| да се има желба |
ፍላ----ኖር
ፍ___ መ__
ፍ-ጎ- መ-ር
--------
ፍላጎት መኖር
0
simēt-chi
s________
s-m-t-c-i
---------
simētochi
|
да се има желба
ፍላጎት መኖር
simētochi
|
| Ние имаме желба. |
እኛ ፍላጎ- አለን።
እ_ ፍ___ አ___
እ- ፍ-ጎ- አ-ን-
------------
እኛ ፍላጎት አለን።
0
si----c-i
s________
s-m-t-c-i
---------
simētochi
|
Ние имаме желба.
እኛ ፍላጎት አለን።
simētochi
|
| Ние немаме желба. |
እኛ ፍላ-ት---ንም።
እ_ ፍ___ የ____
እ- ፍ-ጎ- የ-ን-።
-------------
እኛ ፍላጎት የለንም።
0
f-la-ot-----ori
f_______ m_____
f-l-g-t- m-n-r-
---------------
filagoti menori
|
Ние немаме желба.
እኛ ፍላጎት የለንም።
filagoti menori
|
| да се има страв |
መ-ራት
መ___
መ-ራ-
----
መፍራት
0
fi--got--me-ori
f_______ m_____
f-l-g-t- m-n-r-
---------------
filagoti menori
|
да се има страв
መፍራት
filagoti menori
|
| Јас се плашам. |
እኔ ፈ----።
እ_ ፈ_____
እ- ፈ-ቻ-ው-
---------
እኔ ፈርቻለው።
0
fila-----m--ori
f_______ m_____
f-l-g-t- m-n-r-
---------------
filagoti menori
|
Јас се плашам.
እኔ ፈርቻለው።
filagoti menori
|
| Јас не се плашам. |
እኔ-አልፈራሁ-።
እ_ አ______
እ- አ-ፈ-ሁ-።
----------
እኔ አልፈራሁም።
0
i-ya-filago-- ā---i.
i___ f_______ ā_____
i-y- f-l-g-t- ā-e-i-
--------------------
inya filagoti āleni.
|
Јас не се плашам.
እኔ አልፈራሁም።
inya filagoti āleni.
|
| да се има време |
ጊዜ-መ-ር
ጊ_ መ__
ጊ- መ-ር
------
ጊዜ መኖር
0
i-y--f----o-i-ā--ni.
i___ f_______ ā_____
i-y- f-l-g-t- ā-e-i-
--------------------
inya filagoti āleni.
|
да се има време
ጊዜ መኖር
inya filagoti āleni.
|
| Тој има време. |
እሱ ጊ- -ለ-።
እ_ ጊ_ አ___
እ- ጊ- አ-ው-
----------
እሱ ጊዜ አለው።
0
inya -i--g----ā---i.
i___ f_______ ā_____
i-y- f-l-g-t- ā-e-i-
--------------------
inya filagoti āleni.
|
Тој има време.
እሱ ጊዜ አለው።
inya filagoti āleni.
|
| Тој нема време. |
እ---ዜ የ---።
እ_ ጊ_ የ____
እ- ጊ- የ-ው-።
-----------
እሱ ጊዜ የለውም።
0
in-a-fi---o---ye--n-m-.
i___ f_______ y________
i-y- f-l-g-t- y-l-n-m-.
-----------------------
inya filagoti yelenimi.
|
Тој нема време.
እሱ ጊዜ የለውም።
inya filagoti yelenimi.
|
| да се досадуваш |
መደ-ር
መ___
መ-በ-
----
መደበር
0
in-----l-goti----e-i-i.
i___ f_______ y________
i-y- f-l-g-t- y-l-n-m-.
-----------------------
inya filagoti yelenimi.
|
да се досадуваш
መደበር
inya filagoti yelenimi.
|
| Таа се досадува. |
እ- ደ--ታል።
እ_ ደ_____
እ- ደ-ሯ-ል-
---------
እሷ ደብሯታል።
0
in-a-fi--g-t- ----nimi.
i___ f_______ y________
i-y- f-l-g-t- y-l-n-m-.
-----------------------
inya filagoti yelenimi.
|
Таа се досадува.
እሷ ደብሯታል።
inya filagoti yelenimi.
|
| Таа не се досадува. |
እ- --ደ---ም።
እ_ አ_______
እ- አ-ደ-ራ-ም-
-----------
እሷ አልደበራትም።
0
m-fi---i
m_______
m-f-r-t-
--------
mefirati
|
Таа не се досадува.
እሷ አልደበራትም።
mefirati
|
| да се биде гладен |
መ-ብ
መ__
መ-ብ
---
መራብ
0
mef----i
m_______
m-f-r-t-
--------
mefirati
|
да се биде гладен
መራብ
mefirati
|
| Дали сте гладни? |
እርቧ--ል?
እ______
እ-ቧ-ኋ-?
-------
እርቧችኋል?
0
m--i---i
m_______
m-f-r-t-
--------
mefirati
|
Дали сте гладни?
እርቧችኋል?
mefirati
|
| Нели сте гладни? |
አ--ራ---ም?
አ________
አ-ተ-ባ-ሁ-?
---------
አልተራባችሁም?
0
i-ē fe-i--a----.
i__ f___________
i-ē f-r-c-a-e-i-
----------------
inē ferichalewi.
|
Нели сте гладни?
አልተራባችሁም?
inē ferichalewi.
|
| Да се биде жеден |
መ--ት
መ___
መ-ማ-
----
መጠማት
0
i-ē f-r---a-ewi.
i__ f___________
i-ē f-r-c-a-e-i-
----------------
inē ferichalewi.
|
Да се биде жеден
መጠማት
inē ferichalewi.
|
| Вие сте жеден / жедна. |
እነ--ተ-ምተዋ-።
እ__ ተ______
እ-ሱ ተ-ም-ዋ-።
-----------
እነሱ ተጠምተዋል።
0
in- -er-c--l---.
i__ f___________
i-ē f-r-c-a-e-i-
----------------
inē ferichalewi.
|
Вие сте жеден / жедна.
እነሱ ተጠምተዋል።
inē ferichalewi.
|
| Вие не сте жеден / жедна. |
እ-ሱ-አ----ም።
እ__ አ______
እ-ሱ አ-ተ-ሙ-።
-----------
እነሱ አልተጠሙም።
0
i-ē-ā--f-ra-umi.
i__ ā___________
i-ē ā-i-e-a-u-i-
----------------
inē āliferahumi.
|
Вие не сте жеден / жедна.
እነሱ አልተጠሙም።
inē āliferahumi.
|