Тој патува со мотор. |
ი-----ოც-კ-ი- მ--ავრ-ბ-.
ი_ მ_________ მ_________
ი- მ-ტ-ც-კ-ი- მ-ზ-ვ-ო-ს-
------------------------
ის მოტოციკლით მგზავრობს.
0
g-as-i
g_____
g-a-h-
------
gzashi
|
Тој патува со мотор.
ის მოტოციკლით მგზავრობს.
gzashi
|
Тој патува со велосипед. |
ი-----ოსიპ-დი- -ა-ის.
ი_ ვ__________ დ_____
ი- ვ-ლ-ს-პ-დ-თ დ-დ-ს-
---------------------
ის ველოსიპედით დადის.
0
g-as-i
g_____
g-a-h-
------
gzashi
|
Тој патува со велосипед.
ის ველოსიპედით დადის.
gzashi
|
Тој пешачи. |
ი- ----თ-და---.
ი_ ფ____ დ_____
ი- ფ-ხ-თ დ-დ-ს-
---------------
ის ფეხით დადის.
0
i- ----ot-ik'--t -gz--r-bs.
i_ m____________ m_________
i- m-t-o-s-k-l-t m-z-v-o-s-
---------------------------
is mot'otsik'lit mgzavrobs.
|
Тој пешачи.
ის ფეხით დადის.
is mot'otsik'lit mgzavrobs.
|
Тој патува со брод. |
ი--გე----მგზ-ვრო-ს.
ი_ გ____ მ_________
ი- გ-მ-თ მ-ზ-ვ-ო-ს-
-------------------
ის გემით მგზავრობს.
0
i- vel--i-'-d---d----.
i_ v___________ d_____
i- v-l-s-p-e-i- d-d-s-
----------------------
is velosip'edit dadis.
|
Тој патува со брод.
ის გემით მგზავრობს.
is velosip'edit dadis.
|
Тој патува со чамец. |
ის-ნ---თ-მგ--ვრ---.
ი_ ნ____ მ_________
ი- ნ-ვ-თ მ-ზ-ვ-ო-ს-
-------------------
ის ნავით მგზავრობს.
0
i-----h---da-is.
i_ p_____ d_____
i- p-k-i- d-d-s-
----------------
is pekhit dadis.
|
Тој патува со чамец.
ის ნავით მგზავრობს.
is pekhit dadis.
|
Тој плива. |
ის ც-რ--ს.
ი_ ც______
ი- ც-რ-ვ-.
----------
ის ცურავს.
0
is -e--i--d--is.
i_ p_____ d_____
i- p-k-i- d-d-s-
----------------
is pekhit dadis.
|
Тој плива.
ის ცურავს.
is pekhit dadis.
|
Дали овде е опасно? |
ა- საში-ი-?
ა_ ს_______
ა- ს-შ-შ-ა-
-----------
აქ საშიშია?
0
i- ---h-t d--is.
i_ p_____ d_____
i- p-k-i- d-d-s-
----------------
is pekhit dadis.
|
Дали овде е опасно?
აქ საშიშია?
is pekhit dadis.
|
Дали е опасно, сам / сама да стопирам? |
სა---ია მ---ო--ინ-ეს-დ-ემგ-ავ-ო?
ს______ მ____ ვ_____ დ__________
ს-შ-შ-ა მ-რ-ო ვ-ნ-ე- დ-ე-გ-ა-რ-?
--------------------------------
საშიშია მარტო ვინმეს დაემგზავრო?
0
i--g-mi- -gz------.
i_ g____ m_________
i- g-m-t m-z-v-o-s-
-------------------
is gemit mgzavrobs.
|
Дали е опасно, сам / сама да стопирам?
საშიშია მარტო ვინმეს დაემგზავრო?
is gemit mgzavrobs.
|
Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка? |
ს-ში-ი--ღ---- ---რნო--?
ს______ ღ____ ს________
ს-შ-შ-ა ღ-მ-თ ს-ი-ნ-ბ-?
-----------------------
საშიშია ღამით სეირნობა?
0
i--ge--- mgzav-obs.
i_ g____ m_________
i- g-m-t m-z-v-o-s-
-------------------
is gemit mgzavrobs.
|
Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка?
საშიშია ღამით სეირნობა?
is gemit mgzavrobs.
|
Ние го погрешивме патот. |
ჩ--- გზა ა-ვე--ა.
ჩ___ გ__ ა_______
ჩ-ე- გ-ა ა-ვ-ბ-ა-
-----------------
ჩვენ გზა აგვებნა.
0
is g--i--m-za-r---.
i_ g____ m_________
i- g-m-t m-z-v-o-s-
-------------------
is gemit mgzavrobs.
|
Ние го погрешивме патот.
ჩვენ გზა აგვებნა.
is gemit mgzavrobs.
|
Ние сме на погрешен пат. |
ჩ--ნ-ა-ას-ორ---ზ-- მი--ივარ-.
ჩ___ ა_______ გ___ მ_________
ჩ-ე- ა-ა-წ-რ- გ-ი- მ-ვ-ი-ა-თ-
-----------------------------
ჩვენ არასწორი გზით მივდივართ.
0
is n-vi- ---av-o--.
i_ n____ m_________
i- n-v-t m-z-v-o-s-
-------------------
is navit mgzavrobs.
|
Ние сме на погрешен пат.
ჩვენ არასწორი გზით მივდივართ.
is navit mgzavrobs.
|
Ние мораме да се вратиме. |
უ------ვ-რუ-დ--.
უ___ დ__________
უ-დ- დ-ვ-რ-ნ-ე-.
----------------
უნდა დავბრუნდეთ.
0
i- --v-t-m-z------.
i_ n____ m_________
i- n-v-t m-z-v-o-s-
-------------------
is navit mgzavrobs.
|
Ние мораме да се вратиме.
უნდა დავბრუნდეთ.
is navit mgzavrobs.
|
Каде може овде да се паркира? |
სა- --ი-ლება--- მ-ნქ---- გ--ერ---?
ს__ შ_______ ა_ მ_______ გ________
ს-დ შ-ი-ლ-ბ- ა- მ-ნ-ა-ი- გ-ჩ-რ-ბ-?
----------------------------------
სად შეიძლება აქ მანქანის გაჩერება?
0
i---av-t-m--a-robs.
i_ n____ m_________
i- n-v-t m-z-v-o-s-
-------------------
is navit mgzavrobs.
|
Каде може овде да се паркира?
სად შეიძლება აქ მანქანის გაჩერება?
is navit mgzavrobs.
|
Има ли овде паркиралиште? |
არ-ს----ა--ო--დ---ი?
ა___ ა_ ა___________
ა-ი- ა- ა-ტ-ს-დ-ო-ი-
--------------------
არის აქ ავტოსადგომი?
0
is-ts-r-vs.
i_ t_______
i- t-u-a-s-
-----------
is tsuravs.
|
Има ли овде паркиралиште?
არის აქ ავტოსადგომი?
is tsuravs.
|
Колку долго може овде да се паркира? |
რა-დ---ხ--ს შ-ი-ლე-- ა--გ--ერ-ბ-?
რ_____ ხ___ შ_______ ა_ გ________
რ-მ-ე- ხ-ნ- შ-ი-ლ-ბ- ა- გ-ჩ-რ-ბ-?
---------------------------------
რამდენ ხანს შეიძლება აქ გაჩერება?
0
is ts-r-v-.
i_ t_______
i- t-u-a-s-
-----------
is tsuravs.
|
Колку долго може овде да се паркира?
რამდენ ხანს შეიძლება აქ გაჩერება?
is tsuravs.
|
Возите ли скии? |
სრი-ლ-ბთ ----ამ---ბ-თ?
ს_______ თ____________
ს-ი-ლ-ბ- თ-ი-ა-უ-ე-ი-?
----------------------
სრიალებთ თხილამურებით?
0
is tsu--v-.
i_ t_______
i- t-u-a-s-
-----------
is tsuravs.
|
Возите ли скии?
სრიალებთ თხილამურებით?
is tsuravs.
|
Се возите ли нагоре со лифтот за скијање? |
ზ-მო- -აბა-ი-ო-- -დიხ-რ-?
ზ____ ს_________ ა_______
ზ-მ-თ ს-ბ-გ-რ-თ- ა-ი-ა-თ-
-------------------------
ზემოთ საბაგიროთი ადიხართ?
0
a- s-shi-h--?
a_ s_________
a- s-s-i-h-a-
-------------
ak sashishia?
|
Се возите ли нагоре со лифтот за скијање?
ზემოთ საბაგიროთი ადიხართ?
ak sashishia?
|
Може ли овде да се изнајмат скии? |
შ-ი----ა აქ-თხი-ამუ-ები- დ--ირ----ა?
შ_______ ა_ თ___________ დ__________
შ-ი-ლ-ბ- ა- თ-ი-ა-უ-ე-ი- დ-ქ-რ-ვ-ბ-?
------------------------------------
შეიძლება აქ თხილამურების დაქირავება?
0
a--s-shi-hia?
a_ s_________
a- s-s-i-h-a-
-------------
ak sashishia?
|
Може ли овде да се изнајмат скии?
შეიძლება აქ თხილამურების დაქირავება?
ak sashishia?
|