Разговорник

mk На пат   »   lv Ceļā

37 [триесет и седум]

На пат

На пат

37 [trīsdesmit septiņi]

Ceļā

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски латвиски Пушти Повеќе
Тој патува со мотор. V----bra-c a- moto--kl-. V___ b____ a_ m_________ V-ņ- b-a-c a- m-t-c-k-u- ------------------------ Viņš brauc ar motociklu. 0
Тој патува со велосипед. Vi-š-br-u--a- -i-r--e-i. V___ b____ a_ d_________ V-ņ- b-a-c a- d-v-i-e-i- ------------------------ Viņš brauc ar divriteni. 0
Тој пешачи. Viņ----- -āj-m. V___ i__ k_____ V-ņ- i-t k-j-m- --------------- Viņš iet kājām. 0
Тој патува со брод. Viņ----a----r -uģi. V___ b____ a_ k____ V-ņ- b-a-c a- k-ģ-. ------------------- Viņš brauc ar kuģi. 0
Тој патува со чамец. Viņš-bra---a- --iv-. V___ b____ a_ l_____ V-ņ- b-a-c a- l-i-u- -------------------- Viņš brauc ar laivu. 0
Тој плива. V--š p-l-. V___ p____ V-ņ- p-l-. ---------- Viņš peld. 0
Дали овде е опасно? V-i ---- -r--ī--a-i? V__ š___ i_ b_______ V-i š-i- i- b-s-a-i- -------------------- Vai šeit ir bīstami? 0
Дали е опасно, сам / сама да стопирам? V-i ---bīs-ami-v---a----šam-b-a--t----au-o-t-pu? V__ i_ b______ v_____ p____ b_____ a_ a_________ V-i i- b-s-a-i v-e-a- p-š-m b-a-k- a- a-t-s-o-u- ------------------------------------------------ Vai ir bīstami vienam pašam braukt ar autostopu? 0
Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка? Va--tas -r -īs--mi- --kt--iet pasta-g-t-e-? V__ t__ i_ b_______ n____ i__ p____________ V-i t-s i- b-s-a-i- n-k-ī i-t p-s-a-g-t-e-? ------------------------------------------- Vai tas ir bīstami, naktī iet pastaigāties? 0
Ние го погрешивме патот. Mēs--sa--a-m-l-ījušie-. M__ e___ a_____________ M-s e-a- a-m-l-ī-u-i-s- ----------------------- Mēs esam apmaldījušies. 0
Ние сме на погрешен пат. Mēs -sam-----ep--e-zā --ļ-. M__ e___ u_ n________ c____ M-s e-a- u- n-p-r-i-ā c-ļ-. --------------------------- Mēs esam uz nepareizā ceļa. 0
Ние мораме да се вратиме. M--s -āg-i-ž-s---pa---. M___ j________ a_______ M-m- j-g-i-ž-s a-p-k-ļ- ----------------------- Mums jāgriežas atpakaļ. 0
Каде може овде да се паркира? Ku--še-t-va----vi--o--a----a-īnu? K__ š___ v__ n_______ a__________ K-r š-i- v-r n-v-e-o- a-t-m-š-n-? --------------------------------- Kur šeit var novietot automašīnu? 0
Има ли овде паркиралиште? Vai--eit-i--au-o-ašīnu -tāv-au-u-s? V__ š___ i_ a_________ s___________ V-i š-i- i- a-t-m-š-n- s-ā-l-u-u-s- ----------------------------------- Vai šeit ir automašīnu stāvlaukums? 0
Колку долго може овде да се паркира? U- c-k i-g- -a-ku-š-it-va--n-vietot-a-to--š-nu? U_ c__ i___ l____ š___ v__ n_______ a__________ U- c-k i-g- l-i-u š-i- v-r n-v-e-o- a-t-m-š-n-? ----------------------------------------------- Uz cik ilgu laiku šeit var novietot automašīnu? 0
Возите ли скии? Vai J-s s-ēpoj-t? V__ J__ s________ V-i J-s s-ē-o-a-? ----------------- Vai Jūs slēpojat? 0
Се возите ли нагоре со лифтот за скијање? V----ūs ---u---e----g-ā-ar s-ēp--āj----c---j-? V__ J__ b________ a____ a_ s________ p________ V-i J-s b-a-k-i-t a-g-ā a- s-ē-o-ā-u p-c-l-j-? ---------------------------------------------- Vai Jūs brauksiet augšā ar slēpotāju pacēlāju? 0
Може ли овде да се изнајмат скии? V---te va--no--t-----e-? V__ t_ v__ n____ s______ V-i t- v-r n-m-t s-ē-e-? ------------------------ Vai te var nomāt slēpes? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -