Разговорник

mk Во банка   »   ta வங்கியில்

60 [шеесет]

Во банка

Во банка

60 [அறுபது]

60 [Aṟupatu]

வங்கியில்

vaṅkiyil

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски тамилски Пушти Повеќе
Би сакал / сакала да отворам една сметка. எ-க-கு வ--கி-ில- ஒரு -ணக----ஆ-ம-பிக---ே--டு-். எ___ வ____ ஒ_ க___ ஆ__________ எ-க-க- வ-்-ி-ி-் ஒ-ு க-க-க- ஆ-ம-ப-க-க-ே-்-ு-்- ---------------------------------------------- எனக்கு வங்கியில் ஒரு கணக்கு ஆரம்பிக்கவேண்டும். 0
v-ṅk-yil v_______ v-ṅ-i-i- -------- vaṅkiyil
Еве го мојот пасош. இ-ோ என- கட---்--ட--ு. இ_ எ_ க_______ இ-ோ எ-் க-வ-ச-ச-ட-ட-. --------------------- இதோ என் கடவுச்சீட்டு. 0
va----il v_______ v-ṅ-i-i- -------- vaṅkiyil
А ова е мојата адреса. ம-்---் -தோ-என்-ம-க--ி. ம___ இ_ எ_ மு____ ம-்-ு-் இ-ோ எ-் ம-க-ர-. ----------------------- மற்றும் இதோ என் முகவரி. 0
eṉakku-----iyil---u ---akku--ram-ik-a-ēṇ--m. e_____ v_______ o__ k______ ā_______________ e-a-k- v-ṅ-i-i- o-u k-ṇ-k-u ā-a-p-k-a-ē-ṭ-m- -------------------------------------------- eṉakku vaṅkiyil oru kaṇakku ārampikkavēṇṭum.
Би сакал / сакала да уплатам пари на мојата сметка. ந-ன----்னு-ை--சே--ப்---- கணக்---்--ணம் ப-ட--ேண்டு-். நா_ எ____ சே____ க____ ப__ போ_ வே____ ந-ன- எ-்-ு-ை- ச-ம-ப-ப-க- க-க-க-ல- ப-ம- ப-ட வ-ண-ட-ம-. ---------------------------------------------------- நான் என்னுடைய சேமிப்புக் கணக்கில் பணம் போட வேண்டும். 0
eṉ--k--va-ki-il--ru--aṇa--u ā--m---kavē-ṭum. e_____ v_______ o__ k______ ā_______________ e-a-k- v-ṅ-i-i- o-u k-ṇ-k-u ā-a-p-k-a-ē-ṭ-m- -------------------------------------------- eṉakku vaṅkiyil oru kaṇakku ārampikkavēṇṭum.
Би сакал / сакала да подигнам пари од мојата сметка. ந-ன--எ-்னுடை--சே-ி----க- கணக்--ல-----து-ப----எட-க்--வ-ண-ட-ம-. நா_ எ____ சே____ க_______ ப__ எ___ வே____ ந-ன- எ-்-ு-ை- ச-ம-ப-ப-க- க-க-க-ல-ர-ந-த- ப-ம- எ-ு-்- வ-ண-ட-ம-. ------------------------------------------------------------- நான் என்னுடைய சேமிப்புக் கணக்கிலிருந்து பணம் எடுக்க வேண்டும். 0
e-a-k- ---kiyi- oru-------u--ra-----a-ē---m. e_____ v_______ o__ k______ ā_______________ e-a-k- v-ṅ-i-i- o-u k-ṇ-k-u ā-a-p-k-a-ē-ṭ-m- -------------------------------------------- eṉakku vaṅkiyil oru kaṇakku ārampikkavēṇṭum.
Би сакал / сакала да земам извештај за сметката. நான் -ன--ுடைய--ே-ி--புக்-க--்--ப--பட்--ய-ை -ாங-க--்--ோக---ண்--ம-. நா_ எ____ சே____ க____ ப____ வா___ போ_ வே____ ந-ன- எ-்-ு-ை- ச-ம-ப-ப-க- க-க-க-ப- ப-்-ி-ல- வ-ங-க-ப- ப-க வ-ண-ட-ம-. ----------------------------------------------------------------- நான் என்னுடைய சேமிப்புக் கணக்குப் பட்டியலை வாங்கிப் போக வேண்டும். 0
Itō-e--k----ucc--ṭu. I__ e_ k____________ I-ō e- k-ṭ-v-c-ī-ṭ-. -------------------- Itō eṉ kaṭavuccīṭṭu.
Би сакал / сакала да исплатам еден патнички чек. நான்-ஒ-ு-ப-ண-- -ா-ோ---ைப் --ம--்க--ேண--ு--. நா_ ஒ_ ப___ கா____ ப____ வே____ ந-ன- ஒ-ு ப-ண-் க-ச-ல-ய-ப- ப-ம-க-க வ-ண-ட-ம-. ------------------------------------------- நான் ஒரு பயணக் காசோலையைப் பணமாக்க வேண்டும். 0
It-----ka-a--c---ṭu. I__ e_ k____________ I-ō e- k-ṭ-v-c-ī-ṭ-. -------------------- Itō eṉ kaṭavuccīṭṭu.
Колку се високи таксите? அ--்----ட-ட-ம் -வ-வளவ-? அ___ க____ எ_____ அ-ற-க- க-்-ண-் எ-்-ள-ு- ----------------------- அதற்கு கட்டணம் எவ்வளவு? 0
I---e--kaṭ--u-cīṭṭu. I__ e_ k____________ I-ō e- k-ṭ-v-c-ī-ṭ-. -------------------- Itō eṉ kaṭavuccīṭṭu.
Каде морам да потпишам? ந--்-எங்கு-கை-ெழுத--- ப--வ-ண-டு-்? நா_ எ__ கை____ போ______ ந-ன- எ-்-ு க-ய-ழ-த-த- ப-ட-ே-்-ு-்- ---------------------------------- நான் எங்கு கையெழுத்து போடவேண்டும்? 0
M-------t--eṉ muka----. M_____ i__ e_ m________ M-ṟ-u- i-ō e- m-k-v-r-. ----------------------- Maṟṟum itō eṉ mukavari.
Очекувам уплата од Германија. ந-ன்-ஜெ---ன--ி--ருந்து ப--் -தி-்-ா-்த்து-் -ொ-்--ர--்-ிறே-். நா_ ஜெ________ ப__ எ_______ கொ________ ந-ன- ஜ-ர-ம-ி-ி-ி-ு-்-ு ப-ம- எ-ி-்-ா-்-்-ு-் க-ண-ட-ர-க-க-ற-ன-. ------------------------------------------------------------- நான் ஜெர்மனியிலிருந்து பணம் எதிர்பார்த்துக் கொண்டிருக்கிறேன். 0
M-ṟ--- it- ---mu-a----. M_____ i__ e_ m________ M-ṟ-u- i-ō e- m-k-v-r-. ----------------------- Maṟṟum itō eṉ mukavari.
Еве го бројот на мојата сметка. இ-ு என்ன---ய -ங-------ணக்---எண். இ_ எ____ வ___ க___ எ__ இ-ு எ-்-ு-ை- வ-்-ி-் க-க-க- எ-்- -------------------------------- இது என்னுடைய வங்கிக் கணக்கு எண். 0
Maṟṟum--tō--ṉ --ka----. M_____ i__ e_ m________ M-ṟ-u- i-ō e- m-k-v-r-. ----------------------- Maṟṟum itō eṉ mukavari.
Дали се пристигнати парите? பணம---ந்த- சே--ந-துவ-ட--தா? ப__ வ__ சே________ ப-ம- வ-்-ு ச-ர-ந-த-வ-ட-ட-ா- --------------------------- பணம் வந்து சேர்ந்துவிட்டதா? 0
N-ṉ e-ṉ-ṭ-i-a ---ipp-- -a----il ----m-pōṭa v-ṇṭum. N__ e________ c_______ k_______ p____ p___ v______ N-ṉ e-ṉ-ṭ-i-a c-m-p-u- k-ṇ-k-i- p-ṇ-m p-ṭ- v-ṇ-u-. -------------------------------------------------- Nāṉ eṉṉuṭaiya cēmippuk kaṇakkil paṇam pōṭa vēṇṭum.
Би сакал / сакала да ги променам овие пари. என--க-------மாற-ற--ேண--ு--. எ___ ப__ மா__ வே____ எ-க-க- ப-ம- ம-ற-ற வ-ண-ட-ம-. --------------------------- எனக்கு பணம் மாற்ற வேண்டும். 0
Nā----ṉ-ṭ-i-a--ē--pp-- ka---kil p---- --ṭ---ēṇṭ-m. N__ e________ c_______ k_______ p____ p___ v______ N-ṉ e-ṉ-ṭ-i-a c-m-p-u- k-ṇ-k-i- p-ṇ-m p-ṭ- v-ṇ-u-. -------------------------------------------------- Nāṉ eṉṉuṭaiya cēmippuk kaṇakkil paṇam pōṭa vēṇṭum.
Ми требаат US – долари. (американски долари). என--கு -மெரிக்க--ால-- --ண--ு--. எ___ அ____ டா__ வே____ எ-க-க- அ-ெ-ி-்- ட-ல-் வ-ண-ட-ம-. ------------------------------- எனக்கு அமெரிக்க டாலர் வேண்டும். 0
N-- -ṉṉuṭ-----cē--pp-k-k--a-k-l----am-p--a v-----. N__ e________ c_______ k_______ p____ p___ v______ N-ṉ e-ṉ-ṭ-i-a c-m-p-u- k-ṇ-k-i- p-ṇ-m p-ṭ- v-ṇ-u-. -------------------------------------------------- Nāṉ eṉṉuṭaiya cēmippuk kaṇakkil paṇam pōṭa vēṇṭum.
Ве молам, дадете ми мали банкноти. த---ட-ட--ந-ங--ள்----்கு ச---- ந-ட----த- -- -ுட--ு--? த____ நீ___ எ___ சி__ நோ____ த_ மு____ த-வ-ட-ட- ந-ங-க-் எ-க-க- ச-ன-ன ந-ட-ட-க-் த- ம-ட-ய-ம-? ---------------------------------------------------- தயவிட்டு நீங்கள் எனக்கு சின்ன நோட்டாகத் தர முடியுமா? 0
Nāṉ --ṉu---ya cēmi--u- kaṇakk-l--u-tu-paṇa- -ṭ---a---ṇṭ--. N__ e________ c_______ k_____________ p____ e_____ v______ N-ṉ e-ṉ-ṭ-i-a c-m-p-u- k-ṇ-k-i-i-u-t- p-ṇ-m e-u-k- v-ṇ-u-. ---------------------------------------------------------- Nāṉ eṉṉuṭaiya cēmippuk kaṇakkiliruntu paṇam eṭukka vēṇṭum.
Има ли овде банкомат? இங--ு--தும--ஏ-ிஎம- இ-ுக-கிற-ா? இ__ ஏ__ ஏ___ இ______ இ-்-ு ஏ-ு-் ஏ-ி-ம- இ-ு-்-ி-த-? ------------------------------ இங்கு ஏதும் ஏடிஎம் இருக்கிறதா? 0
N-ṉ--ṉṉuṭai---c--i-p-k-ka------iru-tu paṇam -ṭukk---ēṇṭ-m. N__ e________ c_______ k_____________ p____ e_____ v______ N-ṉ e-ṉ-ṭ-i-a c-m-p-u- k-ṇ-k-i-i-u-t- p-ṇ-m e-u-k- v-ṇ-u-. ---------------------------------------------------------- Nāṉ eṉṉuṭaiya cēmippuk kaṇakkiliruntu paṇam eṭukka vēṇṭum.
Колкава сума може да се подигне? ஒருவர் -த்தன- -ணம- -டு-்க--ுட-யும-? ஒ___ எ___ ப__ எ___ மு____ ஒ-ு-ர- எ-்-ன- ப-ம- எ-ு-்- ம-ட-ய-ம-? ----------------------------------- ஒருவர் எத்தனை பணம் எடுக்க முடியும்? 0
N-ṉ--ṉṉuṭ--ya--ē---puk -aṇak-ilir-ntu p---m eṭ--ka-v-ṇ---. N__ e________ c_______ k_____________ p____ e_____ v______ N-ṉ e-ṉ-ṭ-i-a c-m-p-u- k-ṇ-k-i-i-u-t- p-ṇ-m e-u-k- v-ṇ-u-. ---------------------------------------------------------- Nāṉ eṉṉuṭaiya cēmippuk kaṇakkiliruntu paṇam eṭukka vēṇṭum.
Која кредитна картичка може да се користи? எந-த--ி--ட-ட்-கா-்-ுகள- -ப-ோ-ி-்- ம--ியும-? எ__ கி___ கா____ உ_____ மு____ எ-்- க-ர-ட-ட- க-ர-ட-க-ை உ-ய-க-க-க ம-ட-ய-ம-? ------------------------------------------- எந்த கிரெடிட் கார்டுகளை உபயோகிக்க முடியும்? 0
Nā--e--uṭ---a-cēmippu--ka--k-up--aṭṭi-ala- vā---p---k- -ēṇ-um. N__ e________ c_______ k_______ p_________ v_____ p___ v______ N-ṉ e-ṉ-ṭ-i-a c-m-p-u- k-ṇ-k-u- p-ṭ-i-a-a- v-ṅ-i- p-k- v-ṇ-u-. -------------------------------------------------------------- Nāṉ eṉṉuṭaiya cēmippuk kaṇakkup paṭṭiyalai vāṅkip pōka vēṇṭum.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -