| Времето утре можеби ќе биде подобро. |
ა-ი-დ--ხ-ა- -ლბ-თ --ეთესი -ქნე-ა.
ა_____ ხ___ ა____ უ______ ი______
ა-ი-დ- ხ-ა- ა-ბ-თ უ-ე-ე-ი ი-ნ-ბ-.
---------------------------------
ამინდი ხვალ ალბათ უკეთესი იქნება.
0
a-ind- k-v-- -------k-ete-i --neba.
a_____ k____ a____ u_______ i______
a-i-d- k-v-l a-b-t u-'-t-s- i-n-b-.
-----------------------------------
amindi khval albat uk'etesi ikneba.
|
Времето утре можеби ќе биде подобро.
ამინდი ხვალ ალბათ უკეთესი იქნება.
amindi khval albat uk'etesi ikneba.
|
| Од каде го знаете тоа? |
ს----ნ --ი-?
ს_____ ი____
ს-ი-ა- ი-ი-?
------------
საიდან იცით?
0
sai-a- --s--?
s_____ i_____
s-i-a- i-s-t-
-------------
saidan itsit?
|
Од каде го знаете тоа?
საიდან იცით?
saidan itsit?
|
| Се надевам, дека ќе биде подобро. |
იმედ--მა--ს- --- -კ---სი-იქნე--.
ი____ მ_____ რ__ უ______ ი______
ი-ე-ი მ-ქ-ს- რ-მ უ-ე-ე-ი ი-ნ-ბ-.
--------------------------------
იმედი მაქვს, რომ უკეთესი იქნება.
0
sa-da--itsit?
s_____ i_____
s-i-a- i-s-t-
-------------
saidan itsit?
|
Се надевам, дека ќе биде подобро.
იმედი მაქვს, რომ უკეთესი იქნება.
saidan itsit?
|
| Тој ќе дојде сосема сигурно. |
ის ნ--დვ-ლ------ა.
ი_ ნ________ მ____
ი- ნ-მ-ვ-ლ-დ მ-ვ-.
------------------
ის ნამდვილად მოვა.
0
sa---n-i--it?
s_____ i_____
s-i-a- i-s-t-
-------------
saidan itsit?
|
Тој ќе дојде сосема сигурно.
ის ნამდვილად მოვა.
saidan itsit?
|
| Сигурно ли е тоа? |
ნ------ა-?
ნ_________
ნ-მ-ვ-ლ-დ-
----------
ნამდვილად?
0
i---- makvs---o--uk'--es- ikn---.
i____ m_____ r__ u_______ i______
i-e-i m-k-s- r-m u-'-t-s- i-n-b-.
---------------------------------
imedi makvs, rom uk'etesi ikneba.
|
Сигурно ли е тоа?
ნამდვილად?
imedi makvs, rom uk'etesi ikneba.
|
| Јас знам, дека тој ќе дојде. |
ვ---, რ-- მ---.
ვ____ რ__ მ____
ვ-ც-, რ-მ მ-ვ-.
---------------
ვიცი, რომ მოვა.
0
is----dv-l-- -o--.
i_ n________ m____
i- n-m-v-l-d m-v-.
------------------
is namdvilad mova.
|
Јас знам, дека тој ќе дојде.
ვიცი, რომ მოვა.
is namdvilad mova.
|
| Тој сигурно ќе се јави. |
ი- ნ-მ-ვ---- დ---კა--.
ი_ ნ________ დ________
ი- ნ-მ-ვ-ლ-დ დ-რ-კ-ვ-.
----------------------
ის ნამდვილად დარეკავს.
0
i---am--ila--mo-a.
i_ n________ m____
i- n-m-v-l-d m-v-.
------------------
is namdvilad mova.
|
Тој сигурно ќе се јави.
ის ნამდვილად დარეკავს.
is namdvilad mova.
|
| Навистина? |
მარ--ა?
მ______
მ-რ-ლ-?
-------
მართლა?
0
i- na--v---- mova.
i_ n________ m____
i- n-m-v-l-d m-v-.
------------------
is namdvilad mova.
|
Навистина?
მართლა?
is namdvilad mova.
|
| Мислам, дека тој ќе се јави. |
ვ--ქ-ობ, რო--და-ე---ს.
ვ_______ რ__ დ________
ვ-ი-რ-ბ- რ-მ დ-რ-კ-ვ-.
----------------------
ვფიქრობ, რომ დარეკავს.
0
n-mdv-la-?
n_________
n-m-v-l-d-
----------
namdvilad?
|
Мислам, дека тој ќе се јави.
ვფიქრობ, რომ დარეკავს.
namdvilad?
|
| Виното сигурно е старо. |
ღ--ნ- -ამდვ-----ძვ-ლ-ა.
ღ____ ნ________ ძ______
ღ-ი-ო ნ-მ-ვ-ლ-დ ძ-ე-ი-.
-----------------------
ღვინო ნამდვილად ძველია.
0
na-d---ad?
n_________
n-m-v-l-d-
----------
namdvilad?
|
Виното сигурно е старо.
ღვინო ნამდვილად ძველია.
namdvilad?
|
| Го знаете ли тоа со сигурност? |
ზუ---დ--ც--?
ზ_____ ი____
ზ-ს-ა- ი-ი-?
------------
ზუსტად იცით?
0
n---vi-ad?
n_________
n-m-v-l-d-
----------
namdvilad?
|
Го знаете ли тоа со сигурност?
ზუსტად იცით?
namdvilad?
|
| Претпоставувам, дека е старо. |
ვფი-რ-ბ,-რ-მ ძვ---ა.
ვ_______ რ__ ძ______
ვ-ი-რ-ბ- რ-მ ძ-ე-ი-.
--------------------
ვფიქრობ, რომ ძველია.
0
vit-i- rom mov-.
v_____ r__ m____
v-t-i- r-m m-v-.
----------------
vitsi, rom mova.
|
Претпоставувам, дека е старо.
ვფიქრობ, რომ ძველია.
vitsi, rom mova.
|
| Нашиот шеф изгледа добро. |
ჩვ-ნი-უ-რ-სი -არ--დ -ამ-ი---ებ-.
ჩ____ უ_____ კ_____ გ___________
ჩ-ე-ი უ-რ-ს- კ-რ-ა- გ-მ-ი-უ-ე-ა-
--------------------------------
ჩვენი უფროსი კარგად გამოიყურება.
0
v--si, rom -o--.
v_____ r__ m____
v-t-i- r-m m-v-.
----------------
vitsi, rom mova.
|
Нашиот шеф изгледа добро.
ჩვენი უფროსი კარგად გამოიყურება.
vitsi, rom mova.
|
| Мислите? |
ასე-ფი--ო--?
ა__ ფ_______
ა-ე ფ-ქ-ო-თ-
------------
ასე ფიქრობთ?
0
v-t------m-m--a.
v_____ r__ m____
v-t-i- r-m m-v-.
----------------
vitsi, rom mova.
|
Мислите?
ასე ფიქრობთ?
vitsi, rom mova.
|
| Мислам, дека тој изгледа дури многу добро. |
ვფ---ო-, რო- ---ია--კ----დ --მო---რ---.
ვ_______ რ__ ძ_____ კ_____ გ___________
ვ-ი-რ-ბ- რ-მ ძ-ლ-ა- კ-რ-ა- გ-მ-ი-უ-ე-ა-
---------------------------------------
ვფიქრობ, რომ ძალიან კარგად გამოიყურება.
0
is na-dv-la- -a-e--a--.
i_ n________ d_________
i- n-m-v-l-d d-r-k-a-s-
-----------------------
is namdvilad darek'avs.
|
Мислам, дека тој изгледа дури многу добро.
ვფიქრობ, რომ ძალიან კარგად გამოიყურება.
is namdvilad darek'avs.
|
| Шефот сигурно има девојка. |
უ--ოს- --მდვილად--ყ--- მეგო-ა-ი--ო-ო.
უ_____ ნ________ ჰ____ მ_______ გ____
უ-რ-ს- ნ-მ-ვ-ლ-დ ჰ-ა-ს მ-გ-ბ-რ- გ-გ-.
-------------------------------------
უფროსს ნამდვილად ჰყავს მეგობარი გოგო.
0
martla?
m______
m-r-l-?
-------
martla?
|
Шефот сигурно има девојка.
უფროსს ნამდვილად ჰყავს მეგობარი გოგო.
martla?
|
| Верувате ли навистина? |
ასე--ი--ობთ?
ა__ ფ_______
ა-ე ფ-ქ-ო-თ-
------------
ასე ფიქრობთ?
0
mar-l-?
m______
m-r-l-?
-------
martla?
|
Верувате ли навистина?
ასე ფიქრობთ?
martla?
|
| Сосема е можно, дека тој има девојка. |
ეს --სა--ებე--ა,--ომ მ-ს -ეგ----ი-გოგ---ყავს.
ე_ შ____________ რ__ მ__ მ_______ გ___ ჰ_____
ე- შ-ს-ძ-ე-ე-ი-, რ-მ მ-ს მ-გ-ბ-რ- გ-გ- ჰ-ა-ს-
---------------------------------------------
ეს შესაძლებელია, რომ მას მეგობარი გოგო ჰყავს.
0
m-rtl-?
m______
m-r-l-?
-------
martla?
|
Сосема е можно, дека тој има девојка.
ეს შესაძლებელია, რომ მას მეგობარი გოგო ჰყავს.
martla?
|