Што сакате? |
እና-ተ--ን--ፈ--ላ-?
እ___ ም_ ት______
እ-ን- ም- ት-ል-ላ-?
---------------
እናንተ ምን ትፈልጋላቹ?
0
t--k’ī-- n---r--me-e--gi
t_______ n_____ m_______
t-i-’-t- n-g-r- m-f-l-g-
------------------------
t’ik’īti negeri mefelegi
|
Што сакате?
እናንተ ምን ትፈልጋላቹ?
t’ik’īti negeri mefelegi
|
Сакате ли да играте фудбал? |
እግር ካስ መጫወ- -ፈል-ላቹ?
እ__ ካ_ መ___ ት______
እ-ር ካ- መ-ወ- ት-ል-ላ-?
-------------------
እግር ካስ መጫወት ትፈልጋላቹ?
0
t’-k-īti --g-ri----ele-i
t_______ n_____ m_______
t-i-’-t- n-g-r- m-f-l-g-
------------------------
t’ik’īti negeri mefelegi
|
Сакате ли да играте фудбал?
እግር ካስ መጫወት ትፈልጋላቹ?
t’ik’īti negeri mefelegi
|
Сакате ли да си ги посетите пријатели? |
ጓደ-ችን -ጎብኘት-ት-ል-ላ-?
ጓ____ መ____ ት______
ጓ-ኞ-ን መ-ብ-ት ት-ል-ላ-?
-------------------
ጓደኞችን መጎብኘት ትፈልጋላቹ?
0
ina-i-- --ni --f-l-gal---u?
i______ m___ t_____________
i-a-i-e m-n- t-f-l-g-l-c-u-
---------------------------
inanite mini tifeligalachu?
|
Сакате ли да си ги посетите пријатели?
ጓደኞችን መጎብኘት ትፈልጋላቹ?
inanite mini tifeligalachu?
|
сака |
መፈለግ
መ___
መ-ለ-
----
መፈለግ
0
in-n--e--i-i ti-e-i-a---h-?
i______ m___ t_____________
i-a-i-e m-n- t-f-l-g-l-c-u-
---------------------------
inanite mini tifeligalachu?
|
сака
መፈለግ
inanite mini tifeligalachu?
|
Не сакам да задоцнам. |
አር----ምጣት-አልፈልግ- ።
አ___ መ___ አ_____ ።
አ-ፍ- መ-ጣ- አ-ፈ-ግ- ።
------------------
አርፍዶ መምጣት አልፈልግም ።
0
in-------------f----al---u?
i______ m___ t_____________
i-a-i-e m-n- t-f-l-g-l-c-u-
---------------------------
inanite mini tifeligalachu?
|
Не сакам да задоцнам.
አርፍዶ መምጣት አልፈልግም ።
inanite mini tifeligalachu?
|
Не сакам да одам таму. |
እ------አል-ልግ-።
እ_ መ__ አ______
እ- መ-ድ አ-ፈ-ግ-።
--------------
እዛ መሄድ አልፈልግም።
0
ig--i-k--- m---’aw-----i--l-----chu?
i____ k___ m_________ t_____________
i-i-i k-s- m-c-’-w-t- t-f-l-g-l-c-u-
------------------------------------
igiri kasi mech’aweti tifeligalachu?
|
Не сакам да одам таму.
እዛ መሄድ አልፈልግም።
igiri kasi mech’aweti tifeligalachu?
|
Сакам да си одам дома. |
ወ- -- -ሄድ -ፈል--ው።
ወ_ ቤ_ መ__ እ______
ወ- ቤ- መ-ድ እ-ል-ለ-።
-----------------
ወደ ቤት መሄድ እፈልጋለው።
0
ig-----a-i-m--h-a-e-i-t---l--al-chu?
i____ k___ m_________ t_____________
i-i-i k-s- m-c-’-w-t- t-f-l-g-l-c-u-
------------------------------------
igiri kasi mech’aweti tifeligalachu?
|
Сакам да си одам дома.
ወደ ቤት መሄድ እፈልጋለው።
igiri kasi mech’aweti tifeligalachu?
|
Сакам да останам дома. |
ቤት--ስ----ን--ፈልጋ--።
ቤ_ ው__ መ__ እ______
ቤ- ው-ጥ መ-ን እ-ል-ለ-።
------------------
ቤት ውስጥ መሆን እፈልጋለው።
0
i---i --si --ch--w--i-tif----alachu?
i____ k___ m_________ t_____________
i-i-i k-s- m-c-’-w-t- t-f-l-g-l-c-u-
------------------------------------
igiri kasi mech’aweti tifeligalachu?
|
Сакам да останам дома.
ቤት ውስጥ መሆን እፈልጋለው።
igiri kasi mech’aweti tifeligalachu?
|
Сакам да бидам сам / сама. |
ብቻዬን-መሆን -ፈ---ው።
ብ___ መ__ እ______
ብ-ዬ- መ-ን እ-ል-ለ-።
----------------
ብቻዬን መሆን እፈልጋለው።
0
g----n-o-h--i m-gobiny-t--tif-li-al-chu?
g____________ m__________ t_____________
g-a-e-y-c-i-i m-g-b-n-e-i t-f-l-g-l-c-u-
----------------------------------------
gwadenyochini megobinyeti tifeligalachu?
|
Сакам да бидам сам / сама.
ብቻዬን መሆን እፈልጋለው።
gwadenyochini megobinyeti tifeligalachu?
|
Сакаш ли да останеш овде? |
እዚህ --ን----ጋ-ህ/-ያ-ሽ?
እ__ መ__ ት___________
እ-ህ መ-ን ት-ል-ለ-/-ያ-ሽ-
--------------------
እዚህ መሆን ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
0
gwad-n--c-ini-m-gob---eti-t--eli------u?
g____________ m__________ t_____________
g-a-e-y-c-i-i m-g-b-n-e-i t-f-l-g-l-c-u-
----------------------------------------
gwadenyochini megobinyeti tifeligalachu?
|
Сакаш ли да останеш овде?
እዚህ መሆን ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
gwadenyochini megobinyeti tifeligalachu?
|
Сакаш ли да јадеш овде? |
እዚህ መ-ላ----ልጋ--/ጊያለ-?
እ__ መ___ ት___________
እ-ህ መ-ላ- ት-ል-ለ-/-ያ-ሽ-
---------------------
እዚህ መብላት ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
0
gwadenyo---ni -----in-e-- -ifel-galachu?
g____________ m__________ t_____________
g-a-e-y-c-i-i m-g-b-n-e-i t-f-l-g-l-c-u-
----------------------------------------
gwadenyochini megobinyeti tifeligalachu?
|
Сакаш ли да јадеш овде?
እዚህ መብላት ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
gwadenyochini megobinyeti tifeligalachu?
|
Сакаш ли да спиеш овде? |
እ---መተኛ---ፈል-ለ-/ጊያ-ሽ?
እ__ መ___ ት___________
እ-ህ መ-ኛ- ት-ል-ለ-/-ያ-ሽ-
---------------------
እዚህ መተኛት ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
0
m-f-le-i
m_______
m-f-l-g-
--------
mefelegi
|
Сакаш ли да спиеш овде?
እዚህ መተኛት ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
mefelegi
|
Сакате ли да тргнете утре? |
ነ----ድ-ይ---ሉ?
ነ_ መ__ ይ_____
ነ- መ-ድ ይ-ል-ሉ-
-------------
ነገ መሄድ ይፈልጋሉ?
0
mef-legi
m_______
m-f-l-g-
--------
mefelegi
|
Сакате ли да тргнете утре?
ነገ መሄድ ይፈልጋሉ?
mefelegi
|
Сакате ли да останете до утре? |
እ---ነ--ድ-- መ-የ- -ፈልጋ-?
እ__ ነ_ ድ__ መ___ ይ_____
እ-ከ ነ- ድ-ስ መ-የ- ይ-ል-ሉ-
----------------------
እስከ ነገ ድረስ መቆየት ይፈልጋሉ?
0
m-f---gi
m_______
m-f-l-g-
--------
mefelegi
|
Сакате ли да останете до утре?
እስከ ነገ ድረስ መቆየት ይፈልጋሉ?
mefelegi
|
Сакате ли сметката да ја платите утре? |
ክፍያ----- -መጀመር- --ፈል--ፈል-ሉ?
ክ____ ነ_ በ_____ መ___ ይ_____
ክ-ያ-ን ነ- በ-ጀ-ር- መ-ፈ- ይ-ል-ሉ-
---------------------------
ክፍያውን ነገ በመጀመርያ መክፈል ይፈልጋሉ?
0
ār--i---memi----i---i-e-i-----.
ā______ m________ ā__________ .
ā-i-i-o m-m-t-a-i ā-i-e-i-i-i .
-------------------------------
ārifido memit’ati ālifeligimi .
|
Сакате ли сметката да ја платите утре?
ክፍያውን ነገ በመጀመርያ መክፈል ይፈልጋሉ?
ārifido memit’ati ālifeligimi .
|
Сакате ли во диско? |
ዳንስ ቤ- መ-ድ ትፈል--ቹ?
ዳ__ ቤ_ መ__ ት______
ዳ-ስ ቤ- መ-ድ ት-ል-ላ-?
------------------
ዳንስ ቤት መሄድ ትፈልጋላቹ?
0
ār----- -em-t---i -li--l-g--- .
ā______ m________ ā__________ .
ā-i-i-o m-m-t-a-i ā-i-e-i-i-i .
-------------------------------
ārifido memit’ati ālifeligimi .
|
Сакате ли во диско?
ዳንስ ቤት መሄድ ትፈልጋላቹ?
ārifido memit’ati ālifeligimi .
|
Сакате ли во кино? |
ፊልም-ቤት-መሄድ-ት-ልጋ-ቹ?
ፊ__ ቤ_ መ__ ት______
ፊ-ም ቤ- መ-ድ ት-ል-ላ-?
------------------
ፊልም ቤት መሄድ ትፈልጋላቹ?
0
ā-i--d- m-m--’at---li-eli-i-i-.
ā______ m________ ā__________ .
ā-i-i-o m-m-t-a-i ā-i-e-i-i-i .
-------------------------------
ārifido memit’ati ālifeligimi .
|
Сакате ли во кино?
ፊልም ቤት መሄድ ትፈልጋላቹ?
ārifido memit’ati ālifeligimi .
|
Сакате ли во кафуле? |
ካፌ-መ-ድ--ፈል--ቹ?
ካ_ መ__ ት______
ካ- መ-ድ ት-ል-ላ-?
--------------
ካፌ መሄድ ትፈልጋላቹ?
0
i-a --hē---ā--f--i-i-i.
i__ m_____ ā___________
i-a m-h-d- ā-i-e-i-i-i-
-----------------------
iza mehēdi ālifeligimi.
|
Сакате ли во кафуле?
ካፌ መሄድ ትፈልጋላቹ?
iza mehēdi ālifeligimi.
|