Каде е следната бензинска пумпа? |
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
0
kur--a -o -o--ō
k_____ n_ k____
k-r-m- n- k-s-ō
---------------
kuruma no koshō
|
Каде е следната бензинска пумпа?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
kuruma no koshō
|
Јас имам една дупната гума. |
パンク しました 。
パンク しました 。
パンク しました 。
パンク しました 。
パンク しました 。
0
kuru-a -o--o-hō
k_____ n_ k____
k-r-m- n- k-s-ō
---------------
kuruma no koshō
|
Јас имам една дупната гума.
パンク しました 。
kuruma no koshō
|
Дали можете да го промените тркалото? |
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
0
i-hi-a--ch---i -asorin--ta--o--a-do-o--su k-?
i______ c_____ g_____________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- g-s-r-n-u-a-d- w- d-k-d-s- k-?
---------------------------------------------
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
|
Дали можете да го промените тркалото?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
|
Потребни ми се неколку литра дизел. |
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
0
i-h--a--c--k-- ga-or-nsu--ndo--a----ode-u-ka?
i______ c_____ g_____________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- g-s-r-n-u-a-d- w- d-k-d-s- k-?
---------------------------------------------
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
|
Потребни ми се неколку литра дизел.
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
|
Немам повеќе бензин. |
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
0
ich--a- chi-ai -a-o--ns--ando -a-d-k----u k-?
i______ c_____ g_____________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- g-s-r-n-u-a-d- w- d-k-d-s- k-?
---------------------------------------------
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
|
Немам повеќе бензин.
ガソリンが もう ありません 。
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
|
Имате ли резервна туба? |
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
0
pa-k---h-m---it-.
p____ s__________
p-n-u s-i-a-h-t-.
-----------------
panku shimashita.
|
Имате ли резервна туба?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
panku shimashita.
|
Каде можам да телефонирам? |
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
0
p--ku-s--mashi--.
p____ s__________
p-n-u s-i-a-h-t-.
-----------------
panku shimashita.
|
Каде можам да телефонирам?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
panku shimashita.
|
Ми треба влечна служба. |
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
0
pa--u shimas--ta.
p____ s__________
p-n-u s-i-a-h-t-.
-----------------
panku shimashita.
|
Ми треба влечна служба.
レッカー移動が 必要 です 。
panku shimashita.
|
Барам една работилница. |
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
0
tai-a --kō-an-sh-te--or--ma---ka?
t____ o k____ s____ m________ k__
t-i-a o k-k-n s-i-e m-r-e-a-u k-?
---------------------------------
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
|
Барам една работилница.
修理工場を 探して います 。
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
|
Се случи сообраќајна несреќа. |
事故が ありました 。
事故が ありました 。
事故が ありました 。
事故が ありました 。
事故が ありました 。
0
t--ya-o-k-ka- -hit- mo--e-a-u-ka?
t____ o k____ s____ m________ k__
t-i-a o k-k-n s-i-e m-r-e-a-u k-?
---------------------------------
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
|
Се случи сообраќајна несреќа.
事故が ありました 。
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
|
Каде е најблискиот телефон? |
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
0
tai-a o kō-an------ m-r-em--u-k-?
t____ o k____ s____ m________ k__
t-i-a o k-k-n s-i-e m-r-e-a-u k-?
---------------------------------
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
|
Каде е најблискиот телефон?
一番 近い 電話は どこ です か ?
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
|
Имате ли мобилен со себе? |
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
0
d--er--ga sū-rit-ā --t---ōd-su.
d_____ g_ s_ r____ h___________
d-z-r- g- s- r-t-ā h-t-u-ō-e-u-
-------------------------------
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
|
Имате ли мобилен со себе?
携帯電話を 持って います か ?
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
|
Потребна ни е помош. |
助けて ください 。
助けて ください 。
助けて ください 。
助けて ください 。
助けて ください 。
0
dī---u--------i-tā h--suy-de--.
d_____ g_ s_ r____ h___________
d-z-r- g- s- r-t-ā h-t-u-ō-e-u-
-------------------------------
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
|
Потребна ни е помош.
助けて ください 。
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
|
Повикајте еден лекар! |
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
0
dī-e-u----sū r--t- h-t--yōd-s-.
d_____ g_ s_ r____ h___________
d-z-r- g- s- r-t-ā h-t-u-ō-e-u-
-------------------------------
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
|
Повикајте еден лекар!
医者を 呼んで ください 。
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
|
Повикајте ја полицијата! |
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
0
ga---in--- -ō a-im--e-.
g______ g_ m_ a________
g-s-r-n g- m- a-i-a-e-.
-----------------------
gasorin ga mō arimasen.
|
Повикајте ја полицијата!
警察を 呼んで ください 。
gasorin ga mō arimasen.
|
Вашите документи Ве молам. |
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
0
g-s-rin ---mō --im-sen.
g______ g_ m_ a________
g-s-r-n g- m- a-i-a-e-.
-----------------------
gasorin ga mō arimasen.
|
Вашите документи Ве молам.
書類を 見せて ください 。
gasorin ga mō arimasen.
|
Вашата возачка дозвола Ве молам. |
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
0
g--o-i--g- mō--rim----.
g______ g_ m_ a________
g-s-r-n g- m- a-i-a-e-.
-----------------------
gasorin ga mō arimasen.
|
Вашата возачка дозвола Ве молам.
免許証を 見せて ください 。
gasorin ga mō arimasen.
|
Вашата сообраќајна дозвола Ве молам. |
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
0
yobi--- --s-r--t---u wa--r--as--k-?
y___ n_ g___________ w_ a______ k__
y-b- n- g-s-r-n-a-k- w- a-i-a-u k-?
-----------------------------------
yobi no gasorintanku wa arimasu ka?
|
Вашата сообраќајна дозвола Ве молам.
自動車登録書を 見せて ください 。
yobi no gasorintanku wa arimasu ka?
|