Разговорник

mk Минато 4   »   mr भूतकाळ ४

84 [осумдесет и четири]

Минато 4

Минато 4

८४ [चौ-याऐंशी]

84 [Cau-yā'ainśī]

भूतकाळ ४

bhūtakāḷa 4

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски маратхи Пушти Повеќе
чита व-चणे वा__ व-च-े ----- वाचणे 0
bh--ak-ḷ--4 b________ 4 b-ū-a-ā-a 4 ----------- bhūtakāḷa 4
Јас читав. मी -ा-ल-. मी वा___ म- व-च-े- --------- मी वाचले. 0
b-----āḷ--4 b________ 4 b-ū-a-ā-a 4 ----------- bhūtakāḷa 4
Јас го прочитав целиот роман. म- प-र-- --द--री-व---ी. मी पू__ का___ वा___ म- प-र-ण क-द-ब-ी व-च-ी- ----------------------- मी पूर्ण कादंबरी वाचली. 0
v-caṇē v_____ v-c-ṇ- ------ vācaṇē
разбира स-ज-े स___ स-ज-े ----- समजणे 0
v--a-ē v_____ v-c-ṇ- ------ vācaṇē
Јас разбрав. म- समजलो- / समजल-. मी स____ / स____ म- स-ज-ो- / स-ज-े- ------------------ मी समजलो. / समजले. 0
vā-aṇē v_____ v-c-ṇ- ------ vācaṇē
Јас го разбрав целиот текст. मी-पूर्ण --ठ स---ो--- -म-ले. मी पू__ पा_ स____ / स____ म- प-र-ण प-ठ स-ज-ो- / स-ज-े- ---------------------------- मी पूर्ण पाठ समजलो. / समजले. 0
m---ā--l-. m_ v______ m- v-c-l-. ---------- mī vācalē.
одговара उत्-र---णे उ___ दे_ उ-्-र द-ण- ---------- उत्तर देणे 0
mī--ā-alē. m_ v______ m- v-c-l-. ---------- mī vācalē.
Јас одговорив. म- उत-तर-दि--. मी उ___ दि__ म- उ-्-र द-ल-. -------------- मी उत्तर दिले. 0
m--v-----. m_ v______ m- v-c-l-. ---------- mī vācalē.
Јас одговорив на сите прашања. मी-स----- प्----ा--- उ---र--दिली. मी स___ प्____ उ___ दि__ म- स-ळ-य- प-र-्-ा-च- उ-्-र- द-ल-. --------------------------------- मी सगळ्या प्रश्नांची उत्तरे दिली. 0
M- ---ṇa k-d-mb-rī-v-c--ī. M_ p____ k________ v______ M- p-r-a k-d-m-a-ī v-c-l-. -------------------------- Mī pūrṇa kādambarī vācalī.
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. म------माहि--आह- --म-- -े-म---त ह--े. म_ ते मा__ आ_ – म_ ते मा__ हो__ म-ा त- म-ह-त आ-े – म-ा त- म-ह-त ह-त-. ------------------------------------- मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते. 0
Mī p-r-a--ādamb-r- vāc---. M_ p____ k________ v______ M- p-r-a k-d-m-a-ī v-c-l-. -------------------------- Mī pūrṇa kādambarī vācalī.
Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа. मी त---ि--त--/ --ह-ते - म---- -िहिल-. मी ते लि__ / लि__ – मी ते लि___ म- त- ल-ह-त- / ल-ह-त- – म- त- ल-ह-ल-. ------------------------------------- मी ते लिहितो / लिहिते – मी ते लिहिले. 0
M----r-a -ā-amb-rī v-ca--. M_ p____ k________ v______ M- p-r-a k-d-m-a-ī v-c-l-. -------------------------- Mī pūrṇa kādambarī vācalī.
Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа. मी त----त- - ऐकते-- -ी-ते-ऐक--. मी ते ऐ__ / ऐ__ – मी ते ऐ___ म- त- ऐ-त- / ऐ-त- – म- त- ऐ-ल-. ------------------------------- मी ते ऐकतो / ऐकते – मी ते ऐकले. 0
S-ma-aṇē S_______ S-m-j-ṇ- -------- Samajaṇē
Јас го земам тоа – јас го зедов тоа. मी--े-मि-वण--.---मी -े---ळ--े. मी ते मि_____ – मी ते मि____ म- त- म-ळ-ण-र- – म- त- म-ळ-ल-. ------------------------------ मी ते मिळवणार. – मी ते मिळवले. 0
Sam-ja-ē S_______ S-m-j-ṇ- -------- Samajaṇē
Јас го носам тоа – јас го донесов тоа. म- -- -णण--- - -ी -े आ-ले. मी ते आ____ – मी ते आ___ म- त- आ-ण-र- – म- त- आ-ल-. -------------------------- मी ते आणणार. – मी ते आणले. 0
S----aṇē S_______ S-m-j-ṇ- -------- Samajaṇē
Јас го купувам тоа – јас го купив тоа. म---- -र-दी करण---- म---------- केले. मी ते ख__ क___ – मी ते ख__ के__ म- त- ख-े-ी क-ण-र – म- त- ख-े-ी क-ल-. ------------------------------------- मी ते खरेदी करणार – मी ते खरेदी केले. 0
mī -am--a-ō- - S-maj--ē. m_ s________ / S________ m- s-m-j-l-. / S-m-j-l-. ------------------------ mī samajalō. / Samajalē.
Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа. मी--े -प---षितो- / अ-े--ष--े- – ------अपे---ि-----त-. मी ते अ_____ / अ_____ – मी ते अ____ हो__ म- त- अ-े-्-ि-ो- / अ-े-्-ि-े- – म- त- अ-े-्-ि-े ह-त-. ----------------------------------------------------- मी ते अपेक्षितो. / अपेक्षिते. – मी ते अपेक्षिले होते. 0
mī --ma----- / S-ma-a--. m_ s________ / S________ m- s-m-j-l-. / S-m-j-l-. ------------------------ mī samajalō. / Samajalē.
Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа. मी स्पष्ट क-ुन ------- ------त-. - मी-स्प--- -रु---ा-----े. मी स्___ क__ सां___ / सां___ – मी स्___ क__ सां____ म- स-प-्- क-ु- स-ं-त-. / स-ं-त-. – म- स-प-्- क-ु- स-ं-ि-ल-. ----------------------------------------------------------- मी स्पष्ट करुन सांगतो. / सांगते. – मी स्पष्ट करुन सांगितले. 0
m- sam-j-lō- /---m-jal-. m_ s________ / S________ m- s-m-j-l-. / S-m-j-l-. ------------------------ mī samajalō. / Samajalē.
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. म-- त---ाह---आह--– -ल- ते--ाह-त-ह---. म_ ते मा__ आ_ – म_ ते मा__ हो__ म-ा त- म-ह-त आ-े – म-ा त- म-ह-त ह-त-. ------------------------------------- मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते. 0
Mī--ūr-- ---ha--am-jal-. - -am-jal-. M_ p____ p____ s________ / S________ M- p-r-a p-ṭ-a s-m-j-l-. / S-m-j-l-. ------------------------------------ Mī pūrṇa pāṭha samajalō. / Samajalē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -