Јас не го разбирам зборот.
আ-ি -ই শ-্-টা বুঝ------ছি----৷
আ_ এ_ শ___ বু__ পা__ না ৷
আ-ি এ- শ-্-ট- ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷
------------------------------
আমি এই শব্দটা বুঝতে পারছি না ৷
0
nā--r-t--k- --k-a / a-----ra-1
n__________ b____ / a_______ 1
n-k-r-t-a-a b-k-a / a-b-k-r- 1
------------------------------
nākārātmaka bākya / asbīkāra 1
Јас не го разбирам зборот.
আমি এই শব্দটা বুঝতে পারছি না ৷
nākārātmaka bākya / asbīkāra 1
Јас не ја разбирам реченицата.
আ-- ---বাক্-ট- বু-ত- প---ি-না-৷
আ_ এ_ বা___ বু__ পা__ না ৷
আ-ি এ- ব-ক-য-া ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷
-------------------------------
আমি এই বাক্যটা বুঝতে পারছি না ৷
0
nā-ārāt--ka--āk-a-/-a-b---ra 1
n__________ b____ / a_______ 1
n-k-r-t-a-a b-k-a / a-b-k-r- 1
------------------------------
nākārātmaka bākya / asbīkāra 1
Јас не ја разбирам реченицата.
আমি এই বাক্যটা বুঝতে পারছি না ৷
nākārātmaka bākya / asbīkāra 1
Јас не го разбирам значењето.
আ-- -ই------া ব-ঝত- ---ছি না-৷
আ_ এ_ মা__ বু__ পা__ না ৷
আ-ি এ- ম-ন-ট- ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷
------------------------------
আমি এই মানেটা বুঝতে পারছি না ৷
0
ām- -----ab-a-ā-b--ha-- p--achi--ā
ā__ ē__ ś______ b______ p______ n_
ā-i ē-i ś-b-a-ā b-j-a-ē p-r-c-i n-
----------------------------------
āmi ē'i śabdaṭā bujhatē pārachi nā
Јас не го разбирам значењето.
আমি এই মানেটা বুঝতে পারছি না ৷
āmi ē'i śabdaṭā bujhatē pārachi nā
наставник / учител
শি-্-ক
শি___
শ-ক-ষ-
------
শিক্ষক
0
ā------ -ā----ā-bujh--- pā-a----nā
ā__ ē__ b______ b______ p______ n_
ā-i ē-i b-k-a-ā b-j-a-ē p-r-c-i n-
----------------------------------
āmi ē'i bākyaṭā bujhatē pārachi nā
наставник / учител
শিক্ষক
āmi ē'i bākyaṭā bujhatē pārachi nā
Го разбирате ли наставникот?
আপ-ি কি -ি--ষক-- ----ে--া-ে-?
আ__ কি শি____ বু__ পা___
আ-ন- ক- শ-ক-ষ-ক- ব-ঝ-ে প-র-ন-
-----------------------------
আপনি কি শিক্ষককে বুঝতে পারেন?
0
āmi--'---ān----b-------p--a-hi nā
ā__ ē__ m_____ b______ p______ n_
ā-i ē-i m-n-ṭ- b-j-a-ē p-r-c-i n-
---------------------------------
āmi ē'i mānēṭā bujhatē pārachi nā
Го разбирате ли наставникот?
আপনি কি শিক্ষককে বুঝতে পারেন?
āmi ē'i mānēṭā bujhatē pārachi nā
Да, јас го разбирам добро.
হা-,আম- --কে ----াবেই------ -----৷
হাঁ___ তা_ ভা____ বু__ পা_ ৷
হ-ঁ-আ-ি ত-ক- ভ-ল-া-ে- ব-ঝ-ে প-র- ৷
----------------------------------
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
0
śik-a-a
ś______
ś-k-a-a
-------
śikṣaka
Да, јас го разбирам добро.
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
śikṣaka
наставничка / учителка
শ---ষ-কা
শি___
শ-ক-ষ-ক-
--------
শিক্ষিকা
0
śikṣ-ka
ś______
ś-k-a-a
-------
śikṣaka
наставничка / учителка
শিক্ষিকা
śikṣaka
Ја разбирате ли наставничката?
আপনি-কি শ--্ষ--াকে---ঝ-- -ার-ন?
আ__ কি শি____ বু__ পা___
আ-ন- ক- শ-ক-ষ-ক-ক- ব-ঝ-ে প-র-ন-
-------------------------------
আপনি কি শিক্ষিকাকে বুঝতে পারেন?
0
śik-a-a
ś______
ś-k-a-a
-------
śikṣaka
Ја разбирате ли наставничката?
আপনি কি শিক্ষিকাকে বুঝতে পারেন?
śikṣaka
Да, јас ја разбирам добро.
হাঁ,-ম---াকে----ভা-ে- -ু-ত- -া-ি ৷
হাঁ___ তা_ ভা____ বু__ পা_ ৷
হ-ঁ-আ-ি ত-ক- ভ-ল-া-ে- ব-ঝ-ে প-র- ৷
----------------------------------
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
0
ā-----k--ś-k--k-kē b--h--ē-pā----?
ā____ k_ ś________ b______ p______
ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-?
----------------------------------
āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
Да, јас ја разбирам добро.
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
луѓе
লোক
লো_
ল-ক
---
লোক
0
āp-ni-ki---kṣak--ē-b--h--ē pā----?
ā____ k_ ś________ b______ p______
ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-?
----------------------------------
āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
луѓе
লোক
āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
Ги разбирате ли луѓето?
আ--ি--ি -----দ-র বু--- প----?
আ__ কি লো_____ বু__ পা___
আ-ন- ক- ল-ক-ন-ে- ব-ঝ-ে প-র-ন-
-----------------------------
আপনি কি লোকজনদের বুঝতে পারেন?
0
ā--ni-k---ikṣ----- buj--tē p--ē--?
ā____ k_ ś________ b______ p______
ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-?
----------------------------------
āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
Ги разбирате ли луѓето?
আপনি কি লোকজনদের বুঝতে পারেন?
āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
Не, јас не ги разбирам сосема добро.
ন---আমি ত---- ভা--াব---ু-তে--ার--না ৷
না_ আ_ তা__ ভা___ বু__ পা_ না ৷
ন-, আ-ি ত-দ-র ভ-ল-া-ে ব-ঝ-ে প-র- ন- ৷
-------------------------------------
না, আমি তাদের ভালভাবে বুঝতে পারি না ৷
0
H-m-,--- ------h---b-āb-'i buj-atē ---i
H______ t___ b___________ b______ p___
H-m-,-m- t-k- b-ā-a-h-b-'- b-j-a-ē p-r-
---------------------------------------
Hām̐,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri
Не, јас не ги разбирам сосема добро.
না, আমি তাদের ভালভাবে বুঝতে পারি না ৷
Hām̐,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri
пријателка
মে------ধু
মে_ ব__
ম-য়- ব-্-ু
----------
মেয়ে বন্ধু
0
ś-----ā
ś______
ś-k-i-ā
-------
śikṣikā
пријателка
মেয়ে বন্ধু
śikṣikā
Имате ли пријателка?
আপ-ার-কি ---ো-ম--ে--ন-----ছে?
আ___ কি কো_ মে_ ব__ আ__
আ-ন-র ক- ক-ন- ম-য়- ব-্-ু আ-ে-
-----------------------------
আপনার কি কোনো মেয়ে বন্ধু আছে?
0
ś-kṣikā
ś______
ś-k-i-ā
-------
śikṣikā
Имате ли пријателка?
আপনার কি কোনো মেয়ে বন্ধু আছে?
śikṣikā
Да, имам.
হ-ঁ--আ---৷
হাঁ_ আ_ ৷
হ-ঁ- আ-ে ৷
----------
হাঁ, আছে ৷
0
ś---i-ā
ś______
ś-k-i-ā
-------
śikṣikā
Да, имам.
হাঁ, আছে ৷
śikṣikā
ќерка
মেয়ে
মে_
ম-য়-
----
মেয়ে
0
āpa-- k--ś--ṣi---ē--u-h-tē -ār-n-?
ā____ k_ ś________ b______ p______
ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-?
----------------------------------
āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
ќерка
মেয়ে
āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
Имате ли ќерка?
আপন-র কোনো--ে-ে -ছ- - আপ-া- -ি --নো--েয়ে--ছে?
আ___ কো_ মে_ আ_ / আ___ কি কো_ মে_ আ__
আ-ন-র ক-ন- ম-য়- আ-ে / আ-ন-র ক- ক-ন- ম-য়- আ-ে-
---------------------------------------------
আপনার কোনো মেয়ে আছে / আপনার কি কোনো মেয়ে আছে?
0
ā-ani-ki śi--ikā-ē-b-jha-ē -----a?
ā____ k_ ś________ b______ p______
ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-?
----------------------------------
āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
Имате ли ќерка?
আপনার কোনো মেয়ে আছে / আপনার কি কোনো মেয়ে আছে?
āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
Не, јас немам ќерка.
না, -মার-ক-নো মে-ে -েই-৷
না_ আ__ কো_ মে_ নে_ ৷
ন-, আ-া- ক-ন- ম-য়- ন-ই ৷
------------------------
না, আমার কোনো মেয়ে নেই ৷
0
āpa----- śik-i-ā-ē-bu-h--ē -ā-ē--?
ā____ k_ ś________ b______ p______
ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-?
----------------------------------
āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
Не, јас немам ќерка.
না, আমার কোনো মেয়ে নেই ৷
āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?