Дали е слободна масава? |
ይ- ---- ተይ--?
ይ_ ጠ___ ተ____
ይ- ጠ-ዼ- ተ-ዛ-?
-------------
ይሄ ጠረዼዛ ተይዛል?
0
be----bi---ti ---i-’--1
b_______ b___ w______ 1
b-m-g-b- b-t- w-s-t-i 1
-----------------------
bemigibi bēti wisit’i 1
|
Дали е слободна масава?
ይሄ ጠረዼዛ ተይዛል?
bemigibi bēti wisit’i 1
|
Ве молам, ми треба менито. |
እባክ-/ ሽ -ም-ብ -ርዝ- -ውጫ-እ-ል-ለ-።
እ____ ሽ የ___ ዝ___ ማ__ እ______
እ-ክ-/ ሽ የ-ግ- ዝ-ዝ- ማ-ጫ እ-ል-ለ-።
-----------------------------
እባክህ/ ሽ የምግብ ዝርዝር ማውጫ እፈልጋለው።
0
be--g--- bēti---s-t’i-1
b_______ b___ w______ 1
b-m-g-b- b-t- w-s-t-i 1
-----------------------
bemigibi bēti wisit’i 1
|
Ве молам, ми треба менито.
እባክህ/ ሽ የምግብ ዝርዝር ማውጫ እፈልጋለው።
bemigibi bēti wisit’i 1
|
Што би можеле да препорачате? |
ም---መ----ል?
ም_ ይ_______
ም- ይ-ር-ል-ል-
-----------
ምን ይመርጡልኛል?
0
y-h- -’---ዼ-a-t-yi----?
y___ t_______ t________
y-h- t-e-e-z- t-y-z-l-?
-----------------------
yihē t’ereዼza teyizali?
|
Што би можеле да препорачате?
ምን ይመርጡልኛል?
yihē t’ereዼza teyizali?
|
Јас би сакал / сакала едно пиво. |
ቢራ--------።
ቢ_ ፈ__ ነ___
ቢ- ፈ-ጌ ነ-ረ-
-----------
ቢራ ፈልጌ ነበረ።
0
y-h- t-e-e--- te-----i?
y___ t_______ t________
y-h- t-e-e-z- t-y-z-l-?
-----------------------
yihē t’ereዼza teyizali?
|
Јас би сакал / сакала едно пиво.
ቢራ ፈልጌ ነበረ።
yihē t’ereዼza teyizali?
|
Јас би сакал / сакала една минерална вода. |
የ--ድ- -ሃ-ፈ-- ነበረ።
የ____ ው_ ፈ__ ነ___
የ-ኣ-ን ው- ፈ-ጌ ነ-ረ-
-----------------
የመኣድን ውሃ ፈልጌ ነበረ።
0
y-h----e---z----y-zal-?
y___ t_______ t________
y-h- t-e-e-z- t-y-z-l-?
-----------------------
yihē t’ereዼza teyizali?
|
Јас би сакал / сакала една минерална вода.
የመኣድን ውሃ ፈልጌ ነበረ።
yihē t’ereዼza teyizali?
|
Би сакал / сакала еден сок од портокал. |
የ--ቱ-ን--ማቂ ----ነ--።
የ_____ ጭ__ ፈ__ ነ___
የ-ር-ካ- ጭ-ቂ ፈ-ጌ ነ-ረ-
-------------------
የብርቱካን ጭማቂ ፈልጌ ነበረ።
0
i--k-hi/ -h- yemigi-i z-riz-----a--c-----fel--al-wi.
i_______ s__ y_______ z_______ m_______ i___________
i-a-i-i- s-i y-m-g-b- z-r-z-r- m-w-c-’- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------------------
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
|
Би сакал / сакала еден сок од портокал.
የብርቱካን ጭማቂ ፈልጌ ነበረ።
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
|
Јас би сакал / сакала едно кафе. |
ቡ- ፈ-ጌ ነበ-።
ቡ_ ፈ__ ነ___
ቡ- ፈ-ጌ ነ-ረ-
-----------
ቡና ፈልጌ ነበረ።
0
i-----i----i-ye---i-i --r-ziri-maw-ch’a-ifelig-lew-.
i_______ s__ y_______ z_______ m_______ i___________
i-a-i-i- s-i y-m-g-b- z-r-z-r- m-w-c-’- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------------------
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
|
Јас би сакал / сакала едно кафе.
ቡና ፈልጌ ነበረ።
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
|
Јас би сакал / сакала едно кафе со млеко. |
ቡና--ወ-ት--ፈ--ለ-።
ቡ_ በ___ እ______
ቡ- በ-ተ- እ-ል-ለ-።
---------------
ቡና በወተት እፈልጋለው።
0
i-aki--/---i --m----- z-ri------a---h’a-i-e-i----wi.
i_______ s__ y_______ z_______ m_______ i___________
i-a-i-i- s-i y-m-g-b- z-r-z-r- m-w-c-’- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------------------
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
|
Јас би сакал / сакала едно кафе со млеко.
ቡና በወተት እፈልጋለው።
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
|
Со шеќер, молам. |
ከስኳር-ጋ--እ-ክህ---ዎ።
ከ___ ጋ_ እ________
ከ-ኳ- ጋ- እ-ክ-/-/-።
-----------------
ከስኳር ጋር እባክህ/ሽ/ዎ።
0
m----yim------l-n-a-i?
m___ y________________
m-n- y-m-r-t-u-i-y-l-?
----------------------
mini yimerit’ulinyali?
|
Со шеќер, молам.
ከስኳር ጋር እባክህ/ሽ/ዎ።
mini yimerit’ulinyali?
|
Јас би сакал / сакала еден чај. |
ሻይ------ው።
ሻ_ እ______
ሻ- እ-ል-ለ-።
----------
ሻይ እፈልጋለው።
0
m--i--i--rit’ul-----i?
m___ y________________
m-n- y-m-r-t-u-i-y-l-?
----------------------
mini yimerit’ulinyali?
|
Јас би сакал / сакала еден чај.
ሻይ እፈልጋለው።
mini yimerit’ulinyali?
|
Јас би сакал / сакала еден чај со лимон. |
ሻይ---- ----ለው።
ሻ_ በ__ እ______
ሻ- በ-ሚ እ-ል-ለ-።
--------------
ሻይ በሎሚ እፈልጋለው።
0
mi-i-yi--r--’----ya--?
m___ y________________
m-n- y-m-r-t-u-i-y-l-?
----------------------
mini yimerit’ulinyali?
|
Јас би сакал / сакала еден чај со лимон.
ሻይ በሎሚ እፈልጋለው።
mini yimerit’ulinyali?
|
Јас би сакал / сакала еден чај со млеко. |
ሻ--ከወተት-ጋ--እ-ል-ለው።
ሻ_ ከ___ ጋ_ እ______
ሻ- ከ-ተ- ጋ- እ-ል-ለ-።
------------------
ሻይ ከወተት ጋር እፈልጋለው።
0
b-----eli-- ----re.
b___ f_____ n______
b-r- f-l-g- n-b-r-.
-------------------
bīra feligē nebere.
|
Јас би сакал / сакала еден чај со млеко.
ሻይ ከወተት ጋር እፈልጋለው።
bīra feligē nebere.
|
Имате ли цигари? |
ሲ---አለ--?
ሲ__ አ____
ሲ-ራ አ-ዎ-?
---------
ሲጋራ አለዎት?
0
bīr--fe---ē --b-re.
b___ f_____ n______
b-r- f-l-g- n-b-r-.
-------------------
bīra feligē nebere.
|
Имате ли цигари?
ሲጋራ አለዎት?
bīra feligē nebere.
|
Имате ли еден пепелник? |
የ-ጋ----ር---አ--ት?
የ___ መ____ አ____
የ-ጋ- መ-ር-ሻ አ-ዎ-?
----------------
የሲጋራ መተርኮሻ አለዎት?
0
b--a-f--igē n--e-e.
b___ f_____ n______
b-r- f-l-g- n-b-r-.
-------------------
bīra feligē nebere.
|
Имате ли еден пепелник?
የሲጋራ መተርኮሻ አለዎት?
bīra feligē nebere.
|
Имате ли запалка? |
ላ-ተር--ለዎ-?
ላ___ አ____
ላ-ተ- አ-ዎ-?
----------
ላይተር አለዎት?
0
y------ini-w-ha--e---ē---be-e.
y_________ w___ f_____ n______
y-m-’-d-n- w-h- f-l-g- n-b-r-.
------------------------------
yeme’adini wiha feligē nebere.
|
Имате ли запалка?
ላይተር አለዎት?
yeme’adini wiha feligē nebere.
|
Мене ми недостасува една вилушка. |
ሹካ ጎሎኛ-።
ሹ_ ጎ____
ሹ- ጎ-ኛ-።
--------
ሹካ ጎሎኛል።
0
yeme-a---- --h- ---i----eb---.
y_________ w___ f_____ n______
y-m-’-d-n- w-h- f-l-g- n-b-r-.
------------------------------
yeme’adini wiha feligē nebere.
|
Мене ми недостасува една вилушка.
ሹካ ጎሎኛል።
yeme’adini wiha feligē nebere.
|
Мене ми недостасува еден нож. |
ቢ- -ሎኛ-።
ቢ_ ጎ____
ቢ- ጎ-ኛ-።
--------
ቢላ ጎሎኛል።
0
y-me-adini wih--fe-igē--eb-r-.
y_________ w___ f_____ n______
y-m-’-d-n- w-h- f-l-g- n-b-r-.
------------------------------
yeme’adini wiha feligē nebere.
|
Мене ми недостасува еден нож.
ቢላ ጎሎኛል።
yeme’adini wiha feligē nebere.
|
Мене ми недостасува една лажица. |
ማን---ጎ--ል።
ማ___ ጎ____
ማ-ኪ- ጎ-ኛ-።
----------
ማንኪያ ጎሎኛል።
0
yebi-------- ch’---k’ī--e-igē----e-e.
y___________ c________ f_____ n______
y-b-r-t-k-n- c-’-m-k-ī f-l-g- n-b-r-.
-------------------------------------
yebiritukani ch’imak’ī feligē nebere.
|
Мене ми недостасува една лажица.
ማንኪያ ጎሎኛል።
yebiritukani ch’imak’ī feligē nebere.
|