Разговорник

mk Автомоблиска незгода   »   am የመኪና ውድቀት

39 [триесет и девет]

Автомоблиска незгода

Автомоблиска незгода

39 [ሰላሣ ዘጠኝ]

39 [ሰላሣ ዘጠኝ]

የመኪና ውድቀት

mekīna mebelasheti

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски амхарски Пушти Повеќе
Каде е следната бензинска пумпа? የሚቀጥለ--ነዳ- ----የት-ነ-? የ_____ ነ__ ማ__ የ_ ነ__ የ-ቀ-ለ- ነ-ጅ ማ-ያ የ- ነ-? --------------------- የሚቀጥለው ነዳጅ ማደያ የት ነው? 0
m----- --belas-e-i m_____ m__________ m-k-n- m-b-l-s-e-i ------------------ mekīna mebelasheti
Јас имам една дупната гума. ጎ-ዬ ተንፍ-ል ጎ__ ተ____ ጎ-ዬ ተ-ፍ-ል --------- ጎማዬ ተንፍሳል 0
me--n--m--e---he-i m_____ m__________ m-k-n- m-b-l-s-e-i ------------------ mekīna mebelasheti
Дали можете да го промените тркалото? ጎ- ---ር -ች-ሉ? ጎ_ መ___ ይ____ ጎ- መ-የ- ይ-ላ-? ------------- ጎማ መቀየር ይችላሉ? 0
y-mī--e--ile-i ne-aji-m-de-a-ye-i-ne-i? y_____________ n_____ m_____ y___ n____ y-m-k-e-’-l-w- n-d-j- m-d-y- y-t- n-w-? --------------------------------------- yemīk’et’ilewi nedaji madeya yeti newi?
Потребни ми се неколку литра дизел. ጥቂ- ---ች--ፍ---ፈ----። ጥ__ ሌ___ ና__ እ______ ጥ-ት ሌ-ሮ- ና-ጣ እ-ል-ለ-። -------------------- ጥቂት ሌትሮች ናፍጣ እፈልጋለው። 0
y--ī-’e----e-i ---aji madey--y--- n-w-? y_____________ n_____ m_____ y___ n____ y-m-k-e-’-l-w- n-d-j- m-d-y- y-t- n-w-? --------------------------------------- yemīk’et’ilewi nedaji madeya yeti newi?
Немам повеќе бензин. ተጨማ- ---ን-የለ--። ተ___ ቤ___ የ____ ተ-ማ- ቤ-ዚ- የ-ኝ-። --------------- ተጨማሪ ቤንዚን የለኝም። 0
y-m--’-----e-- ---aj- m-d--a-y-ti-n-w-? y_____________ n_____ m_____ y___ n____ y-m-k-e-’-l-w- n-d-j- m-d-y- y-t- n-w-? --------------------------------------- yemīk’et’ilewi nedaji madeya yeti newi?
Имате ли резервна туба? ጀ------ሮ-ል? ጀ___ ይ_____ ጀ-ካ- ይ-ሮ-ል- ----------- ጀሪካን ይኖሮታል? 0
g-m--ē -e---isali g_____ t_________ g-m-y- t-n-f-s-l- ----------------- gomayē tenifisali
Каде можам да телефонирам? ስ---የ--መደወል -ችላለው? ስ__ የ_ መ___ እ_____ ስ-ክ የ- መ-ወ- እ-ላ-ው- ------------------ ስልክ የት መደወል እችላለው? 0
goma-ē-t-ni--s--i g_____ t_________ g-m-y- t-n-f-s-l- ----------------- gomayē tenifisali
Ми треба влечна служба. የመ-ና--ንሳት-አገልግሎት-ያ-ፈ---ል። የ___ ማ___ አ_____ ያ_______ የ-ኪ- ማ-ሳ- አ-ል-ሎ- ያ-ፈ-ገ-ል- ------------------------- የመኪና ማንሳት አገልግሎት ያስፈልገኛል። 0
g---y-----i----li g_____ t_________ g-m-y- t-n-f-s-l- ----------------- gomayē tenifisali
Барам една работилница. ጋ---እ----ኝ --። ጋ__ እ_____ ነ__ ጋ-ዥ እ-ፈ-ኩ- ነ-። -------------- ጋራዥ እየፈለኩኝ ነው። 0
go-a me--ey--- -ic------? g___ m________ y_________ g-m- m-k-e-e-i y-c-i-a-u- ------------------------- goma mek’eyeri yichilalu?
Се случи сообраќајна несреќа. የመ----ጭ- ----ነ-። የ___ ግ__ ደ__ ነ__ የ-ኪ- ግ-ት ደ-ሶ ነ-። ---------------- የመኪና ግጭት ደርሶ ነው። 0
goma--ek---e-i ---hi-al-? g___ m________ y_________ g-m- m-k-e-e-i y-c-i-a-u- ------------------------- goma mek’eyeri yichilalu?
Каде е најблискиот телефон? የ--------ክ--- ነው የ_____ ስ__ የ_ ነ_ የ-ቀ-ለ- ስ-ክ የ- ነ- ---------------- የሚቀጥለው ስልክ የት ነው 0
go-a ---’-yeri--i-h-lal-? g___ m________ y_________ g-m- m-k-e-e-i y-c-i-a-u- ------------------------- goma mek’eyeri yichilalu?
Имате ли мобилен со себе? ሞባይ--ይ-ዋ-? ሞ___ ይ____ ሞ-ይ- ይ-ዋ-? ---------- ሞባይል ይዘዋል? 0
t---’ī---l--i---h- --fi--a---e---ale--. t_______ l________ n______ i___________ t-i-’-t- l-t-r-c-i n-f-t-a i-e-i-a-e-i- --------------------------------------- t’ik’īti lētirochi nafit’a ifeligalewi.
Потребна ни е помош. እ-ዳ---ንፈ-ጋለ-። እ___ እ_______ እ-ዳ- እ-ፈ-ጋ-ን- ------------- እርዳታ እንፈልጋለን። 0
t’-k’īti-lē-i-o-hi----i-’--if--i--le-i. t_______ l________ n______ i___________ t-i-’-t- l-t-r-c-i n-f-t-a i-e-i-a-e-i- --------------------------------------- t’ik’īti lētirochi nafit’a ifeligalewi.
Повикајте еден лекар! ዶክ-ር--ር-ይደው-! ዶ___ ጋ_ ይ____ ዶ-ተ- ጋ- ይ-ው-! ------------- ዶክተር ጋር ይደውሉ! 0
t-i-’--i l-t-r--h---af---- if--igalew-. t_______ l________ n______ i___________ t-i-’-t- l-t-r-c-i n-f-t-a i-e-i-a-e-i- --------------------------------------- t’ik’īti lētirochi nafit’a ifeligalewi.
Повикајте ја полицијата! ለፖ-ስ--ደ-ሉ! ለ___ ይ____ ለ-ሊ- ይ-ው-! ---------- ለፖሊስ ይደውሉ! 0
t--h-----ī ---iz-ni -e-e-yi-i. t_________ b_______ y_________ t-c-’-m-r- b-n-z-n- y-l-n-i-i- ------------------------------ tech’emarī bēnizīni yelenyimi.
Вашите документи Ве молам. እ--ህ/ሽ------ን/ሽን እ_____ ወ________ እ-ክ-/- ወ-ቀ-ህ-/-ን ---------------- እባክህ/ሽ ወረቀትህን/ሽን 0
t-c-’e-arī-b-n-z--- y-len-im-. t_________ b_______ y_________ t-c-’-m-r- b-n-z-n- y-l-n-i-i- ------------------------------ tech’emarī bēnizīni yelenyimi.
Вашата возачка дозвола Ве молам. መን---ቃ-ህ-/ሽን እ-ክህ/ሽ መ__ ፈ_______ እ_____ መ-ጃ ፈ-ድ-ን-ሽ- እ-ክ-/- ------------------- መንጃ ፈቃድህን/ሽን እባክህ/ሽ 0
t-c-’--arī ---iz-ni-y--e-y-m-. t_________ b_______ y_________ t-c-’-m-r- b-n-z-n- y-l-n-i-i- ------------------------------ tech’emarī bēnizīni yelenyimi.
Вашата сообраќајна дозвола Ве молам. የተ-ዘ--ክበት-/ሽበ-ን --ክህ/ሽ የ______________ እ_____ የ-መ-ገ-ክ-ት-/-በ-ን እ-ክ-/- ---------------------- የተመዘገብክበትን/ሽበትን እባክህ/ሽ 0
j---ka-i -in--otali? j_______ y__________ j-r-k-n- y-n-r-t-l-? -------------------- jerīkani yinorotali?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -