| Јас читам. |
እ--አ-ባለ-።
እ_ አ_____
እ- አ-ባ-ው-
---------
እኔ አነባለው።
0
in- -n-----w-.
i__ ā_________
i-ē ā-e-a-e-i-
--------------
inē ānebalewi.
|
Јас читам.
እኔ አነባለው።
inē ānebalewi.
|
| Јас читам една буква. |
እኔ--ደ- አ-ባለ-።
እ_ ፊ__ አ_____
እ- ፊ-ል አ-ባ-ው-
-------------
እኔ ፊደል አነባለው።
0
i-- f---li-ānebalewi.
i__ f_____ ā_________
i-ē f-d-l- ā-e-a-e-i-
---------------------
inē fīdeli ānebalewi.
|
Јас читам една буква.
እኔ ፊደል አነባለው።
inē fīdeli ānebalewi.
|
| Јас читам еден збор. |
እ---- አነ-ለው።
እ_ ቃ_ አ_____
እ- ቃ- አ-ባ-ው-
------------
እኔ ቃል አነባለው።
0
i-----al- -n--a-ewi.
i__ k____ ā_________
i-ē k-a-i ā-e-a-e-i-
--------------------
inē k’ali ānebalewi.
|
Јас читам еден збор.
እኔ ቃል አነባለው።
inē k’ali ānebalewi.
|
| Јас читам една реченица. |
እ- -ረ---ነገ- --ባለ-።
እ_ አ___ ነ__ አ_____
እ- አ-ፍ- ነ-ር አ-ባ-ው-
------------------
እኔ አረፍተ ነገር አነባለው።
0
inē----f--e--eg----āne--le-i.
i__ ā______ n_____ ā_________
i-ē ā-e-i-e n-g-r- ā-e-a-e-i-
-----------------------------
inē ārefite negeri ānebalewi.
|
Јас читам една реченица.
እኔ አረፍተ ነገር አነባለው።
inē ārefite negeri ānebalewi.
|
| Јас читам едно писмо. |
እኔ ደ-----ነባለው።
እ_ ደ___ አ_____
እ- ደ-ዳ- አ-ባ-ው-
--------------
እኔ ደብዳቤ አነባለው።
0
i-ē deb--a---ān--al-wi.
i__ d_______ ā_________
i-ē d-b-d-b- ā-e-a-e-i-
-----------------------
inē debidabē ānebalewi.
|
Јас читам едно писмо.
እኔ ደብዳቤ አነባለው።
inē debidabē ānebalewi.
|
| Јас читам една книга. |
እ---ጽ---አነባለ-።
እ_ መ___ አ_____
እ- መ-ሐ- አ-ባ-ው-
--------------
እኔ መጽሐፍ አነባለው።
0
i-ē mets-ih--fi --e--le--.
i__ m_________ ā_________
i-ē m-t-’-h-ā-i ā-e-a-e-i-
--------------------------
inē mets’iḥāfi ānebalewi.
|
Јас читам една книга.
እኔ መጽሐፍ አነባለው።
inē mets’iḥāfi ānebalewi.
|
| Јас читам. |
እኔ -ነ-ለው።
እ_ አ_____
እ- አ-ባ-ው-
---------
እኔ አነባለው።
0
i-ē---eb--ew-.
i__ ā_________
i-ē ā-e-a-e-i-
--------------
inē ānebalewi.
|
Јас читам.
እኔ አነባለው።
inē ānebalewi.
|
| Ти читаш. |
አንተ---- ታነባለህ- ታ--ያለ-።
አ______ ታ_____ ታ______
አ-ተ-አ-ቺ ታ-ባ-ህ- ታ-ቢ-ለ-።
----------------------
አንተ/አንቺ ታነባለህ/ ታነቢያለሽ።
0
āni----ni-hī t----alehi- tan-bīyale-hi.
ā___________ t__________ t_____________
ā-i-e-ā-i-h- t-n-b-l-h-/ t-n-b-y-l-s-i-
---------------------------------------
ānite/ānichī tanebalehi/ tanebīyaleshi.
|
Ти читаш.
አንተ/አንቺ ታነባለህ/ ታነቢያለሽ።
ānite/ānichī tanebalehi/ tanebīyaleshi.
|
| Тој чита. |
እ--ያ-ባል።
እ_ ያ____
እ- ያ-ባ-።
--------
እሱ ያነባል።
0
i-- --ne--li.
i__ y________
i-u y-n-b-l-.
-------------
isu yanebali.
|
Тој чита.
እሱ ያነባል።
isu yanebali.
|
| Јас пишувам. |
እ- -----።
እ_ እ_____
እ- እ-ፋ-ው-
---------
እኔ እጽፋለው።
0
inē---s--f--ew-.
i__ i___________
i-ē i-s-i-a-e-i-
----------------
inē its’ifalewi.
|
Јас пишувам.
እኔ እጽፋለው።
inē its’ifalewi.
|
| Јас пишувам една буква. |
እ------እጽ--ው።
እ_ ፊ__ እ_____
እ- ፊ-ል እ-ፋ-ው-
-------------
እኔ ፊደል እጽፋለው።
0
i---f-de-- its-i-a----.
i__ f_____ i___________
i-ē f-d-l- i-s-i-a-e-i-
-----------------------
inē fīdeli its’ifalewi.
|
Јас пишувам една буква.
እኔ ፊደል እጽፋለው።
inē fīdeli its’ifalewi.
|
| Јас пишувам еден збор. |
እኔ ቃ- -ጽፋለ-።
እ_ ቃ_ እ_____
እ- ቃ- እ-ፋ-ው-
------------
እኔ ቃል እጽፋለው።
0
inē -’a-i ---’--a-e--.
i__ k____ i___________
i-ē k-a-i i-s-i-a-e-i-
----------------------
inē k’ali its’ifalewi.
|
Јас пишувам еден збор.
እኔ ቃል እጽፋለው።
inē k’ali its’ifalewi.
|
| Јас пишувам една реченица. |
እኔ--ረፍተ-ነ-ር --ፋለው።
እ_ አ___ ነ__ እ_____
እ- አ-ፍ- ነ-ር እ-ፋ-ው-
------------------
እኔ አረፍተ ነገር እጽፋለው።
0
i-- ----i-e n-ger-------f-lew-.
i__ ā______ n_____ i___________
i-ē ā-e-i-e n-g-r- i-s-i-a-e-i-
-------------------------------
inē ārefite negeri its’ifalewi.
|
Јас пишувам една реченица.
እኔ አረፍተ ነገር እጽፋለው።
inē ārefite negeri its’ifalewi.
|
| Јас пишувам едно писмо. |
እ--ደብዳቤ-እጽ-ለው።
እ_ ደ___ እ_____
እ- ደ-ዳ- እ-ፋ-ው-
--------------
እኔ ደብዳቤ እጽፋለው።
0
i------i-ab--its’--a-ew-.
i__ d_______ i___________
i-ē d-b-d-b- i-s-i-a-e-i-
-------------------------
inē debidabē its’ifalewi.
|
Јас пишувам едно писмо.
እኔ ደብዳቤ እጽፋለው።
inē debidabē its’ifalewi.
|
| Јас пишувам една книга. |
እኔ መ--ፍ -ጽ-ለው።
እ_ መ___ እ_____
እ- መ-ሐ- እ-ፋ-ው-
--------------
እኔ መጽሐፍ እጽፋለው።
0
i-- -e-s--h-āfi --s-i-alew-.
i__ m_________ i___________
i-ē m-t-’-h-ā-i i-s-i-a-e-i-
----------------------------
inē mets’iḥāfi its’ifalewi.
|
Јас пишувам една книга.
እኔ መጽሐፍ እጽፋለው።
inē mets’iḥāfi its’ifalewi.
|
| Јас пишувам. |
እ- ---ለው።
እ_ እ_____
እ- እ-ፋ-ው-
---------
እኔ እጽፋለው።
0
inē -ts-i-al-wi.
i__ i___________
i-ē i-s-i-a-e-i-
----------------
inē its’ifalewi.
|
Јас пишувам.
እኔ እጽፋለው።
inē its’ifalewi.
|
| Ти пишуваш. |
አንተ/------ፋለ--ት-ፊ---።
አ______ ት____________
አ-ተ-አ-ቺ ት-ፋ-ህ-ት-ፊ-ለ-።
---------------------
አንተ/አንቺ ትጽፋለህ/ትጽፊያለሽ።
0
ā--t-/ānic-- -i-s---a---i/-i-s-i---a-eshi.
ā___________ t____________________________
ā-i-e-ā-i-h- t-t-’-f-l-h-/-i-s-i-ī-a-e-h-.
------------------------------------------
ānite/ānichī tits’ifalehi/tits’ifīyaleshi.
|
Ти пишуваш.
አንተ/አንቺ ትጽፋለህ/ትጽፊያለሽ።
ānite/ānichī tits’ifalehi/tits’ifīyaleshi.
|
| Тој пишува. |
እ- ይጽፋ-።
እ_ ይ____
እ- ይ-ፋ-።
--------
እሱ ይጽፋል።
0
isu --ts’-fa--.
i__ y__________
i-u y-t-’-f-l-.
---------------
isu yits’ifali.
|
Тој пишува.
እሱ ይጽፋል።
isu yits’ifali.
|