е расипан. ჩ---ი მ-ნქანა-გ-ფუჭებ---ა. ჩ____ მ______ გ___________ ჩ-ე-ი მ-ნ-ა-ა გ-ფ-ჭ-ბ-ლ-ა- -------------------------- ჩვენი მანქანა გაფუჭებულია. 0
i- -----iq-. i_ a___ i___ i- a-a- i-o- ------------ is avad iqo.
Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан. ჩვენ -რ მო-ე-ი-,-რ---ან ჩვ--ი-მა------გ----ე--ლი-. ჩ___ ა_ მ_______ რ_____ ჩ____ მ______ გ___________ ჩ-ე- ა- მ-ვ-დ-თ- რ-დ-ა- ჩ-ე-ი მ-ნ-ა-ა გ-ფ-ჭ-ბ-ლ-ა- -------------------------------------------------- ჩვენ არ მოვედით, რადგან ჩვენი მანქანა გაფუჭებულია. 0
i--av---iqo. i_ a___ i___ i- a-a- i-o- ------------ is avad iqo.
Зошто луѓето не дојдоа? რატომ--რ--ოვ-და----ხ-? რ____ ა_ მ_____ ხ_____ რ-ტ-მ ა- მ-ვ-დ- ხ-ლ-ი- ---------------------- რატომ არ მოვიდა ხალხი? 0
is-a-a--iqo. i_ a___ i___ i- a-a- i-o- ------------ is avad iqo.
Тие го пропуштија возот. მათ--ა-არებ--ზე-და-გ---ნ-ს. მ__ მ__________ დ__________ მ-თ მ-ტ-რ-ბ-ლ-ე დ-ა-ვ-ა-ე-. --------------------------- მათ მატარებელზე დააგვიანეს. 0
is -r--ov--a,--ad--- a-a--iqo. i_ a_ m______ r_____ a___ i___ i- a- m-v-d-, r-d-a- a-a- i-o- ------------------------------ is ar movida, radgan avad iqo.
Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот. ი-ი-ი -- ----დნ--- რ-დგა-----ა-ე-ე--ე-დ---ვ----ს. ი____ ა_ მ________ რ_____ მ__________ დ__________ ი-ი-ი ა- მ-ვ-დ-ე-, რ-დ-ა- მ-ტ-რ-ბ-ლ-ე დ-ა-ვ-ა-ე-. ------------------------------------------------- ისინი არ მოვიდნენ, რადგან მატარებელზე დააგვიანეს. 0
is ar m-v--a- r-d-an ava- ---. i_ a_ m______ r_____ a___ i___ i- a- m-v-d-, r-d-a- a-a- i-o- ------------------------------ is ar movida, radgan avad iqo.
Зошто ти не дојде? რ-ტომ-----ო--ე-ი? რ____ ა_ მ_______ რ-ტ-მ ა- მ-ხ-ე-ი- ----------------- რატომ არ მოხვედი? 0
i- -r-movi-a- ra-gan--v---i--. i_ a_ m______ r_____ a___ i___ i- a- m-v-d-, r-d-a- a-a- i-o- ------------------------------ is ar movida, radgan avad iqo.
Јас не смеев. უ---ბ- არ მ-----. უ_____ ა_ მ______ უ-ლ-ბ- ა- მ-ო-დ-. ----------------- უფლება არ მქონდა. 0
r--'-m -- mov--a? r_____ a_ m______ r-t-o- a- m-v-d-? ----------------- rat'om ar movida?
Јас не дојдов, бидејки не смеев. ა- -ო--დ-- -ა--ან-უ--ება-არ-მქონდა. ა_ მ______ რ_____ უ_____ ა_ მ______ ა- მ-ვ-დ-, რ-დ-ა- უ-ლ-ბ- ა- მ-ო-დ-. ----------------------------------- არ მოვედი, რადგან უფლება არ მქონდა. 0
m-s-a- ------ -ur-il-. m__ a_ h_____ s_______ m-s a- h-o-d- s-r-i-i- ---------------------- mas ar hkonda survili.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -