Разговорник

mk голем – мал   »   ta பெரியது-சிறியது

68 [шеесет и осум]

голем – мал

голем – мал

68 [அறுபத்து எட்டு]

68 [Aṟupattu eṭṭu]

பெரியது-சிறியது

periyatu-ciṟiyatu

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски тамилски Пушти Повеќе
голем и мал ப--ியத-ம் ச--ி---ம் பெ____ சி____ ப-ர-ய-ு-் ச-ற-ய-ு-் ------------------- பெரியதும் சிறியதும் 0
periyat----ṟ----u p________________ p-r-y-t---i-i-a-u ----------------- periyatu-ciṟiyatu
Слонот е голем. யா-- ------ு. யா_ பெ____ ய-ன- ப-ர-ய-ு- ------------- யானை பெரியது. 0
p-riya-u-ciṟi--tu p________________ p-r-y-t---i-i-a-u ----------------- periyatu-ciṟiyatu
Глушецот е мал. ச-ண------சி-ிய--. சு___ சி____ ச-ண-ட-ல- ச-ற-ய-ு- ----------------- சுண்டெலி சிறியது. 0
p---yatum ciṟiy-t-m p________ c________ p-r-y-t-m c-ṟ-y-t-m ------------------- periyatum ciṟiyatum
темен и светол இ--ட்டு-்-வ---ச---ு-் இ____ வெ_____ இ-ு-்-ு-் வ-ள-ச-ச-ு-் --------------------- இருட்டும் வெளிச்சமும் 0
pe---a--m --------m p________ c________ p-r-y-t-m c-ṟ-y-t-m ------------------- periyatum ciṟiyatum
Ноќта е темна. இ-வு இ--ட-ட-க இ--க்--றத-. இ__ இ____ இ______ இ-வ- இ-ு-்-ா- இ-ு-்-ி-த-. ------------------------- இரவு இருட்டாக இருக்கிறது. 0
per-y--u- ci-i-a-um p________ c________ p-r-y-t-m c-ṟ-y-t-m ------------------- periyatum ciṟiyatum
Денот е светол. ப-ல் -ெ---்சம---இருக்-ிற--. ப__ வெ_____ இ______ ப-ல- வ-ள-ச-ச-ா- இ-ு-்-ி-த-. --------------------------- பகல் வெளிச்சமாக இருக்கிறது. 0
y--ai p-riya--. y____ p________ y-ṉ-i p-r-y-t-. --------------- yāṉai periyatu.
стар и млад ம--ுமைய-ம- இ-மை-ும் மு____ இ____ ம-த-ம-ய-ம- இ-ம-ய-ம- ------------------- முதுமையும் இளமையும் 0
y--a----r-ya--. y____ p________ y-ṉ-i p-r-y-t-. --------------- yāṉai periyatu.
Нашиот дедо е многу стар. ந--ு--ாத-தா ம-துமை-ானவ--. ந__ தா__ மு_______ ந-த- த-த-த- ம-த-ம-ய-ன-ர-. ------------------------- நமது தாத்தா முதுமையானவர். 0
y--ai-p-r-y---. y____ p________ y-ṉ-i p-r-y-t-. --------------- yāṉai periyatu.
Пред 70 години беше уште млад. எழ--து வ-ு---த----ு---ன--ு அவர--இள-ைய-க----ந்-ார். எ___ வ______ மு__ அ__ இ____ இ_____ எ-ு-த- வ-ு-த-த-ற-க- ம-ன-ப- அ-ர- இ-ம-ய-க இ-ு-்-ா-்- -------------------------------------------------- எழுபது வருடத்திற்கு முன்பு அவர் இளமையாக இருந்தார். 0
Cuṇ-e-i --ṟ-y--u. C______ c________ C-ṇ-e-i c-ṟ-y-t-. ----------------- Cuṇṭeli ciṟiyatu.
убав и грд அ-க-ன---் -சி----ா-து-் அ_____ அ_______ அ-க-ன-ு-் அ-ி-்-ம-ன-ு-் ----------------------- அழகானதும் அசிங்கமானதும் 0
C-ṇ---- c--iya-u. C______ c________ C-ṇ-e-i c-ṟ-y-t-. ----------------- Cuṇṭeli ciṟiyatu.
Пеперутката е убава. வ-்ண----ப-ப-ச-சி-அழக-னது. வ________ அ_____ வ-்-த-த-ப-ப-ச-ச- அ-க-ன-ு- ------------------------- வண்ணத்துப்பூச்சி அழகானது. 0
C----l----ṟi--tu. C______ c________ C-ṇ-e-i c-ṟ-y-t-. ----------------- Cuṇṭeli ciṟiyatu.
Пајакот е грд. சிலந்-ிப்-ூ-்-- அச-ங்கம---ு. சி_______ அ_______ ச-ல-்-ி-்-ூ-்-ி அ-ி-்-ம-ன-ு- ---------------------------- சிலந்திப்பூச்சி அசிங்கமானது. 0
I-uṭṭ---ve-i--am-m I______ v_________ I-u-ṭ-m v-ḷ-c-a-u- ------------------ Iruṭṭum veḷiccamum
дебел и слаб / тенок பரும-ும--ஒ-்ல--ும் ப____ ஒ____ ப-ு-ன-ம- ஒ-்-ி-ு-் ------------------ பருமனும் ஒல்லியும் 0
Ir--ṭu---eḷicc-mum I______ v_________ I-u-ṭ-m v-ḷ-c-a-u- ------------------ Iruṭṭum veḷiccamum
Жена со 100 килограми е дебела. நூ-ு-கி-- --- உ-ைய ஒர- -ெண-----மன---ள். நூ_ கி_ எ_ உ__ ஒ_ பெ_ ப_______ ந-ற- க-ல- எ-ை உ-ை- ஒ-ு ப-ண- ப-ு-ன-ன-ள-. --------------------------------------- நூறு கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் பருமனானவள். 0
I-u---- v--i-camum I______ v_________ I-u-ṭ-m v-ḷ-c-a-u- ------------------ Iruṭṭum veḷiccamum
Маж со 50 килограми е слаб. ஐம--த---ி-ோ---- உடை----ு--ெ-் ஒ-்-ி-ானவள-. ஐ___ கி_ எ_ உ__ ஒ_ பெ_ ஒ_______ ஐ-்-த- க-ல- எ-ை உ-ை- ஒ-ு ப-ண- ஒ-்-ி-ா-வ-்- ------------------------------------------ ஐம்பது கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் ஒல்லியானவள். 0
ir----ir--ṭāk--ir--ki--t-. i____ i_______ i__________ i-a-u i-u-ṭ-k- i-u-k-ṟ-t-. -------------------------- iravu iruṭṭāka irukkiṟatu.
скап и евтин வி-ை-உ-ர்-்-த--- மலிவ--து-் வி_ உ______ ம_____ வ-ல- உ-ர-ந-த-ு-் ம-ி-ா-த-ம- --------------------------- விலை உயர்ந்ததும் மலிவானதும் 0
i-a-u-ir--ṭ------u--iṟ---. i____ i_______ i__________ i-a-u i-u-ṭ-k- i-u-k-ṟ-t-. -------------------------- iravu iruṭṭāka irukkiṟatu.
Автомобилот е скап. மோட்-ார---ண்-ி--ிலை--ய--ந்---. மோ___ வ__ வி_ உ______ ம-ட-ட-ர- வ-்-ி வ-ல- உ-ர-ந-த-ு- ------------------------------ மோட்டார் வண்டி விலை உயர்ந்தது. 0
ira----r----ka -r----ṟatu. i____ i_______ i__________ i-a-u i-u-ṭ-k- i-u-k-ṟ-t-. -------------------------- iravu iruṭṭāka irukkiṟatu.
Весникот е евтин. செய்தி--த-ள--மலிவ--து. செ_____ ம_____ ச-ய-த-த-த-ள- ம-ி-ா-த-. ---------------------- செய்தித்தாள் மலிவானது. 0
Pa-al---ḷic--mā-a --u-ki-at-. P____ v__________ i__________ P-k-l v-ḷ-c-a-ā-a i-u-k-ṟ-t-. ----------------------------- Pakal veḷiccamāka irukkiṟatu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -