Јас не го разбирам зборот.
আ-ি-এই--ব-দটা--ুঝত--প--ছি না-৷
আ_ এ_ শ___ বু__ পা__ না ৷
আ-ি এ- শ-্-ট- ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷
------------------------------
আমি এই শব্দটা বুঝতে পারছি না ৷
0
n-k-r--m-ka--ā-y- /-as-īkā-a-1
n__________ b____ / a_______ 1
n-k-r-t-a-a b-k-a / a-b-k-r- 1
------------------------------
nākārātmaka bākya / asbīkāra 1
Јас не го разбирам зборот.
আমি এই শব্দটা বুঝতে পারছি না ৷
nākārātmaka bākya / asbīkāra 1
Јас не ја разбирам реченицата.
আম--এ--বা--য----ু-তে পা-------৷
আ_ এ_ বা___ বু__ পা__ না ৷
আ-ি এ- ব-ক-য-া ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷
-------------------------------
আমি এই বাক্যটা বুঝতে পারছি না ৷
0
nāk----maka bā-y- --as-ī--ra 1
n__________ b____ / a_______ 1
n-k-r-t-a-a b-k-a / a-b-k-r- 1
------------------------------
nākārātmaka bākya / asbīkāra 1
Јас не ја разбирам реченицата.
আমি এই বাক্যটা বুঝতে পারছি না ৷
nākārātmaka bākya / asbīkāra 1
Јас не го разбирам значењето.
আ---এ- -----া----ত- -া--- ন- ৷
আ_ এ_ মা__ বু__ পা__ না ৷
আ-ি এ- ম-ন-ট- ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷
------------------------------
আমি এই মানেটা বুঝতে পারছি না ৷
0
ām--ē'--śab--ṭ---u--at--------- nā
ā__ ē__ ś______ b______ p______ n_
ā-i ē-i ś-b-a-ā b-j-a-ē p-r-c-i n-
----------------------------------
āmi ē'i śabdaṭā bujhatē pārachi nā
Јас не го разбирам значењето.
আমি এই মানেটা বুঝতে পারছি না ৷
āmi ē'i śabdaṭā bujhatē pārachi nā
наставник / учител
শিক্ষক
শি___
শ-ক-ষ-
------
শিক্ষক
0
āmi--'i ---yaṭā bujh-t- --ra-h- -ā
ā__ ē__ b______ b______ p______ n_
ā-i ē-i b-k-a-ā b-j-a-ē p-r-c-i n-
----------------------------------
āmi ē'i bākyaṭā bujhatē pārachi nā
наставник / учител
শিক্ষক
āmi ē'i bākyaṭā bujhatē pārachi nā
Го разбирате ли наставникот?
আ--ি-কি ---্-ক-- ---তে----ে-?
আ__ কি শি____ বু__ পা___
আ-ন- ক- শ-ক-ষ-ক- ব-ঝ-ে প-র-ন-
-----------------------------
আপনি কি শিক্ষককে বুঝতে পারেন?
0
ām---'--m---ṭā-b-jh--- ---ac---nā
ā__ ē__ m_____ b______ p______ n_
ā-i ē-i m-n-ṭ- b-j-a-ē p-r-c-i n-
---------------------------------
āmi ē'i mānēṭā bujhatē pārachi nā
Го разбирате ли наставникот?
আপনি কি শিক্ষককে বুঝতে পারেন?
āmi ē'i mānēṭā bujhatē pārachi nā
Да, јас го разбирам добро.
হা---মি ত--- ভালভ-বেই বু--ে-পার- ৷
হাঁ___ তা_ ভা____ বু__ পা_ ৷
হ-ঁ-আ-ি ত-ক- ভ-ল-া-ে- ব-ঝ-ে প-র- ৷
----------------------------------
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
0
śi-ṣaka
ś______
ś-k-a-a
-------
śikṣaka
Да, јас го разбирам добро.
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
śikṣaka
наставничка / учителка
শিক---কা
শি___
শ-ক-ষ-ক-
--------
শিক্ষিকা
0
śi----a
ś______
ś-k-a-a
-------
śikṣaka
наставничка / учителка
শিক্ষিকা
śikṣaka
Ја разбирате ли наставничката?
আপনি-ক- শ--্-ি-াক--ব---- -----?
আ__ কি শি____ বু__ পা___
আ-ন- ক- শ-ক-ষ-ক-ক- ব-ঝ-ে প-র-ন-
-------------------------------
আপনি কি শিক্ষিকাকে বুঝতে পারেন?
0
śi-ṣa-a
ś______
ś-k-a-a
-------
śikṣaka
Ја разбирате ли наставничката?
আপনি কি শিক্ষিকাকে বুঝতে পারেন?
śikṣaka
Да, јас ја разбирам добро.
হ--,আম- --ক- -া-ভ-ব-- ব-----পার--৷
হাঁ___ তা_ ভা____ বু__ পা_ ৷
হ-ঁ-আ-ি ত-ক- ভ-ল-া-ে- ব-ঝ-ে প-র- ৷
----------------------------------
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
0
āpa-i k- -i-ṣ---kē bu-h-tē ---ē-a?
ā____ k_ ś________ b______ p______
ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-?
----------------------------------
āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
Да, јас ја разбирам добро.
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
луѓе
লোক
লো_
ল-ক
---
লোক
0
āp--i ki ś--ṣak--ē--u----ē ------?
ā____ k_ ś________ b______ p______
ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-?
----------------------------------
āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
луѓе
লোক
āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
Ги разбирате ли луѓето?
আপ-ি কি-লো----ের বু-তে----েন?
আ__ কি লো_____ বু__ পা___
আ-ন- ক- ল-ক-ন-ে- ব-ঝ-ে প-র-ন-
-----------------------------
আপনি কি লোকজনদের বুঝতে পারেন?
0
ā---i ki ś---a-a---bu--at- -ārē-a?
ā____ k_ ś________ b______ p______
ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-?
----------------------------------
āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
Ги разбирате ли луѓето?
আপনি কি লোকজনদের বুঝতে পারেন?
āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
Не, јас не ги разбирам сосема добро.
না, আমি ত-দ-র-ভা--------ঝতে -া-ি-না-৷
না_ আ_ তা__ ভা___ বু__ পা_ না ৷
ন-, আ-ি ত-দ-র ভ-ল-া-ে ব-ঝ-ে প-র- ন- ৷
-------------------------------------
না, আমি তাদের ভালভাবে বুঝতে পারি না ৷
0
Hām----- --k- -hā-ab-āb----b-j-a-ē--āri
H______ t___ b___________ b______ p___
H-m-,-m- t-k- b-ā-a-h-b-'- b-j-a-ē p-r-
---------------------------------------
Hām̐,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri
Не, јас не ги разбирам сосема добро.
না, আমি তাদের ভালভাবে বুঝতে পারি না ৷
Hām̐,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri
пријателка
মে-- -ন্ধু
মে_ ব__
ম-য়- ব-্-ু
----------
মেয়ে বন্ধু
0
ś---ikā
ś______
ś-k-i-ā
-------
śikṣikā
пријателка
মেয়ে বন্ধু
śikṣikā
Имате ли пријателка?
আ-নার -ি কোন- মেয়ে--ন--ু আ-ে?
আ___ কি কো_ মে_ ব__ আ__
আ-ন-র ক- ক-ন- ম-য়- ব-্-ু আ-ে-
-----------------------------
আপনার কি কোনো মেয়ে বন্ধু আছে?
0
ś--ṣi-ā
ś______
ś-k-i-ā
-------
śikṣikā
Имате ли пријателка?
আপনার কি কোনো মেয়ে বন্ধু আছে?
śikṣikā
Да, имам.
হাঁ, আ-- ৷
হাঁ_ আ_ ৷
হ-ঁ- আ-ে ৷
----------
হাঁ, আছে ৷
0
śik--kā
ś______
ś-k-i-ā
-------
śikṣikā
Да, имам.
হাঁ, আছে ৷
śikṣikā
ќерка
ম-য়ে
মে_
ম-য়-
----
মেয়ে
0
ā-ani-ki --kṣ--ākē b-jha---p-r--a?
ā____ k_ ś________ b______ p______
ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-?
----------------------------------
āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
ќерка
মেয়ে
āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
Имате ли ќерка?
আ-ন-- -ো-----য়--আছে / আ--া- ক- কোন---ে-ে আ-ে?
আ___ কো_ মে_ আ_ / আ___ কি কো_ মে_ আ__
আ-ন-র ক-ন- ম-য়- আ-ে / আ-ন-র ক- ক-ন- ম-য়- আ-ে-
---------------------------------------------
আপনার কোনো মেয়ে আছে / আপনার কি কোনো মেয়ে আছে?
0
ā--ni k- śi--i--k---ujh--- pārēna?
ā____ k_ ś________ b______ p______
ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-?
----------------------------------
āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
Имате ли ќерка?
আপনার কোনো মেয়ে আছে / আপনার কি কোনো মেয়ে আছে?
āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
Не, јас немам ќерка.
না, -ম-- -ো---মে-ে--েই ৷
না_ আ__ কো_ মে_ নে_ ৷
ন-, আ-া- ক-ন- ম-য়- ন-ই ৷
------------------------
না, আমার কোনো মেয়ে নেই ৷
0
ā-ani-k- śikṣ---kē --j-at- pā--na?
ā____ k_ ś________ b______ p______
ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-?
----------------------------------
āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
Не, јас немам ќерка.
না, আমার কোনো মেয়ে নেই ৷
āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?