Разговорник

mk Излегување навечер   »   ka საღამოს გასეირნება

44 [четириесет и четири]

Излегување навечер

Излегување навечер

44 [ორმოცდაოთხი]

44 [ormotsdaotkhi]

საღამოს გასეირნება

saghamos gaseirneba

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски грузиски Пушти Повеќе
Има ли овде дискотека? არ-ს აქ -ი-კო-ე--? ა___ ა_ დ_________ ა-ი- ა- დ-ს-ო-ე-ა- ------------------ არის აქ დისკოთეკა? 0
s---amo--g-s---neba s_______ g_________ s-g-a-o- g-s-i-n-b- ------------------- saghamos gaseirneba
Има ли овде ноќен клуб? არის--- -ა-----ლუბ-? ა___ ა_ ღ____ კ_____ ა-ი- ა- ღ-მ-ს კ-უ-ი- -------------------- არის აქ ღამის კლუბი? 0
s---am-s g-s-i-neba s_______ g_________ s-g-a-o- g-s-i-n-b- ------------------- saghamos gaseirneba
Има ли овде кафеана? არ-- აქ-კ-ფ-? ა___ ა_ კ____ ა-ი- ა- კ-ფ-? ------------- არის აქ კაფე? 0
a--s-ak d-s--o-ek-a? a___ a_ d___________ a-i- a- d-s-'-t-k-a- -------------------- aris ak disk'otek'a?
Што има вечерва во театар? რ- გადი----ე--საღ-მო- თ-ატრ-ი? რ_ გ____ დ___ ს______ თ_______ რ- გ-დ-ს დ-ე- ს-ღ-მ-ს თ-ა-რ-ი- ------------------------------ რა გადის დღეს საღამოს თეატრში? 0
a--- a- g---is-k'-u--? a___ a_ g_____ k______ a-i- a- g-a-i- k-l-b-? ---------------------- aris ak ghamis k'lubi?
Што има вечерва во кино? რ--გ--ი--დ--ს -ა--მოს --ნ-შ-? რ_ გ____ დ___ ს______ კ______ რ- გ-დ-ს დ-ე- ს-ღ-მ-ს კ-ნ-შ-? ----------------------------- რა გადის დღეს საღამოს კინოში? 0
aris -k--'ape? a___ a_ k_____ a-i- a- k-a-e- -------------- aris ak k'ape?
Што има вечерва на телевизија? რ-----ის-დ-----აღ-მოს ტე-ევ-ზ----? რ_ გ____ დ___ ს______ ტ___________ რ- გ-დ-ს დ-ე- ს-ღ-მ-ს ტ-ლ-ვ-ზ-რ-ი- ---------------------------------- რა გადის დღეს საღამოს ტელევიზორში? 0
r- ----s-----s--a--a--s t-----s--? r_ g____ d____ s_______ t_________ r- g-d-s d-h-s s-g-a-o- t-a-'-s-i- ---------------------------------- ra gadis dghes saghamos teat'rshi?
Има ли уште билети за театар? არ-ს -ი----თ--ტრ-- ბ-ლეთე-ი? ა___ კ____ თ______ ბ________ ა-ი- კ-დ-ვ თ-ა-რ-ს ბ-ლ-თ-ბ-? ---------------------------- არის კიდევ თეატრის ბილეთები? 0
r- gad-- d-h-s s--hamos-k--n-s--? r_ g____ d____ s_______ k________ r- g-d-s d-h-s s-g-a-o- k-i-o-h-? --------------------------------- ra gadis dghes saghamos k'inoshi?
Има ли уште билети за кино? ა-ის---დევ კი-ოს--ი---ე-ი? ა___ კ____ კ____ ბ________ ა-ი- კ-დ-ვ კ-ნ-ს ბ-ლ-თ-ბ-? -------------------------- არის კიდევ კინოს ბილეთები? 0
r- ga--s dg-es -a-------t'e-----ors-i? r_ g____ d____ s_______ t_____________ r- g-d-s d-h-s s-g-a-o- t-e-e-i-o-s-i- -------------------------------------- ra gadis dghes saghamos t'elevizorshi?
Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар? ა--- -ი--- -ე--ურთის-ბ-ლე-ე-ი? ა___ კ____ ფ________ ბ________ ა-ი- კ-დ-ვ ფ-ხ-უ-თ-ს ბ-ლ-თ-ბ-? ------------------------------ არის კიდევ ფეხბურთის ბილეთები? 0
aris k--d-v---at'-i- -ile-ebi? a___ k_____ t_______ b________ a-i- k-i-e- t-a-'-i- b-l-t-b-? ------------------------------ aris k'idev teat'ris biletebi?
Јас би сакал / сакала да седам сосема позади. ს-- უკ-- ----- ჯ--მა. ს__ უ___ მ____ ჯ_____ ს-ლ უ-ა- მ-ნ-ა ჯ-ო-ა- --------------------- სულ უკან მინდა ჯდომა. 0
ar-----i--- k'inos b-le-e--? a___ k_____ k_____ b________ a-i- k-i-e- k-i-o- b-l-t-b-? ---------------------------- aris k'idev k'inos biletebi?
Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината. სა-მ- შ---ი ----- -დ---. ს____ შ____ მ____ ჯ_____ ს-დ-ე შ-ა-ი მ-ნ-ა ჯ-ო-ა- ------------------------ სადმე შუაში მინდა ჯდომა. 0
a----k'--e----kh-u---- -i-e-ebi? a___ k_____ p_________ b________ a-i- k-i-e- p-k-b-r-i- b-l-t-b-? -------------------------------- aris k'idev pekhburtis biletebi?
Јас би сакал / сакала да седам сосема напред. სულ -ინ მინდა--დ---. ს__ წ__ მ____ ჯ_____ ს-ლ წ-ნ მ-ნ-ა ჯ-ო-ა- -------------------- სულ წინ მინდა ჯდომა. 0
su- -k-an-mind- j-om-. s__ u____ m____ j_____ s-l u-'-n m-n-a j-o-a- ---------------------- sul uk'an minda jdoma.
Можете ли да ми препорачате нешто? შ----ლი-თ რ-მ- --რ-ი-თ? შ________ რ___ მ_______ შ-გ-ძ-ი-თ რ-მ- მ-რ-ი-თ- ----------------------- შეგიძლიათ რამე მირჩიოთ? 0
sadme--h-a-hi mind---dom-. s____ s______ m____ j_____ s-d-e s-u-s-i m-n-a j-o-a- -------------------------- sadme shuashi minda jdoma.
Кога започнува претставата? როდი- -წყება წა-მოდ-ე-ა? რ____ ი_____ წ__________ რ-დ-ს ი-ყ-ბ- წ-რ-ო-გ-ნ-? ------------------------ როდის იწყება წარმოდგენა? 0
sa--e s-----i m-nd- jdo--. s____ s______ m____ j_____ s-d-e s-u-s-i m-n-a j-o-a- -------------------------- sadme shuashi minda jdoma.
Можете ли да ми обезбедите една карта? შ--ი-ლ--თ---თი-ბ---თ- მიშო-ნოთ? შ________ ე___ ბ_____ მ________ შ-გ-ძ-ი-თ ე-თ- ბ-ლ-თ- მ-შ-ვ-ო-? ------------------------------- შეგიძლიათ ერთი ბილეთი მიშოვნოთ? 0
sadm-----ash---in-a-jdom-. s____ s______ m____ j_____ s-d-e s-u-s-i m-n-a j-o-a- -------------------------- sadme shuashi minda jdoma.
Има ли овде во близината игралиште за голф? ა--ს -ქ- ა-ლ-ს გოლ-ის მოედ-ნ-? ა___ ა__ ა____ გ_____ მ_______ ა-ი- ა-, ა-ლ-ს გ-ლ-ი- მ-ე-ა-ი- ------------------------------ არის აქ, ახლოს გოლფის მოედანი? 0
s-- -s--- m--d-------. s__ t____ m____ j_____ s-l t-'-n m-n-a j-o-a- ---------------------- sul ts'in minda jdoma.
Има ли овде во близината тениско игралиште? ა-ი- -ქ, ა-ლ-ს ---ისი--მ--დ-ნი? ა___ ა__ ა____ ტ______ მ_______ ა-ი- ა-, ა-ლ-ს ტ-ნ-ს-ს მ-ე-ა-ი- ------------------------------- არის აქ, ახლოს ტენისის მოედანი? 0
s-----z-i-t ---e-------ot? s__________ r___ m________ s-e-i-z-i-t r-m- m-r-h-o-? -------------------------- shegidzliat rame mirchiot?
Има ли овде во близината затворен базен? ა--ს-აქ--ახლ-- -ა-ურა- აუზ-? ა___ ა__ ა____ ს______ ა____ ა-ი- ა-, ა-ლ-ს ს-ც-რ-ო ა-ზ-? ---------------------------- არის აქ, ახლოს საცურაო აუზი? 0
sh----zl--- -a----ir-hiot? s__________ r___ m________ s-e-i-z-i-t r-m- m-r-h-o-? -------------------------- shegidzliat rame mirchiot?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -