Разговорник

mk Минато 4   »   mr भूतकाळ ४

84 [осумдесет и четири]

Минато 4

Минато 4

८४ [चौ-याऐंशी]

84 [Cau-yā'ainśī]

भूतकाळ ४

bhūtakāḷa 4

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски маратхи Пушти Повеќе
чита व-चणे वा__ व-च-े ----- वाचणे 0
b-ū-a--ḷ--4 b________ 4 b-ū-a-ā-a 4 ----------- bhūtakāḷa 4
Јас читав. म--व---े. मी वा___ म- व-च-े- --------- मी वाचले. 0
bh--akā---4 b________ 4 b-ū-a-ā-a 4 ----------- bhūtakāḷa 4
Јас го прочитав целиот роман. म--पू-्ण क-द-बर- व--ली. मी पू__ का___ वा___ म- प-र-ण क-द-ब-ी व-च-ी- ----------------------- मी पूर्ण कादंबरी वाचली. 0
vāca-ē v_____ v-c-ṇ- ------ vācaṇē
разбира सम--े स___ स-ज-े ----- समजणे 0
vā-a-ē v_____ v-c-ṇ- ------ vācaṇē
Јас разбрав. मी--मजल-.-----ज-े. मी स____ / स____ म- स-ज-ो- / स-ज-े- ------------------ मी समजलो. / समजले. 0
vāc--ē v_____ v-c-ṇ- ------ vācaṇē
Јас го разбрав целиот текст. मी प-र-- पा------ो- /----ले. मी पू__ पा_ स____ / स____ म- प-र-ण प-ठ स-ज-ो- / स-ज-े- ---------------------------- मी पूर्ण पाठ समजलो. / समजले. 0
mī-v---lē. m_ v______ m- v-c-l-. ---------- mī vācalē.
одговара उत-तर द--े उ___ दे_ उ-्-र द-ण- ---------- उत्तर देणे 0
m- --ca-ē. m_ v______ m- v-c-l-. ---------- mī vācalē.
Јас одговорив. म---त-------े. मी उ___ दि__ म- उ-्-र द-ल-. -------------- मी उत्तर दिले. 0
mī-v--a--. m_ v______ m- v-c-l-. ---------- mī vācalē.
Јас одговорив на сите прашања. मी ------ प-रश्न-ं-ी उ--तर- द--ी. मी स___ प्____ उ___ दि__ म- स-ळ-य- प-र-्-ा-च- उ-्-र- द-ल-. --------------------------------- मी सगळ्या प्रश्नांची उत्तरे दिली. 0
Mī-p--ṇ-----a-b-rī -ā--l-. M_ p____ k________ v______ M- p-r-a k-d-m-a-ī v-c-l-. -------------------------- Mī pūrṇa kādambarī vācalī.
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. मला-त- ----त---े ---ला-त--म--ि- ह-ते. म_ ते मा__ आ_ – म_ ते मा__ हो__ म-ा त- म-ह-त आ-े – म-ा त- म-ह-त ह-त-. ------------------------------------- मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते. 0
Mī -ūrṇa k-da----- --c--ī. M_ p____ k________ v______ M- p-r-a k-d-m-a-ī v-c-l-. -------------------------- Mī pūrṇa kādambarī vācalī.
Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа. मी त--ल-हि-- - ल-ह--े --------ल-हि--. मी ते लि__ / लि__ – मी ते लि___ म- त- ल-ह-त- / ल-ह-त- – म- त- ल-ह-ल-. ------------------------------------- मी ते लिहितो / लिहिते – मी ते लिहिले. 0
M--pūr---kāda-ba---v--al-. M_ p____ k________ v______ M- p-r-a k-d-m-a-ī v-c-l-. -------------------------- Mī pūrṇa kādambarī vācalī.
Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа. म- -े ऐ--ो ----त--- मी----ऐ-ल-. मी ते ऐ__ / ऐ__ – मी ते ऐ___ म- त- ऐ-त- / ऐ-त- – म- त- ऐ-ल-. ------------------------------- मी ते ऐकतो / ऐकते – मी ते ऐकले. 0
S-ma-a-ē S_______ S-m-j-ṇ- -------- Samajaṇē
Јас го земам тоа – јас го зедов тоа. म---- --ळ-णा---– -ी ते---ळवल-. मी ते मि_____ – मी ते मि____ म- त- म-ळ-ण-र- – म- त- म-ळ-ल-. ------------------------------ मी ते मिळवणार. – मी ते मिळवले. 0
S---j--ē S_______ S-m-j-ṇ- -------- Samajaṇē
Јас го носам тоа – јас го донесов тоа. म---े आ-णार. ---ी-ते----े. मी ते आ____ – मी ते आ___ म- त- आ-ण-र- – म- त- आ-ल-. -------------------------- मी ते आणणार. – मी ते आणले. 0
S--a-aṇē S_______ S-m-j-ṇ- -------- Samajaṇē
Јас го купувам тоа – јас го купив тоа. मी ते--र-दी --ण---– -ी--े-खर--- क---. मी ते ख__ क___ – मी ते ख__ के__ म- त- ख-े-ी क-ण-र – म- त- ख-े-ी क-ल-. ------------------------------------- मी ते खरेदी करणार – मी ते खरेदी केले. 0
mī ------l-.-/-S-maj-l-. m_ s________ / S________ m- s-m-j-l-. / S-m-j-l-. ------------------------ mī samajalō. / Samajalē.
Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа. मी--- -प------ो.-- अप-क्-ि-े- - -ी----अ---्ष----ह--े. मी ते अ_____ / अ_____ – मी ते अ____ हो__ म- त- अ-े-्-ि-ो- / अ-े-्-ि-े- – म- त- अ-े-्-ि-े ह-त-. ----------------------------------------------------- मी ते अपेक्षितो. / अपेक्षिते. – मी ते अपेक्षिले होते. 0
mī----a------/-S----al-. m_ s________ / S________ m- s-m-j-l-. / S-m-j-l-. ------------------------ mī samajalō. / Samajalē.
Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа. म--स-प-्ट--र-- सां-तो. /-------- - म- --पष-ट-क-ु- -ांग----. मी स्___ क__ सां___ / सां___ – मी स्___ क__ सां____ म- स-प-्- क-ु- स-ं-त-. / स-ं-त-. – म- स-प-्- क-ु- स-ं-ि-ल-. ----------------------------------------------------------- मी स्पष्ट करुन सांगतो. / सांगते. – मी स्पष्ट करुन सांगितले. 0
mī-sama--l-. ------jalē. m_ s________ / S________ m- s-m-j-l-. / S-m-j-l-. ------------------------ mī samajalō. / Samajalē.
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. मल- ---म--ित--ह- - मला-ते -ा-ि----त-. म_ ते मा__ आ_ – म_ ते मा__ हो__ म-ा त- म-ह-त आ-े – म-ा त- म-ह-त ह-त-. ------------------------------------- मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते. 0
M--p-rṇa--ā-h-------al---/ --m-j-l-. M_ p____ p____ s________ / S________ M- p-r-a p-ṭ-a s-m-j-l-. / S-m-j-l-. ------------------------------------ Mī pūrṇa pāṭha samajalō. / Samajalē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -