Разговорник

mk Минато време 3   »   bn অতীত কাল ৩

83 [осумдесет и три]

Минато време 3

Минато време 3

৮৩ [তিরাশি]

83 [tirāśi]

অতীত কাল ৩

atīta kāla 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски бенгалски Пушти Повеќе
телефонира টে-িফো--ক-া টে___ ক_ ট-ল-ফ-ন ক-া ----------- টেলিফোন করা 0
atīt---ā---3 a____ k___ 3 a-ī-a k-l- 3 ------------ atīta kāla 3
Јас телефонирав. আমি টেলি-োন-করেছি-৷ আ_ টে___ ক__ ৷ আ-ি ট-ল-ফ-ন ক-ে-ি ৷ ------------------- আমি টেলিফোন করেছি ৷ 0
a-ī---k--a-3 a____ k___ 3 a-ī-a k-l- 3 ------------ atīta kāla 3
Јас цело време телефонирав. আ-ি--া--সম- টে--ফ--ে-ক-া-ব---ল-ম ৷ আ_ সা____ টে___ ক_ ব____ ৷ আ-ি স-র-স-য় ট-ল-ফ-ন- ক-া ব-ছ-ল-ম ৷ ---------------------------------- আমি সারাসময় টেলিফোনে কথা বলছিলাম ৷ 0
ṭ--i--ōn- --rā ṭ________ k___ ṭ-l-p-ō-a k-r- -------------- ṭēliphōna karā
прашува জিজ্ঞ-স--করা জি___ ক_ জ-জ-ঞ-স- ক-া ------------ জিজ্ঞাসা করা 0
ṭ-l-----a-k-rā ṭ________ k___ ṭ-l-p-ō-a k-r- -------------- ṭēliphōna karā
Јас прашав. আমি জি-্-া-া-কর--িল-ম-৷ আ_ জি___ ক____ ৷ আ-ি জ-জ-ঞ-স- ক-ে-ি-া- ৷ ----------------------- আমি জিজ্ঞাসা করেছিলাম ৷ 0
ṭ-l--h-na -arā ṭ________ k___ ṭ-l-p-ō-a k-r- -------------- ṭēliphōna karā
Јас секогаш прашував. আ---সবসম------ঞ-স- কর------ ৷ আ_ স____ জি___ ক____ ৷ আ-ি স-স-য় জ-জ-ঞ-স- ক-ে-ি-া- ৷ ----------------------------- আমি সবসময় জিজ্ঞাসা করেছিলাম ৷ 0
āmi--ē--p-ō-a k-rē--i ā__ ṭ________ k______ ā-i ṭ-l-p-ō-a k-r-c-i --------------------- āmi ṭēliphōna karēchi
раскажува ব--ণ-া -রা ব___ ক_ ব-্-ন- ক-া ---------- বর্ণনা করা 0
ām- ṭ--ip---a--ar--hi ā__ ṭ________ k______ ā-i ṭ-l-p-ō-a k-r-c-i --------------------- āmi ṭēliphōna karēchi
Јас раскажував. আ-ি ----না করে------৷ আ_ ব___ ক____ ৷ আ-ি ব-্-ন- ক-ে-ি-া- ৷ --------------------- আমি বর্ণনা করেছিলাম ৷ 0
ām- ṭē-i-h-na----ē--i ā__ ṭ________ k______ ā-i ṭ-l-p-ō-a k-r-c-i --------------------- āmi ṭēliphōna karēchi
Јас ја раскажав целата приказна. আম- পুর- ---পটা-বর---া ক--ছ--া--৷ আ_ পু_ গ___ ব___ ক____ ৷ আ-ি প-র- গ-্-ট- ব-্-ন- ক-ে-ি-া- ৷ --------------------------------- আমি পুরো গল্পটা বর্ণনা করেছিলাম ৷ 0
ā-- sā--s------ṭē-i-h--ē -a-h- bal--hi-ā-a ā__ s_________ ṭ________ k____ b__________ ā-i s-r-s-m-ẏ- ṭ-l-p-ō-ē k-t-ā b-l-c-i-ā-a ------------------------------------------ āmi sārāsamaẏa ṭēliphōnē kathā balachilāma
учи পড----না করা প___ ক_ প-়-শ-ন- ক-া ------------ পড়াশুনা করা 0
āmi---rā---aẏ--ṭ--i--ō-ē--athā b--a-hilā-a ā__ s_________ ṭ________ k____ b__________ ā-i s-r-s-m-ẏ- ṭ-l-p-ō-ē k-t-ā b-l-c-i-ā-a ------------------------------------------ āmi sārāsamaẏa ṭēliphōnē kathā balachilāma
Јас учев. আমি--ড-াশ----ক--ছিল-ম-৷ আ_ প___ ক____ ৷ আ-ি প-়-শ-ন- ক-ে-ি-া- ৷ ----------------------- আমি পড়াশুনা করেছিলাম ৷ 0
ā----ā-ā-am-ẏa ṭē--phō-----thā b-l--hi---a ā__ s_________ ṭ________ k____ b__________ ā-i s-r-s-m-ẏ- ṭ-l-p-ō-ē k-t-ā b-l-c-i-ā-a ------------------------------------------ āmi sārāsamaẏa ṭēliphōnē kathā balachilāma
Јас учев цела вечер. আ----ারা --্ধ-য- -----ুনা -র-ছ--াম-৷ আ_ সা_ স___ প___ ক____ ৷ আ-ি স-র- স-্-্-ে প-়-শ-ন- ক-ে-ি-া- ৷ ------------------------------------ আমি সারা সন্ধ্যে পড়াশুনা করেছিলাম ৷ 0
jijñ--- ---ā j______ k___ j-j-ā-ā k-r- ------------ jijñāsā karā
работи কাজ --া কা_ ক_ ক-জ ক-া ------- কাজ করা 0
j-------karā j______ k___ j-j-ā-ā k-r- ------------ jijñāsā karā
Јас работев. আ---কা--কর-ছ--াম ৷ আ_ কা_ ক____ ৷ আ-ি ক-জ ক-ে-ি-া- ৷ ------------------ আমি কাজ করেছিলাম ৷ 0
ji-ñ-s----rā j______ k___ j-j-ā-ā k-r- ------------ jijñāsā karā
Јас работев цел ден. আ-----রো--িন কা-----ছ-ল-- ৷ আ_ পু_ দি_ কা_ ক____ ৷ আ-ি প-র- দ-ন ক-জ ক-ে-ি-া- ৷ --------------------------- আমি পুরো দিন কাজ করেছিলাম ৷ 0
ām- -ijñāsā--a-ē----āma ā__ j______ k__________ ā-i j-j-ā-ā k-r-c-i-ā-a ----------------------- āmi jijñāsā karēchilāma
јаде খা-য়া খা__ খ-ও-া ----- খাওয়া 0
ā-i -ij-ā-- kar------ma ā__ j______ k__________ ā-i j-j-ā-ā k-r-c-i-ā-a ----------------------- āmi jijñāsā karēchilāma
Јас јадев. আম--খ-য়-------৷ আ_ খে____ ৷ আ-ি খ-য়-ছ-ল-ম ৷ --------------- আমি খেয়েছিলাম ৷ 0
ā-----j-āsā karē--i--ma ā__ j______ k__________ ā-i j-j-ā-ā k-r-c-i-ā-a ----------------------- āmi jijñāsā karēchilāma
Јас го изедов целото јадење. আ-ি স-স্- খ---র-খ--ে -িয়েছ--৷ আ_ স___ খা__ খে_ নি__ ৷ আ-ি স-স-ত খ-ব-র খ-য়- ন-য়-ছ- ৷ ----------------------------- আমি সমস্ত খাবার খেয়ে নিয়েছি ৷ 0
ām- s----amaẏ- ---ñ--ā karēc-i-āma ā__ s_________ j______ k__________ ā-i s-b-s-m-ẏ- j-j-ā-ā k-r-c-i-ā-a ---------------------------------- āmi sabasamaẏa jijñāsā karēchilāma

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -