Разговорник

mk На пат   »   ja 外出中に

37 [триесет и седум]

На пат

На пат

37 [三十七]

37 [Sanjūshichi]

外出中に

sotodashichū ni

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски јапонски Пушти Повеќе
Тој патува со мотор. 彼は オートバイを 運転 します 。 彼は オートバイを 運転 します 。 彼は オートバイを 運転 します 。 彼は オートバイを 運転 します 。 彼は オートバイを 運転 します 。 0
so--dash-----ni s___________ n_ s-t-d-s-i-h- n- --------------- sotodashichū ni
Тој патува со велосипед. 彼は 自転車に 乗ります 。 彼は 自転車に 乗ります 。 彼は 自転車に 乗ります 。 彼は 自転車に 乗ります 。 彼は 自転車に 乗ります 。 0
s-t--a-h-c-- ni s___________ n_ s-t-d-s-i-h- n- --------------- sotodashichū ni
Тој пешачи. 彼は 歩きます 。 彼は 歩きます 。 彼は 歩きます 。 彼は 歩きます 。 彼は 歩きます 。 0
k-re-wa-ōt--ai o --ten--h-m-s-. k___ w_ ō_____ o u____ s_______ k-r- w- ō-o-a- o u-t-n s-i-a-u- ------------------------------- kare wa ōtobai o unten shimasu.
Тој патува со брод. 彼は 船で 行きます 。 彼は 船で 行きます 。 彼は 船で 行きます 。 彼は 船で 行きます 。 彼は 船で 行きます 。 0
kar- w- ō-o-ai o unt-- --imas-. k___ w_ ō_____ o u____ s_______ k-r- w- ō-o-a- o u-t-n s-i-a-u- ------------------------------- kare wa ōtobai o unten shimasu.
Тој патува со чамец. 彼は ボートで 行きます 。 彼は ボートで 行きます 。 彼は ボートで 行きます 。 彼は ボートで 行きます 。 彼は ボートで 行きます 。 0
ka-- -a-ō--b---o --t-n s-i-as-. k___ w_ ō_____ o u____ s_______ k-r- w- ō-o-a- o u-t-n s-i-a-u- ------------------------------- kare wa ōtobai o unten shimasu.
Тој плива. 彼は 泳ぎます 。 彼は 泳ぎます 。 彼は 泳ぎます 。 彼は 泳ぎます 。 彼は 泳ぎます 。 0
ka-e -- ---en-h- ---nori---u. k___ w_ j_______ n_ n________ k-r- w- j-t-n-h- n- n-r-m-s-. ----------------------------- kare wa jitensha ni norimasu.
Дали овде е опасно? ここは 危険 です か ? ここは 危険 です か ? ここは 危険 です か ? ここは 危険 です か ? ここは 危険 です か ? 0
ka-e wa -itensha -i-nor---s-. k___ w_ j_______ n_ n________ k-r- w- j-t-n-h- n- n-r-m-s-. ----------------------------- kare wa jitensha ni norimasu.
Дали е опасно, сам / сама да стопирам? 一人で ヒッチハイクするのは 危険 です か ? 一人で ヒッチハイクするのは 危険 です か ? 一人で ヒッチハイクするのは 危険 です か ? 一人で ヒッチハイクするのは 危険 です か ? 一人で ヒッチハイクするのは 危険 です か ? 0
k-re w- --t--s-a--i-n-r-m-s-. k___ w_ j_______ n_ n________ k-r- w- j-t-n-h- n- n-r-m-s-. ----------------------------- kare wa jitensha ni norimasu.
Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка? 夜中に 散歩するのは 危険 です か ? 夜中に 散歩するのは 危険 です か ? 夜中に 散歩するのは 危険 です か ? 夜中に 散歩するのは 危険 です か ? 夜中に 散歩するのは 危険 です か ? 0
ka---w---ru----s-. k___ w_ a_________ k-r- w- a-u-i-a-u- ------------------ kare wa arukimasu.
Ние го погрешивме патот. 迷い ました 。 迷い ました 。 迷い ました 。 迷い ました 。 迷い ました 。 0
k--e--a-ar-k-ma-u. k___ w_ a_________ k-r- w- a-u-i-a-u- ------------------ kare wa arukimasu.
Ние сме на погрешен пат. 道を 間違え ました 。 道を 間違え ました 。 道を 間違え ました 。 道を 間違え ました 。 道を 間違え ました 。 0
k--e-w------im---. k___ w_ a_________ k-r- w- a-u-i-a-u- ------------------ kare wa arukimasu.
Ние мораме да се вратиме. 引き返さなければ いけません 。 引き返さなければ いけません 。 引き返さなければ いけません 。 引き返さなければ いけません 。 引き返さなければ いけません 。 0
ka-- -a-fune -e---im-s-. k___ w_ f___ d_ i_______ k-r- w- f-n- d- i-i-a-u- ------------------------ kare wa fune de ikimasu.
Каде може овде да се паркира? このあたりは どこに 駐車 できます か ? このあたりは どこに 駐車 できます か ? このあたりは どこに 駐車 できます か ? このあたりは どこに 駐車 できます か ? このあたりは どこに 駐車 できます か ? 0
kare -a f-ne--e-iki---u. k___ w_ f___ d_ i_______ k-r- w- f-n- d- i-i-a-u- ------------------------ kare wa fune de ikimasu.
Има ли овде паркиралиште? 駐車場は あります か ? 駐車場は あります か ? 駐車場は あります か ? 駐車場は あります か ? 駐車場は あります か ? 0
k-re wa---n--d- ----a-u. k___ w_ f___ d_ i_______ k-r- w- f-n- d- i-i-a-u- ------------------------ kare wa fune de ikimasu.
Колку долго може овде да се паркира? どのくらい ここに 駐車 できます か ? どのくらい ここに 駐車 できます か ? どのくらい ここに 駐車 できます か ? どのくらい ここに 駐車 できます か ? どのくらい ここに 駐車 できます か ? 0
ka-- wa---t- ---i--m-s-. k___ w_ b___ d_ i_______ k-r- w- b-t- d- i-i-a-u- ------------------------ kare wa bōto de ikimasu.
Возите ли скии? スキーを します か ? スキーを します か ? スキーを します か ? スキーを します か ? スキーを します か ? 0
k----w- b-to-de-i----s-. k___ w_ b___ d_ i_______ k-r- w- b-t- d- i-i-a-u- ------------------------ kare wa bōto de ikimasu.
Се возите ли нагоре со лифтот за скијање? スキーリフトで 上へ あがり ます か ? スキーリフトで 上へ あがり ます か ? スキーリフトで 上へ あがり ます か ? スキーリフトで 上へ あがり ます か ? スキーリフトで 上へ あがり ます か ? 0
ka-- wa ---------k-m---. k___ w_ b___ d_ i_______ k-r- w- b-t- d- i-i-a-u- ------------------------ kare wa bōto de ikimasu.
Може ли овде да се изнајмат скии? ここで スキーを レンタル できます か ? ここで スキーを レンタル できます か ? ここで スキーを レンタル できます か ? ここで スキーを レンタル できます か ? ここで スキーを レンタル できます か ? 0
k--- w- oyog-ma--. k___ w_ o_________ k-r- w- o-o-i-a-u- ------------------ kare wa oyogimasu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -