Каде е следната бензинска пумпа? |
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
0
ku-uma--o ---hō
k_____ n_ k____
k-r-m- n- k-s-ō
---------------
kuruma no koshō
|
Каде е следната бензинска пумпа?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
kuruma no koshō
|
Јас имам една дупната гума. |
パンク しました 。
パンク しました 。
パンク しました 。
パンク しました 。
パンク しました 。
0
ku-u-- -o -oshō
k_____ n_ k____
k-r-m- n- k-s-ō
---------------
kuruma no koshō
|
Јас имам една дупната гума.
パンク しました 。
kuruma no koshō
|
Дали можете да го промените тркалото? |
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
0
ic---an c----------r-ns--an-o ----o-----u-ka?
i______ c_____ g_____________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- g-s-r-n-u-a-d- w- d-k-d-s- k-?
---------------------------------------------
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
|
Дали можете да го промените тркалото?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
|
Потребни ми се неколку литра дизел. |
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
0
i---b-n-c-i-ai-g-s-r---u-a----wa-do--d--- ka?
i______ c_____ g_____________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- g-s-r-n-u-a-d- w- d-k-d-s- k-?
---------------------------------------------
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
|
Потребни ми се неколку литра дизел.
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
|
Немам повеќе бензин. |
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
0
i--i-----h-k-i---so-i--u-a--- w---o--d--u ka?
i______ c_____ g_____________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- g-s-r-n-u-a-d- w- d-k-d-s- k-?
---------------------------------------------
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
|
Немам повеќе бензин.
ガソリンが もう ありません 。
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
|
Имате ли резервна туба? |
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
0
p---u s----sh-t-.
p____ s__________
p-n-u s-i-a-h-t-.
-----------------
panku shimashita.
|
Имате ли резервна туба?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
panku shimashita.
|
Каде можам да телефонирам? |
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
0
panku-s--m--h-t-.
p____ s__________
p-n-u s-i-a-h-t-.
-----------------
panku shimashita.
|
Каде можам да телефонирам?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
panku shimashita.
|
Ми треба влечна служба. |
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
0
pan-u---i-ashi--.
p____ s__________
p-n-u s-i-a-h-t-.
-----------------
panku shimashita.
|
Ми треба влечна служба.
レッカー移動が 必要 です 。
panku shimashita.
|
Барам една работилница. |
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
0
tai-a ----ka---hi-- m-raemasu k-?
t____ o k____ s____ m________ k__
t-i-a o k-k-n s-i-e m-r-e-a-u k-?
---------------------------------
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
|
Барам една работилница.
修理工場を 探して います 。
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
|
Се случи сообраќајна несреќа. |
事故が ありました 。
事故が ありました 。
事故が ありました 。
事故が ありました 。
事故が ありました 。
0
tai-- o---k-- -------o-a-m------?
t____ o k____ s____ m________ k__
t-i-a o k-k-n s-i-e m-r-e-a-u k-?
---------------------------------
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
|
Се случи сообраќајна несреќа.
事故が ありました 。
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
|
Каде е најблискиот телефон? |
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
0
ta-y--o k--an s-it--mora------ka?
t____ o k____ s____ m________ k__
t-i-a o k-k-n s-i-e m-r-e-a-u k-?
---------------------------------
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
|
Каде е најблискиот телефон?
一番 近い 電話は どこ です か ?
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
|
Имате ли мобилен со себе? |
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
0
dī-e---g---ū --t-- h-ts-yō-esu.
d_____ g_ s_ r____ h___________
d-z-r- g- s- r-t-ā h-t-u-ō-e-u-
-------------------------------
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
|
Имате ли мобилен со себе?
携帯電話を 持って います か ?
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
|
Потребна ни е помош. |
助けて ください 。
助けて ください 。
助けて ください 。
助けて ください 。
助けて ください 。
0
dīzer- -a--ū-r------it-u-ō--s-.
d_____ g_ s_ r____ h___________
d-z-r- g- s- r-t-ā h-t-u-ō-e-u-
-------------------------------
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
|
Потребна ни е помош.
助けて ください 。
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
|
Повикајте еден лекар! |
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
0
d---r- -- -ū ri-t---its-y-desu.
d_____ g_ s_ r____ h___________
d-z-r- g- s- r-t-ā h-t-u-ō-e-u-
-------------------------------
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
|
Повикајте еден лекар!
医者を 呼んで ください 。
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
|
Повикајте ја полицијата! |
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
0
ga--rin ga-m--ari-a---.
g______ g_ m_ a________
g-s-r-n g- m- a-i-a-e-.
-----------------------
gasorin ga mō arimasen.
|
Повикајте ја полицијата!
警察を 呼んで ください 。
gasorin ga mō arimasen.
|
Вашите документи Ве молам. |
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
0
gasorin-g---ō--rim--e-.
g______ g_ m_ a________
g-s-r-n g- m- a-i-a-e-.
-----------------------
gasorin ga mō arimasen.
|
Вашите документи Ве молам.
書類を 見せて ください 。
gasorin ga mō arimasen.
|
Вашата возачка дозвола Ве молам. |
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
0
ga-ori--g- m- ari----n.
g______ g_ m_ a________
g-s-r-n g- m- a-i-a-e-.
-----------------------
gasorin ga mō arimasen.
|
Вашата возачка дозвола Ве молам.
免許証を 見せて ください 。
gasorin ga mō arimasen.
|
Вашата сообраќајна дозвола Ве молам. |
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
0
y-bi------so--nta-k--w----i--su k-?
y___ n_ g___________ w_ a______ k__
y-b- n- g-s-r-n-a-k- w- a-i-a-u k-?
-----------------------------------
yobi no gasorintanku wa arimasu ka?
|
Вашата сообраќајна дозвола Ве молам.
自動車登録書を 見せて ください 。
yobi no gasorintanku wa arimasu ka?
|