Разговорник

mk нешто смее   »   ta அனுமதித்தல்

73 [седумдесет и три]

нешто смее

нешто смее

73 [எழுபத்து மூன்று]

73 [Eḻupattu mūṉṟu]

அனுமதித்தல்

aṉumatittal

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски тамилски Пушти Повеќе
Смееш ли веќе да возиш автомобил? உனக------்--வே வண-ட- ச-----------தி-உள-ள-ா? உ___ ஏ____ வ__ செ___ அ___ உ____ உ-க-க- ஏ-்-ன-ே வ-்-ி ச-ல-த-த அ-ு-த- உ-்-த-? ------------------------------------------- உனக்கு ஏற்கனவே வண்டி செலுத்த அனுமதி உள்ளதா? 0
aṉu-a-i---l a__________ a-u-a-i-t-l ----------- aṉumatittal
Смееш ли веќе да пиеш алкохол? உன---ு ஏற்--வே ம----ரு--த-அன-மத----்ள--? உ___ ஏ____ ம_ அ___ அ___ உ____ உ-க-க- ஏ-்-ன-ே ம-ு அ-ு-்- அ-ு-த- உ-்-த-? ---------------------------------------- உனக்கு ஏற்கனவே மது அருந்த அனுமதி உள்ளதா? 0
a--m--ittal a__________ a-u-a-i-t-l ----------- aṉumatittal
Смееш ли веќе сам / сама да патуваш во странство? உ-க-கு ஏ-்கன------ி-ாடு-ச-ல-- -ன-ம-- உ-----? உ___ ஏ____ வெ___ செ__ அ___ உ____ உ-க-க- ஏ-்-ன-ே வ-ள-ந-ட- ச-ல-ல அ-ு-த- உ-்-த-? -------------------------------------------- உனக்கு ஏற்கனவே வெளிநாடு செல்ல அனுமதி உள்ளதா? 0
u-akk---ṟk----ē --ṇ----e--t---a-u-a-- -ḷ-a--? u_____ ē_______ v____ c______ a______ u______ u-a-k- ē-k-ṉ-v- v-ṇ-i c-l-t-a a-u-a-i u-ḷ-t-? --------------------------------------------- uṉakku ēṟkaṉavē vaṇṭi celutta aṉumati uḷḷatā?
смее அன--த- --ற-த-் அ___ பெ___ அ-ு-த- ப-ற-த-் -------------- அனுமதி பெறுதல் 0
u--k-u -ṟk-ṉavē-v---- ----tt---ṉumati---ḷ---? u_____ ē_______ v____ c______ a______ u______ u-a-k- ē-k-ṉ-v- v-ṇ-i c-l-t-a a-u-a-i u-ḷ-t-? --------------------------------------------- uṉakku ēṟkaṉavē vaṇṭi celutta aṉumati uḷḷatā?
Смееме ли овде да пушиме? ந--்கள---ங்கு -ுக--ப-டி-்க----? நா___ இ__ பு_ பி______ ந-ங-க-் இ-்-ு ப-க- ப-ட-க-க-ா-ா- ------------------------------- நாங்கள் இங்கு புகை பிடிக்கலாமா? 0
uṉ--ku ēṟ-a-a-----ṇṭi--elu--a -ṉ--at- uḷ--t-? u_____ ē_______ v____ c______ a______ u______ u-a-k- ē-k-ṉ-v- v-ṇ-i c-l-t-a a-u-a-i u-ḷ-t-? --------------------------------------------- uṉakku ēṟkaṉavē vaṇṭi celutta aṉumati uḷḷatā?
Смее ли овде да се пуши? இ-்-ு புகை-பி--க-----ும-ி -ள்ள-ா? இ__ பு_ பி___ அ___ உ____ இ-்-ு ப-க- ப-ட-க-க அ-ு-த- உ-்-த-? --------------------------------- இங்கு புகை பிடிக்க அனுமதி உள்ளதா? 0
U-akku---k-ṉ-vē -atu ---nta-aṉum-ti---ḷ---? U_____ ē_______ m___ a_____ a______ u______ U-a-k- ē-k-ṉ-v- m-t- a-u-t- a-u-a-i u-ḷ-t-? ------------------------------------------- Uṉakku ēṟkaṉavē matu arunta aṉumati uḷḷatā?
Може ли да се плати со кредитна картичка? இங--ு-கி--ட-ட்--ர-ட--க---டு ப--- செ--த்--ாம-? இ__ கி______ கொ__ ப__ செ______ இ-்-ு க-ர-ட-ட-க-ர-ட- க-ண-ட- ப-ம- ச-ல-த-த-ா-ா- --------------------------------------------- இங்கு கிரெடிட்கார்ட் கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா? 0
U--kk- -ṟka-av----t---run-a-------i -ḷḷ-t-? U_____ ē_______ m___ a_____ a______ u______ U-a-k- ē-k-ṉ-v- m-t- a-u-t- a-u-a-i u-ḷ-t-? ------------------------------------------- Uṉakku ēṟkaṉavē matu arunta aṉumati uḷḷatā?
Може ли да се плати со чек? இங்க-------- -ொ--ட--ப-ம்--ெ-ுத்தலாம-? இ__ கா__ கொ__ ப__ செ______ இ-்-ு க-ச-ல- க-ண-ட- ப-ம- ச-ல-த-த-ா-ா- ------------------------------------- இங்கு காசோலை கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா? 0
U--k-- ---aṉ-v- -a-u --u--a------ti--ḷḷ--ā? U_____ ē_______ m___ a_____ a______ u______ U-a-k- ē-k-ṉ-v- m-t- a-u-t- a-u-a-i u-ḷ-t-? ------------------------------------------- Uṉakku ēṟkaṉavē matu arunta aṉumati uḷḷatā?
Може ли да се плати само во готово? இ-்கு --க--ப--ண-்-த--்-செலு--த-ாமா? இ__ ரொ______ தா_ செ______ இ-்-ு ர-க-க-்-ண-் த-ன- ச-ல-த-த-ா-ா- ----------------------------------- இங்கு ரொக்கப்பணம் தான் செலுத்தலாமா? 0
Uṉ-kk- ē-k-ṉ--- -eḷ-n-ṭ--c---- a---ati------ā? U_____ ē_______ v_______ c____ a______ u______ U-a-k- ē-k-ṉ-v- v-ḷ-n-ṭ- c-l-a a-u-a-i u-ḷ-t-? ---------------------------------------------- Uṉakku ēṟkaṉavē veḷināṭu cella aṉumati uḷḷatā?
Смеам ли само да телефонирам? நான---ரு--போன- ---்-லா--? நா_ ஒ_ ஃ__ செ_____ ந-ன- ஒ-ு ஃ-ோ-் ச-ய-ய-ா-ா- ------------------------- நான் ஒரு ஃபோன் செய்யலாமா? 0
Uṉ--ku ------v--ve-i-āṭu--e--a aṉu-ati u--a-ā? U_____ ē_______ v_______ c____ a______ u______ U-a-k- ē-k-ṉ-v- v-ḷ-n-ṭ- c-l-a a-u-a-i u-ḷ-t-? ---------------------------------------------- Uṉakku ēṟkaṉavē veḷināṭu cella aṉumati uḷḷatā?
Смеам ли само да прашам нешто? ந--்----னு---கே-்க-ாம-? நா_ ஏ___ கே_____ ந-ன- ஏ-ே-ு-் க-ட-க-ா-ா- ----------------------- நான் ஏதேனும் கேட்கலாமா? 0
Uṉ--k---ṟ-a-a-ē--e-i--ṭ- ---la a----ti-uḷḷ--ā? U_____ ē_______ v_______ c____ a______ u______ U-a-k- ē-k-ṉ-v- v-ḷ-n-ṭ- c-l-a a-u-a-i u-ḷ-t-? ---------------------------------------------- Uṉakku ēṟkaṉavē veḷināṭu cella aṉumati uḷḷatā?
Смеам ли само да кажам нешто? நா-- ஏதேனு-- சொ-்----ா? நா_ ஏ___ சொ_____ ந-ன- ஏ-ே-ு-் ச-ல-ல-ா-ா- ----------------------- நான் ஏதேனும் சொல்லலாமா? 0
A-u-at- --ṟ-tal A______ p______ A-u-a-i p-ṟ-t-l --------------- Aṉumati peṟutal
Тој не смее да спие во паркот. அ--------ப--்காவ--- -ூங-- -------ில்ல-. அ____ பூ____ தூ__ அ_______ அ-ன-க-க- ப-ங-க-வ-ல- த-ங-க அ-ு-த-ய-ல-ல-. --------------------------------------- அவனுக்கு பூங்காவில் தூங்க அனுமதியில்லை. 0
A---a-------t-l A______ p______ A-u-a-i p-ṟ-t-l --------------- Aṉumati peṟutal
Тој не смее да спие во автомобилот. அவ-ு---ு மோ--டார் வண----ி-் --ங-க-அனு--ியி-்-ை. அ____ மோ___ வ____ தூ__ அ_______ அ-ன-க-க- ம-ட-ட-ர- வ-்-ி-ி-் த-ங-க அ-ு-த-ய-ல-ல-. ----------------------------------------------- அவனுக்கு மோட்டார் வண்டியில் தூங்க அனுமதியில்லை. 0
Aṉu-a-- p-ṟ-t-l A______ p______ A-u-a-i p-ṟ-t-l --------------- Aṉumati peṟutal
Тој не смее да спие на железничката станица. அ--ுக----ரயில்-ே---ட----ல---ூ-்க -ன-ம---ி-்ல-. அ____ ர___ ஸ்____ தூ__ அ_______ அ-ன-க-க- ர-ி-்-ே ஸ-ட-ஷ-ி-் த-ங-க அ-ு-த-ய-ல-ல-. ---------------------------------------------- அவனுக்கு ரயில்வே ஸ்டேஷனில் தூங்க அனுமதியில்லை. 0
n---a- -------k-----ṭ-kka--mā? n_____ i___ p____ p___________ n-ṅ-a- i-k- p-k-i p-ṭ-k-a-ā-ā- ------------------------------ nāṅkaḷ iṅku pukai piṭikkalāmā?
Смееме ли да седнеме? நா----் -ட்-ார--ம-? நா___ உ______ ந-ங-க-் உ-்-ா-ல-ம-? ------------------- நாங்கள் உட்காரலாமா? 0
nā-kaḷ -ṅku --kai--iṭ----l-mā? n_____ i___ p____ p___________ n-ṅ-a- i-k- p-k-i p-ṭ-k-a-ā-ā- ------------------------------ nāṅkaḷ iṅku pukai piṭikkalāmā?
Смееме ли да го добиеме менито? எங-களு--கு-ஓ---உணவ-ப--ட--ியல- கிடை-்--ம-? எ_____ ஓ_ உ________ கி_____ எ-்-ள-க-க- ஓ-் உ-வ-ப-ப-்-ி-ல- க-ட-க-க-ம-? ----------------------------------------- எங்களுக்கு ஓர் உணவுப்பட்டியல் கிடைக்குமா? 0
n-ṅ-aḷ iṅk- -u-a- ---ikk---mā? n_____ i___ p____ p___________ n-ṅ-a- i-k- p-k-i p-ṭ-k-a-ā-ā- ------------------------------ nāṅkaḷ iṅku pukai piṭikkalāmā?
Смееме ли да платиме одвоено? நாங்----தன---த----க ---ட-ம--த---மா? நா___ த______ க____ த____ ந-ங-க-் த-ி-்-ன-ய-க க-்-ண-் த-ல-ம-? ----------------------------------- நாங்கள் தனித்தனியாக கட்டணம் தரலாமா? 0
I-ku pukai --ṭi-ka ---ma-- u-ḷatā? I___ p____ p______ a______ u______ I-k- p-k-i p-ṭ-k-a a-u-a-i u-ḷ-t-? ---------------------------------- Iṅku pukai piṭikka aṉumati uḷḷatā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -