Разговорник

mk Минато 4   »   mr भूतकाळ ४

84 [осумдесет и четири]

Минато 4

Минато 4

८४ [चौ-याऐंशी]

84 [Cau-yā'ainśī]

भूतकाळ ४

bhūtakāḷa 4

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски маратхи Пушти Повеќе
чита वा-णे वा__ व-च-े ----- वाचणे 0
bhū-a--ḷ- 4 b________ 4 b-ū-a-ā-a 4 ----------- bhūtakāḷa 4
Јас читав. मी वाचल-. मी वा___ म- व-च-े- --------- मी वाचले. 0
b-ūt--āḷ--4 b________ 4 b-ū-a-ā-a 4 ----------- bhūtakāḷa 4
Јас го прочитав целиот роман. मी--ू-्ण-क--------ाच-ी. मी पू__ का___ वा___ म- प-र-ण क-द-ब-ी व-च-ी- ----------------------- मी पूर्ण कादंबरी वाचली. 0
v----ē v_____ v-c-ṇ- ------ vācaṇē
разбира सम-णे स___ स-ज-े ----- समजणे 0
v----ē v_____ v-c-ṇ- ------ vācaṇē
Јас разбрав. मी-सम--ो--- स--ल-. मी स____ / स____ म- स-ज-ो- / स-ज-े- ------------------ मी समजलो. / समजले. 0
vā--ṇē v_____ v-c-ṇ- ------ vācaṇē
Јас го разбрав целиот текст. म- प---ण --- -म---- /-स-जल-. मी पू__ पा_ स____ / स____ म- प-र-ण प-ठ स-ज-ो- / स-ज-े- ---------------------------- मी पूर्ण पाठ समजलो. / समजले. 0
mī-v--al-. m_ v______ m- v-c-l-. ---------- mī vācalē.
одговара उत्-र--े-े उ___ दे_ उ-्-र द-ण- ---------- उत्तर देणे 0
mī vā-alē. m_ v______ m- v-c-l-. ---------- mī vācalē.
Јас одговорив. मी उ---- -िल-. मी उ___ दि__ म- उ-्-र द-ल-. -------------- मी उत्तर दिले. 0
mī-vā---ē. m_ v______ m- v-c-l-. ---------- mī vācalē.
Јас одговорив на сите прашања. मी--ग-्या -्र------ी--त--र--द-ली. मी स___ प्____ उ___ दि__ म- स-ळ-य- प-र-्-ा-च- उ-्-र- द-ल-. --------------------------------- मी सगळ्या प्रश्नांची उत्तरे दिली. 0
Mī --r-- k-d-m-arī-vā----. M_ p____ k________ v______ M- p-r-a k-d-m-a-ī v-c-l-. -------------------------- Mī pūrṇa kādambarī vācalī.
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. मला -े ---ित-आ-े----ल---े माह-- हो-े. म_ ते मा__ आ_ – म_ ते मा__ हो__ म-ा त- म-ह-त आ-े – म-ा त- म-ह-त ह-त-. ------------------------------------- मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते. 0
M- pū-ṇ----dambarī --c---. M_ p____ k________ v______ M- p-r-a k-d-m-a-ī v-c-l-. -------------------------- Mī pūrṇa kādambarī vācalī.
Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа. म- -- ---ित--- ल-ह-त- –--ी त-----िले. मी ते लि__ / लि__ – मी ते लि___ म- त- ल-ह-त- / ल-ह-त- – म- त- ल-ह-ल-. ------------------------------------- मी ते लिहितो / लिहिते – मी ते लिहिले. 0
M- pū-ṇ----damba----āca-ī. M_ p____ k________ v______ M- p-r-a k-d-m-a-ī v-c-l-. -------------------------- Mī pūrṇa kādambarī vācalī.
Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа. म---े ऐक-----ऐ--- - -- -- ----. मी ते ऐ__ / ऐ__ – मी ते ऐ___ म- त- ऐ-त- / ऐ-त- – म- त- ऐ-ल-. ------------------------------- मी ते ऐकतो / ऐकते – मी ते ऐकले. 0
S-ma-a-ē S_______ S-m-j-ṇ- -------- Samajaṇē
Јас го земам тоа – јас го зедов тоа. म--त-------ार- – म- त-----वल-. मी ते मि_____ – मी ते मि____ म- त- म-ळ-ण-र- – म- त- म-ळ-ल-. ------------------------------ मी ते मिळवणार. – मी ते मिळवले. 0
Sam--aṇē S_______ S-m-j-ṇ- -------- Samajaṇē
Јас го носам тоа – јас го донесов тоа. म--ते--ण--र.-– म---े-आ-ले. मी ते आ____ – मी ते आ___ म- त- आ-ण-र- – म- त- आ-ल-. -------------------------- मी ते आणणार. – मी ते आणले. 0
S-maja-ē S_______ S-m-j-ṇ- -------- Samajaṇē
Јас го купувам тоа – јас го купив тоа. म- ते---े-ी -रणार-– -ी-त--ख-ेद---ेल-. मी ते ख__ क___ – मी ते ख__ के__ म- त- ख-े-ी क-ण-र – म- त- ख-े-ी क-ल-. ------------------------------------- मी ते खरेदी करणार – मी ते खरेदी केले. 0
mī-sama-alō--/-S-ma-a--. m_ s________ / S________ m- s-m-j-l-. / S-m-j-l-. ------------------------ mī samajalō. / Samajalē.
Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа. म- ते -प-------.-/ अ--क--ि-े--–----त- अ---्---े -ोत-. मी ते अ_____ / अ_____ – मी ते अ____ हो__ म- त- अ-े-्-ि-ो- / अ-े-्-ि-े- – म- त- अ-े-्-ि-े ह-त-. ----------------------------------------------------- मी ते अपेक्षितो. / अपेक्षिते. – मी ते अपेक्षिले होते. 0
m- -a-aj---.-/-S-ma----. m_ s________ / S________ m- s-m-j-l-. / S-m-j-l-. ------------------------ mī samajalō. / Samajalē.
Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа. मी स्प-्ट करुन --ंगतो. / ---गते--–--- स्प-्ट-------ां----े. मी स्___ क__ सां___ / सां___ – मी स्___ क__ सां____ म- स-प-्- क-ु- स-ं-त-. / स-ं-त-. – म- स-प-्- क-ु- स-ं-ि-ल-. ----------------------------------------------------------- मी स्पष्ट करुन सांगतो. / सांगते. – मी स्पष्ट करुन सांगितले. 0
m---ama-al-- / -ama-a-ē. m_ s________ / S________ m- s-m-j-l-. / S-m-j-l-. ------------------------ mī samajalō. / Samajalē.
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. मल- ---म-ह----ह- --म-ा ते मा-ित--ो-े. म_ ते मा__ आ_ – म_ ते मा__ हो__ म-ा त- म-ह-त आ-े – म-ा त- म-ह-त ह-त-. ------------------------------------- मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते. 0
Mī-p--ṇa pāṭh--s-majal-.-/ --m--alē. M_ p____ p____ s________ / S________ M- p-r-a p-ṭ-a s-m-j-l-. / S-m-j-l-. ------------------------------------ Mī pūrṇa pāṭha samajalō. / Samajalē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -