Разговорник

mk Негирање 1   »   am ደስተኞች 1

64 [шеесет и четири]

Негирање 1

Негирање 1

64 [ስልሳ አራት]

64 [ስልሳ አራት]

ደስተኞች 1

tek’aranī 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски амхарски Пушти Повеќе
Јас не го разбирам зборот. ቃ- አ---ኝም። ቃ_ አ______ ቃ- አ-ገ-ኝ-። ---------- ቃሉ አልገባኝም። 0
te----a-- 1 t________ 1 t-k-a-a-ī 1 ----------- tek’aranī 1
Јас не ја разбирам реченицата. አ--ተ ነ-- -ል-ባኝም። አ___ ነ__ አ______ አ-ፍ- ነ-ሩ አ-ገ-ኝ-። ---------------- አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። 0
t-----an- 1 t________ 1 t-k-a-a-ī 1 ----------- tek’aranī 1
Јас не го разбирам значењето. ትርጉሙ -ል--ኝም። ት___ አ______ ት-ጉ- አ-ገ-ኝ-። ------------ ትርጉሙ አልገባኝም። 0
k’al- --igeba--imi. k____ ā____________ k-a-u ā-i-e-a-y-m-. ------------------- k’alu āligebanyimi.
наставник / учител መም-ሩ መ___ መ-ህ- ---- መምህሩ 0
k’a-u ālige-a--i-i. k____ ā____________ k-a-u ā-i-e-a-y-m-. ------------------- k’alu āligebanyimi.
Го разбирате ли наставникот? መምህ-- ይ-ዱታ-? መ____ ይ_____ መ-ህ-ን ይ-ዱ-ል- ------------ መምህሩን ይረዱታል? 0
k--lu-ā-ig-b-nyimi. k____ ā____________ k-a-u ā-i-e-a-y-m-. ------------------- k’alu āligebanyimi.
Да, јас го разбирам добро. አ- ፤-ጥሩ እ-ዳ---። አ_ ፤ ጥ_ እ______ አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-። --------------- አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። 0
ā--f-t- n--er- āli----n-i--. ā______ n_____ ā____________ ā-e-i-e n-g-r- ā-i-e-a-y-m-. ---------------------------- ārefite negeru āligebanyimi.
наставничка / учителка መምህሯ መ___ መ-ህ- ---- መምህሯ 0
ā--f--------ru-āl-geba---m-. ā______ n_____ ā____________ ā-e-i-e n-g-r- ā-i-e-a-y-m-. ---------------------------- ārefite negeru āligebanyimi.
Ја разбирате ли наставничката? መ-ህ-- --ዷታ-? መ____ ይ_____ መ-ህ-ን ይ-ዷ-ል- ------------ መምህሯን ይረዷታል? 0
ārefite neger- --i-eb--y-m-. ā______ n_____ ā____________ ā-e-i-e n-g-r- ā-i-e-a-y-m-. ---------------------------- ārefite negeru āligebanyimi.
Да, јас ја разбирам добро. አ--፤ ጥሩ-----ለው። አ_ ፤ ጥ_ እ______ አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-። --------------- አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። 0
t-ri--mu āli-e-a-y-mi. t_______ ā____________ t-r-g-m- ā-i-e-a-y-m-. ---------------------- tirigumu āligebanyimi.
луѓе ህዝብ ህ__ ህ-ብ --- ህዝብ 0
tiri------l-gebanyi-i. t_______ ā____________ t-r-g-m- ā-i-e-a-y-m-. ---------------------- tirigumu āligebanyimi.
Ги разбирате ли луѓето? ህ--ን-ይረዱ-ል? ህ___ ይ_____ ህ-ቡ- ይ-ዱ-ል- ----------- ህዝቡን ይረዱታል? 0
ti-i--m- ---ge------i. t_______ ā____________ t-r-g-m- ā-i-e-a-y-m-. ---------------------- tirigumu āligebanyimi.
Не, јас не ги разбирам сосема добро. አ----ነ---ጥ- አልረዳቸ-ም። አ_ ፤____ ጥ_ አ_______ አ- ፤-ነ-ን ጥ- አ-ረ-ቸ-ም- -------------------- አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። 0
mem--iru m_______ m-m-h-r- -------- memihiru
пријателка ሴት---ኛ ሴ_ ጋ__ ሴ- ጋ-ኛ ------ ሴት ጋደኛ 0
mem-hiru m_______ m-m-h-r- -------- memihiru
Имате ли пријателка? ሴ- -ደኛ ---ት? ሴ_ ጋ__ አ____ ሴ- ጋ-ኛ አ-ዎ-? ------------ ሴት ጋደኛ አለዎት? 0
m------u m_______ m-m-h-r- -------- memihiru
Да, имам. አዎ-- አለኝ። አ_ ፤ አ___ አ- ፤ አ-ኝ- --------- አዎ ፤ አለኝ። 0
memi-ir--i yi-e-u-al-? m_________ y__________ m-m-h-r-n- y-r-d-t-l-? ---------------------- memihiruni yiredutali?
ќерка ሴ---ጅ ሴ_ ል_ ሴ- ል- ----- ሴት ልጅ 0
m----ir-ni-yi-edu--l-? m_________ y__________ m-m-h-r-n- y-r-d-t-l-? ---------------------- memihiruni yiredutali?
Имате ли ќерка? ሴ- -ጅ -ለዎት? ሴ_ ል_ አ____ ሴ- ል- አ-ዎ-? ----------- ሴት ልጅ አለዎት? 0
m---h-ru-- y---duta-i? m_________ y__________ m-m-h-r-n- y-r-d-t-l-? ---------------------- memihiruni yiredutali?
Не, јас немам ќерка. አ- ፤ የለኝ-። አ_ ፤ የ____ አ- ፤ የ-ኝ-። ---------- አይ ፤ የለኝም። 0
ā---;--’------e--w-l---. ā__ ; t____ i___________ ā-o ; t-i-u i-e-a-a-e-i- ------------------------ āwo ; t’iru iredawalewi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -