Разговорник

mk Во банка   »   am በባንክ

60 [шеесет]

Во банка

Во банка

60 [ስልሳ]

60 [ስልሳ]

በባንክ

bebaniki wisit’i

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски амхарски Пушти Повеќе
Би сакал / сакала да отворам една сметка. የ--ክ ሂሳብ -ክ----ፈልጋ--። የ___ ሂ__ መ___ እ______ የ-ን- ሂ-ብ መ-ፈ- እ-ል-ለ-። --------------------- የባንክ ሂሳብ መክፈት እፈልጋለው። 0
beb-ni-- w-----i b_______ w______ b-b-n-k- w-s-t-i ---------------- bebaniki wisit’i
Еве го мојот пасош. ይሄ -ስ-ርቴ ነው። ይ_ ፓ____ ነ__ ይ- ፓ-ፖ-ቴ ነ-። ------------ ይሄ ፓስፖርቴ ነው። 0
beba---i -isit’i b_______ w______ b-b-n-k- w-s-t-i ---------------- bebaniki wisit’i
А ова е мојата адреса. እና -ሄ --ራሻዬ-ነው እ_ ይ_ አ____ ነ_ እ- ይ- አ-ራ-ዬ ነ- -------------- እና ይሄ አድራሻዬ ነው 0
y---n-k- hīsa---mek-f-t---fe-i--l---. y_______ h_____ m_______ i___________ y-b-n-k- h-s-b- m-k-f-t- i-e-i-a-e-i- ------------------------------------- yebaniki hīsabi mekifeti ifeligalewi.
Би сакал / сакала да уплатам пари на мојата сметка. በ--ቤ --ጥ-ገነ-ብ-ማ--------ጋ-ው። በ___ ው__ ገ___ ማ____ እ______ በ-ሳ- ው-ጥ ገ-ዘ- ማ-ገ-ት እ-ል-ለ-። --------------------------- በሂሳቤ ውስጥ ገነዘብ ማስገባት እፈልጋለው። 0
y-bani------a-i -e-ifeti ife-ig-l-w-. y_______ h_____ m_______ i___________ y-b-n-k- h-s-b- m-k-f-t- i-e-i-a-e-i- ------------------------------------- yebaniki hīsabi mekifeti ifeligalewi.
Би сакал / сакала да подигнам пари од мојата сметка. ከ-ሳቤ ው-ጥ-ገንዘብ ---ት-----ለው። ከ___ ው__ ገ___ ማ___ እ______ ከ-ሳ- ው-ጥ ገ-ዘ- ማ-ጣ- እ-ል-ለ-። -------------------------- ከሂሳቤ ውስጥ ገንዘብ ማውጣት እፈልጋለው። 0
yeb---k--h-s-b- --k-fe-i ---l-g-le-i. y_______ h_____ m_______ i___________ y-b-n-k- h-s-b- m-k-f-t- i-e-i-a-e-i- ------------------------------------- yebaniki hīsabi mekifeti ifeligalewi.
Би сакал / сакала да земам извештај за сметката. የባ-ክ ሂ-ብ ሪ--ት-መ------ል-ለ-። የ___ ሂ__ ሪ___ መ___ እ______ የ-ን- ሂ-ብ ሪ-ር- መ-ሰ- እ-ል-ለ-። -------------------------- የባንክ ሂሳብ ሪፖርት መውሰድ እፈልጋለው። 0
yi---pa-i-o--t- --w-. y___ p_________ n____ y-h- p-s-p-r-t- n-w-. --------------------- yihē pasiporitē newi.
Би сакал / сакала да исплатам еден патнички чек. የ----ኞች-ቼክን ወደ--ሬ--ን-- መ--ር--ፈልጋ-ው። የ______ ቼ__ ወ_ ጥ_ ገ___ መ___ እ______ የ-ን-ደ-ች ቼ-ን ወ- ጥ- ገ-ዘ- መ-የ- እ-ል-ለ-። ----------------------------------- የመንገደኞች ቼክን ወደ ጥሬ ገንዘብ መቀየር እፈልጋለው። 0
y-h--pa-ip-r----new-. y___ p_________ n____ y-h- p-s-p-r-t- n-w-. --------------------- yihē pasiporitē newi.
Колку се високи таксите? ክፍያ- --- -ው? ክ___ ስ__ ነ__ ክ-ያ- ስ-ት ነ-? ------------ ክፍያው ስንት ነው? 0
yihē---sip---t--new-. y___ p_________ n____ y-h- p-s-p-r-t- n-w-. --------------------- yihē pasiporitē newi.
Каде морам да потпишам? የቱ-ጋር -ው -ፈ----ለ--? የ_ ጋ_ ነ_ መ___ ያ____ የ- ጋ- ነ- መ-ረ- ያ-ብ-? ------------------- የቱ ጋር ነው መፈረም ያለብኝ? 0
in---i-ē---i-as-a-- -e-i i__ y___ ā_________ n___ i-a y-h- ā-i-a-h-y- n-w- ------------------------ ina yihē ādirashayē newi
Очекувам уплата од Германија. ከጀ-መን --ላ- ገነ-- እ-ጠበኩኝ--ው። ከ____ የ___ ገ___ እ_____ ነ__ ከ-ር-ን የ-ላ- ገ-ዘ- እ-ጠ-ኩ- ነ-። -------------------------- ከጀርመን የተላከ ገነዘብ እየጠበኩኝ ነው። 0
ina -ihē ādir-s-----n--i i__ y___ ā_________ n___ i-a y-h- ā-i-a-h-y- n-w- ------------------------ ina yihē ādirashayē newi
Еве го бројот на мојата сметка. የሂሳብ--ጥ--ይህ ነ-። የ___ ቁ__ ይ_ ነ__ የ-ሳ- ቁ-ሬ ይ- ነ-። --------------- የሂሳብ ቁጥሬ ይህ ነው። 0
i-a-y------ir-sh--ē n-wi i__ y___ ā_________ n___ i-a y-h- ā-i-a-h-y- n-w- ------------------------ ina yihē ādirashayē newi
Дали се пристигнати парите? ገንዘቡ-ደር--? ገ___ ደ____ ገ-ዘ- ደ-ሷ-? ---------- ገንዘቡ ደርሷል? 0
b---sabē-wi-it’i ge--zeb- m-s---ba-i i-el---l--i. b_______ w______ g_______ m_________ i___________ b-h-s-b- w-s-t-i g-n-z-b- m-s-g-b-t- i-e-i-a-e-i- ------------------------------------------------- behīsabē wisit’i genezebi masigebati ifeligalewi.
Би сакал / сакала да ги променам овие пари. ገ-ዘብ---ይ- --ል-ለው። ገ___ መ___ እ______ ገ-ዘ- መ-ይ- እ-ል-ለ-። ----------------- ገንዘብ መቀይር እፈልጋለው። 0
be-īsab- wis---i-g--e-e-- ma-i--b-ti --eli-al-w-. b_______ w______ g_______ m_________ i___________ b-h-s-b- w-s-t-i g-n-z-b- m-s-g-b-t- i-e-i-a-e-i- ------------------------------------------------- behīsabē wisit’i genezebi masigebati ifeligalewi.
Ми требаат US – долари. (американски долари). የአ-ሪካ-ዶ-- ያ-ፈ---ል። የ____ ዶ__ ያ_______ የ-ሜ-ካ ዶ-ር ያ-ፈ-ገ-ል- ------------------ የአሜሪካ ዶላር ያስፈልገኛል። 0
b---s-bē -i-i--i-gen----i -as-geb-t---fe--ga---i. b_______ w______ g_______ m_________ i___________ b-h-s-b- w-s-t-i g-n-z-b- m-s-g-b-t- i-e-i-a-e-i- ------------------------------------------------- behīsabē wisit’i genezebi masigebati ifeligalewi.
Ве молам, дадете ми мали банкноти. እባ-ዎ --ዝ- ይ--ኝ። እ___ ዝ___ ይ____ እ-ክ- ዝ-ዝ- ይ-ጡ-። --------------- እባክዎ ዝርዝር ይስጡኝ። 0
ke-īs-b- w-----i-gen-zeb---aw-----i--fe-i---e--. k_______ w______ g_______ m________ i___________ k-h-s-b- w-s-t-i g-n-z-b- m-w-t-a-i i-e-i-a-e-i- ------------------------------------------------ kehīsabē wisit’i genizebi mawit’ati ifeligalewi.
Има ли овде банкомат? ገን-ብ -ው- --- አ-? ገ___ ማ__ ማ__ አ__ ገ-ዘ- ማ-ጫ ማ-ን አ-? ---------------- ገንዘብ ማውጫ ማሽን አለ? 0
kehī-a-- w-s--’i--eni--b- --wi-’-------l-ga---i. k_______ w______ g_______ m________ i___________ k-h-s-b- w-s-t-i g-n-z-b- m-w-t-a-i i-e-i-a-e-i- ------------------------------------------------ kehīsabē wisit’i genizebi mawit’ati ifeligalewi.
Колкава сума може да се подигне? ም- ያ-- ገን-ብ ማ--ት-ይቻ--? ም_ ያ__ ገ___ ማ___ ይ____ ም- ያ-ል ገ-ዘ- ማ-ጣ- ይ-ላ-? ---------------------- ምን ያክል ገንዘብ ማውጣት ይቻላል? 0
k--ī-abē---s------e-izeb---awi-’a-- ife-i-a-ewi. k_______ w______ g_______ m________ i___________ k-h-s-b- w-s-t-i g-n-z-b- m-w-t-a-i i-e-i-a-e-i- ------------------------------------------------ kehīsabē wisit’i genizebi mawit’ati ifeligalewi.
Која кредитна картичка може да се користи? በ-ን--ይነ---ባ-ክ ------ቀ- ይ-ላል? በ__ አ___ የ___ ካ__ መ___ ይ____ በ-ን አ-ነ- የ-ን- ካ-ድ መ-ቀ- ይ-ላ-? ---------------------------- በምን አይነት የባንክ ካርድ መጠቀም ይቻላል? 0
y--aniki h----i-rī--ri-i me--se-----------ewi. y_______ h_____ r_______ m_______ i___________ y-b-n-k- h-s-b- r-p-r-t- m-w-s-d- i-e-i-a-e-i- ---------------------------------------------- yebaniki hīsabi rīporiti mewisedi ifeligalewi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -