Разговорник

mk нешто смее   »   ta அனுமதித்தல்

73 [седумдесет и три]

нешто смее

нешто смее

73 [எழுபத்து மூன்று]

73 [Eḻupattu mūṉṟu]

அனுமதித்தல்

aṉumatittal

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски тамилски Пушти Повеќе
Смееш ли веќе да возиш автомобил? உ------ஏற-க--ே வ---ி செ-------னும-ி-உள-ளத-? உ___ ஏ____ வ__ செ___ அ___ உ____ உ-க-க- ஏ-்-ன-ே வ-்-ி ச-ல-த-த அ-ு-த- உ-்-த-? ------------------------------------------- உனக்கு ஏற்கனவே வண்டி செலுத்த அனுமதி உள்ளதா? 0
a-u------al a__________ a-u-a-i-t-l ----------- aṉumatittal
Смееш ли веќе да пиеш алкохол? உனக்கு -ற்க-வ---த----ுந---அன-ம---உ---த-? உ___ ஏ____ ம_ அ___ அ___ உ____ உ-க-க- ஏ-்-ன-ே ம-ு அ-ு-்- அ-ு-த- உ-்-த-? ---------------------------------------- உனக்கு ஏற்கனவே மது அருந்த அனுமதி உள்ளதா? 0
aṉu-at-t--l a__________ a-u-a-i-t-l ----------- aṉumatittal
Смееш ли веќе сам / сама да патуваш во странство? உ--்கு -ற்---- வெ-ி-ாடு--ெ-்--அனு--- உள----? உ___ ஏ____ வெ___ செ__ அ___ உ____ உ-க-க- ஏ-்-ன-ே வ-ள-ந-ட- ச-ல-ல அ-ு-த- உ-்-த-? -------------------------------------------- உனக்கு ஏற்கனவே வெளிநாடு செல்ல அனுமதி உள்ளதா? 0
u--k-u-ē-k-ṉa-ē------ c--ut-a-a-u-a-i-u-ḷ---? u_____ ē_______ v____ c______ a______ u______ u-a-k- ē-k-ṉ-v- v-ṇ-i c-l-t-a a-u-a-i u-ḷ-t-? --------------------------------------------- uṉakku ēṟkaṉavē vaṇṭi celutta aṉumati uḷḷatā?
смее அ-ுமத- ப----ல் அ___ பெ___ அ-ு-த- ப-ற-த-் -------------- அனுமதி பெறுதல் 0
uṉ---u-ē-k--av- v--ṭi-c-l-tt------at----ḷat-? u_____ ē_______ v____ c______ a______ u______ u-a-k- ē-k-ṉ-v- v-ṇ-i c-l-t-a a-u-a-i u-ḷ-t-? --------------------------------------------- uṉakku ēṟkaṉavē vaṇṭi celutta aṉumati uḷḷatā?
Смееме ли овде да пушиме? ந-ங-கள்--ங-க--பு-ை------்-ல--ா? நா___ இ__ பு_ பி______ ந-ங-க-் இ-்-ு ப-க- ப-ட-க-க-ா-ா- ------------------------------- நாங்கள் இங்கு புகை பிடிக்கலாமா? 0
uṉa--- -----avē v-ṇṭ- c-l--t--aṉ-mati-u-ḷ-tā? u_____ ē_______ v____ c______ a______ u______ u-a-k- ē-k-ṉ-v- v-ṇ-i c-l-t-a a-u-a-i u-ḷ-t-? --------------------------------------------- uṉakku ēṟkaṉavē vaṇṭi celutta aṉumati uḷḷatā?
Смее ли овде да се пуши? இ---- புகை ---ி-்--அனுமத- உ--ள-ா? இ__ பு_ பி___ அ___ உ____ இ-்-ு ப-க- ப-ட-க-க அ-ு-த- உ-்-த-? --------------------------------- இங்கு புகை பிடிக்க அனுமதி உள்ளதா? 0
Uṉa-ku--ṟ-aṉa---matu-a--nt- --u-at- uḷ----? U_____ ē_______ m___ a_____ a______ u______ U-a-k- ē-k-ṉ-v- m-t- a-u-t- a-u-a-i u-ḷ-t-? ------------------------------------------- Uṉakku ēṟkaṉavē matu arunta aṉumati uḷḷatā?
Може ли да се плати со кредитна картичка? இங்----ி-ெட---க-ர்-் --ண்டு-பண---செ-ுத----மா? இ__ கி______ கொ__ ப__ செ______ இ-்-ு க-ர-ட-ட-க-ர-ட- க-ண-ட- ப-ம- ச-ல-த-த-ா-ா- --------------------------------------------- இங்கு கிரெடிட்கார்ட் கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா? 0
Uṉ-kku ----ṉa---m-t- a-u-t-------t- uḷḷ---? U_____ ē_______ m___ a_____ a______ u______ U-a-k- ē-k-ṉ-v- m-t- a-u-t- a-u-a-i u-ḷ-t-? ------------------------------------------- Uṉakku ēṟkaṉavē matu arunta aṉumati uḷḷatā?
Може ли да се плати со чек? இங்க- காசோலை -ொ--ட--பணம- செ--த-த-ா-ா? இ__ கா__ கொ__ ப__ செ______ இ-்-ு க-ச-ல- க-ண-ட- ப-ம- ச-ல-த-த-ா-ா- ------------------------------------- இங்கு காசோலை கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா? 0
Uṉ---u-ē-kaṉavē ---------t--a-um-t--u---tā? U_____ ē_______ m___ a_____ a______ u______ U-a-k- ē-k-ṉ-v- m-t- a-u-t- a-u-a-i u-ḷ-t-? ------------------------------------------- Uṉakku ēṟkaṉavē matu arunta aṉumati uḷḷatā?
Може ли да се плати само во готово? இங்கு ர--்கப்பணம் ---் செல-த-தல-ம-? இ__ ரொ______ தா_ செ______ இ-்-ு ர-க-க-்-ண-் த-ன- ச-ல-த-த-ா-ா- ----------------------------------- இங்கு ரொக்கப்பணம் தான் செலுத்தலாமா? 0
Uṉakku----a------eḷi---- -ella-a--ma-- -ḷḷa--? U_____ ē_______ v_______ c____ a______ u______ U-a-k- ē-k-ṉ-v- v-ḷ-n-ṭ- c-l-a a-u-a-i u-ḷ-t-? ---------------------------------------------- Uṉakku ēṟkaṉavē veḷināṭu cella aṉumati uḷḷatā?
Смеам ли само да телефонирам? ந-ன்--ர- ஃப--- -ெ----ாம-? நா_ ஒ_ ஃ__ செ_____ ந-ன- ஒ-ு ஃ-ோ-் ச-ய-ய-ா-ா- ------------------------- நான் ஒரு ஃபோன் செய்யலாமா? 0
U--kku ē----a-ē-ve---ā-----l---a-u-ati u-ḷa--? U_____ ē_______ v_______ c____ a______ u______ U-a-k- ē-k-ṉ-v- v-ḷ-n-ṭ- c-l-a a-u-a-i u-ḷ-t-? ---------------------------------------------- Uṉakku ēṟkaṉavē veḷināṭu cella aṉumati uḷḷatā?
Смеам ли само да прашам нешто? ந--- -த----்--ேட--லாம-? நா_ ஏ___ கே_____ ந-ன- ஏ-ே-ு-் க-ட-க-ா-ா- ----------------------- நான் ஏதேனும் கேட்கலாமா? 0
Uṉakku--ṟkaṉav- ve-i--ṭ---el-a-aṉum-ti-u-ḷ-t-? U_____ ē_______ v_______ c____ a______ u______ U-a-k- ē-k-ṉ-v- v-ḷ-n-ṭ- c-l-a a-u-a-i u-ḷ-t-? ---------------------------------------------- Uṉakku ēṟkaṉavē veḷināṭu cella aṉumati uḷḷatā?
Смеам ли само да кажам нешто? நான---தேனும---ொல--ல-மா? நா_ ஏ___ சொ_____ ந-ன- ஏ-ே-ு-் ச-ல-ல-ா-ா- ----------------------- நான் ஏதேனும் சொல்லலாமா? 0
Aṉ-ma---p-----l A______ p______ A-u-a-i p-ṟ-t-l --------------- Aṉumati peṟutal
Тој не смее да спие во паркот. அ--ு-்க- பூங--ாவ-ல- த---க-அன--திய-ல--ை. அ____ பூ____ தூ__ அ_______ அ-ன-க-க- ப-ங-க-வ-ல- த-ங-க அ-ு-த-ய-ல-ல-. --------------------------------------- அவனுக்கு பூங்காவில் தூங்க அனுமதியில்லை. 0
Aṉ--at- pe---al A______ p______ A-u-a-i p-ṟ-t-l --------------- Aṉumati peṟutal
Тој не смее да спие во автомобилот. அவ-ு-்---மோ-்ட-ர்-வண-டியி---த--்க அ-ு--ி--ல்ல-. அ____ மோ___ வ____ தூ__ அ_______ அ-ன-க-க- ம-ட-ட-ர- வ-்-ி-ி-் த-ங-க அ-ு-த-ய-ல-ல-. ----------------------------------------------- அவனுக்கு மோட்டார் வண்டியில் தூங்க அனுமதியில்லை. 0
A----ti -eṟu-al A______ p______ A-u-a-i p-ṟ-t-l --------------- Aṉumati peṟutal
Тој не смее да спие на железничката станица. அ-ன-க-கு-ர--ல--ே-ஸ்-ே----்-த-ங-----ு-தி--ல--ை. அ____ ர___ ஸ்____ தூ__ அ_______ அ-ன-க-க- ர-ி-்-ே ஸ-ட-ஷ-ி-் த-ங-க அ-ு-த-ய-ல-ல-. ---------------------------------------------- அவனுக்கு ரயில்வே ஸ்டேஷனில் தூங்க அனுமதியில்லை. 0
n---aḷ-i--u--u-ai-p-ṭ-kk-lā--? n_____ i___ p____ p___________ n-ṅ-a- i-k- p-k-i p-ṭ-k-a-ā-ā- ------------------------------ nāṅkaḷ iṅku pukai piṭikkalāmā?
Смееме ли да седнеме? ந-ங-கள்-உ---ா-ல-மா? நா___ உ______ ந-ங-க-் உ-்-ா-ல-ம-? ------------------- நாங்கள் உட்காரலாமா? 0
nā-----i-ku-pukai-piṭ----l--ā? n_____ i___ p____ p___________ n-ṅ-a- i-k- p-k-i p-ṭ-k-a-ā-ā- ------------------------------ nāṅkaḷ iṅku pukai piṭikkalāmā?
Смееме ли да го добиеме менито? எங்க-ுக்க---ர்--ண--ப்பட்-ிய-்--ி-ைக்கும-? எ_____ ஓ_ உ________ கி_____ எ-்-ள-க-க- ஓ-் உ-வ-ப-ப-்-ி-ல- க-ட-க-க-ம-? ----------------------------------------- எங்களுக்கு ஓர் உணவுப்பட்டியல் கிடைக்குமா? 0
nā-k---iṅku--u--i --ṭi-----m-? n_____ i___ p____ p___________ n-ṅ-a- i-k- p-k-i p-ṭ-k-a-ā-ā- ------------------------------ nāṅkaḷ iṅku pukai piṭikkalāmā?
Смееме ли да платиме одвоено? ந-ங்-ள்----த-த------க--ட--் -ர-ா-ா? நா___ த______ க____ த____ ந-ங-க-் த-ி-்-ன-ய-க க-்-ண-் த-ல-ம-? ----------------------------------- நாங்கள் தனித்தனியாக கட்டணம் தரலாமா? 0
I-k- -u-a- p-ṭik-a aṉ---t- ---a-ā? I___ p____ p______ a______ u______ I-k- p-k-i p-ṭ-k-a a-u-a-i u-ḷ-t-? ---------------------------------- Iṅku pukai piṭikka aṉumati uḷḷatā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -