Разговорник

mk Во ресторан 1   »   mr उपाहारगृहात १

29 [дваесет и девет]

Во ресторан 1

Во ресторан 1

२९ [एकोणतीस]

29 [Ēkōṇatīsa]

उपाहारगृहात १

upāhāragr̥hāta 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски маратхи Пушти Повеќе
Дали е слободна масава? हे टेबल ----ष-- -ह- का? हे टे__ आ____ आ_ का_ ह- ट-ब- आ-क-ष-त आ-े क-? ----------------------- हे टेबल आरक्षित आहे का? 0
u-āh-ra---hā-a 1 u____________ 1 u-ā-ā-a-r-h-t- 1 ---------------- upāhāragr̥hāta 1
Ве молам, ми треба менито. कृपया---न-य---्--. कृ__ मे__ द्__ क-प-ा म-न-य- द-य-. ------------------ कृपया मेन्यू द्या. 0
u--h--ag-̥h-t--1 u____________ 1 u-ā-ā-a-r-h-t- 1 ---------------- upāhāragr̥hāta 1
Што би можеле да препорачате? आपण ---ल----प--र्--ं-ी श--ा-स-----? आ__ कु___ प____ शि___ क___ आ-ण क-ठ-्-ा प-ा-्-ा-च- श-फ-र- क-ा-? ----------------------------------- आपण कुठल्या पदार्थांची शिफारस कराल? 0
hē ṭ-ba-a--ra-ṣit--āhē-k-? h_ ṭ_____ ā_______ ā__ k__ h- ṭ-b-l- ā-a-ṣ-t- ā-ē k-? -------------------------- hē ṭēbala ārakṣita āhē kā?
Јас би сакал / сакала едно пиво. म-- -क -ी-- पा--ज-. म_ ए_ बी__ पा___ म-ा ए- ब-य- प-ह-ज-. ------------------- मला एक बीयर पाहिजे. 0
h---------ār--ṣ-t- -h- k-? h_ ṭ_____ ā_______ ā__ k__ h- ṭ-b-l- ā-a-ṣ-t- ā-ē k-? -------------------------- hē ṭēbala ārakṣita āhē kā?
Јас би сакал / сакала една минерална вода. मल--मि-रल ---- --ह---. म_ मि___ वॉ__ पा___ म-ा म-न-ल व-ट- प-ह-ज-. ---------------------- मला मिनरल वॉटर पाहिजे. 0
hē--ē-al- -r-k---- --ē kā? h_ ṭ_____ ā_______ ā__ k__ h- ṭ-b-l- ā-a-ṣ-t- ā-ē k-? -------------------------- hē ṭēbala ārakṣita āhē kā?
Би сакал / сакала еден сок од портокал. मला स-त-र्य--ा--स-प-हि--. म_ सं____ र_ पा___ म-ा स-त-र-य-च- र- प-ह-ज-. ------------------------- मला संत्र्याचा रस पाहिजे. 0
K---ay- ---'y- d--. K_____ m_____ d___ K-̥-a-ā m-n-y- d-ā- ------------------- Kr̥payā mēn'yū dyā.
Јас би сакал / сакала едно кафе. म-- -ॉ-----हिजे. म_ कॉ_ पा___ म-ा क-फ- प-ह-ज-. ---------------- मला कॉफी पाहिजे. 0
Āp--a -uṭ-alyā --dā---ā--cī --ph-ra----arāla? Ā____ k_______ p__________ ś________ k______ Ā-a-a k-ṭ-a-y- p-d-r-h-n-c- ś-p-ā-a-a k-r-l-? --------------------------------------------- Āpaṇa kuṭhalyā padārthān̄cī śiphārasa karāla?
Јас би сакал / сакала едно кафе со млеко. मल----ध-घ-लून -ॉफी प--ि--. म_ दू_ घा__ कॉ_ पा___ म-ा द-ध घ-ल-न क-फ- प-ह-ज-. -------------------------- मला दूध घालून कॉफी पाहिजे. 0
Ā-a-- ---hal-ā padā-th----- --ph----- ka-ā-a? Ā____ k_______ p__________ ś________ k______ Ā-a-a k-ṭ-a-y- p-d-r-h-n-c- ś-p-ā-a-a k-r-l-? --------------------------------------------- Āpaṇa kuṭhalyā padārthān̄cī śiphārasa karāla?
Со шеќер, молам. क---ा सा-- -ाल--. कृ__ सा__ घा___ क-प-ा स-ख- घ-ल-न- ----------------- कृपया साखर घालून. 0
Āpaṇa--uṭ-a----pa-ārthān̄-ī --p-ār-sa---r-la? Ā____ k_______ p__________ ś________ k______ Ā-a-a k-ṭ-a-y- p-d-r-h-n-c- ś-p-ā-a-a k-r-l-? --------------------------------------------- Āpaṇa kuṭhalyā padārthān̄cī śiphārasa karāla?
Јас би сакал / сакала еден чај. म-ा-च---प---ज-. म_ च_ पा___ म-ा च-ा प-ह-ज-. --------------- मला चहा पाहिजे. 0
M-l- ēka -īy-r- --hi-ē. M___ ē__ b_____ p______ M-l- ē-a b-y-r- p-h-j-. ----------------------- Malā ēka bīyara pāhijē.
Јас би сакал / сакала еден чај со лимон. मल---िं---घाल---चहा-------. म_ लिं_ घा__ च_ पा___ म-ा ल-ं-ू घ-ल-न च-ा प-ह-ज-. --------------------------- मला लिंबू घालून चहा पाहिजे. 0
M-----ka b--ara-pā---ē. M___ ē__ b_____ p______ M-l- ē-a b-y-r- p-h-j-. ----------------------- Malā ēka bīyara pāhijē.
Јас би сакал / сакала еден чај со млеко. म---दू- --ल-न--ह--पा-िजे. म_ दू_ घा__ च_ पा___ म-ा द-ध घ-ल-न च-ा प-ह-ज-. ------------------------- मला दूध घालून चहा पाहिजे. 0
M--ā-ē-a-----ra--āh-jē. M___ ē__ b_____ p______ M-l- ē-a b-y-r- p-h-j-. ----------------------- Malā ēka bīyara pāhijē.
Имате ли цигари? आप--य-क---सि--र-- -ह----? आ_____ सि___ आ_ का_ आ-ल-य-क-े स-ग-र-ट आ-े क-? ------------------------- आपल्याकडे सिगारेट आहे का? 0
Malā--ina-al- -ŏṭ-ra p--i--. M___ m_______ v_____ p______ M-l- m-n-r-l- v-ṭ-r- p-h-j-. ---------------------------- Malā minarala vŏṭara pāhijē.
Имате ли еден пепелник? आपल-या--े र----णी------ा? आ_____ रा___ आ_ का_ आ-ल-य-क-े र-ख-ा-ी आ-े क-? ------------------------- आपल्याकडे राखदाणी आहे का? 0
M--- mina-a-a -ŏṭ-r--p--i--. M___ m_______ v_____ p______ M-l- m-n-r-l- v-ṭ-r- p-h-j-. ---------------------------- Malā minarala vŏṭara pāhijē.
Имате ли запалка? आप-्--कड- प--वण-या-ा-- काडी-आ-े --? आ_____ पे______ का_ आ_ का_ आ-ल-य-क-े प-ट-ण-य-स-ठ- क-ड- आ-े क-? ----------------------------------- आपल्याकडे पेटवण्यासाठी काडी आहे का? 0
M-l- --n----- vŏṭa-a pā--j-. M___ m_______ v_____ p______ M-l- m-n-r-l- v-ṭ-r- p-h-j-. ---------------------------- Malā minarala vŏṭara pāhijē.
Мене ми недостасува една вилушка. मा-्-------ा-ा-नाही -हे. मा____ का_ ना_ आ__ म-झ-य-क-े क-ट- न-ह- आ-े- ------------------------ माझ्याकडे काटा नाही आहे. 0
M-l- santryācā r--a---hijē. M___ s________ r___ p______ M-l- s-n-r-ā-ā r-s- p-h-j-. --------------------------- Malā santryācā rasa pāhijē.
Мене ми недостасува еден нож. मा-्--क-े -ुर--ना-ी आ-े. मा____ सु_ ना_ आ__ म-झ-य-क-े स-र- न-ह- आ-े- ------------------------ माझ्याकडे सुरी नाही आहे. 0
Malā--a-t-yā------- pāh--ē. M___ s________ r___ p______ M-l- s-n-r-ā-ā r-s- p-h-j-. --------------------------- Malā santryācā rasa pāhijē.
Мене ми недостасува една лажица. मा--या--े---च- --ही --े. मा____ च__ ना_ आ__ म-झ-य-क-े च-च- न-ह- आ-े- ------------------------ माझ्याकडे चमचा नाही आहे. 0
M-----an--y-c--r-s--pā-ij-. M___ s________ r___ p______ M-l- s-n-r-ā-ā r-s- p-h-j-. --------------------------- Malā santryācā rasa pāhijē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -