Разговорник

mk Минато време 3   »   bn অতীত কাল ৩

83 [осумдесет и три]

Минато време 3

Минато време 3

৮৩ [তিরাশি]

83 [tirāśi]

অতীত কাল ৩

atīta kāla 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски бенгалски Пушти Повеќе
телефонира টে---োন --া টে___ ক_ ট-ল-ফ-ন ক-া ----------- টেলিফোন করা 0
atī-a-kāla 3 a____ k___ 3 a-ī-a k-l- 3 ------------ atīta kāla 3
Јас телефонирав. আম- ট-লিফ-ন ক-ে-- ৷ আ_ টে___ ক__ ৷ আ-ি ট-ল-ফ-ন ক-ে-ি ৷ ------------------- আমি টেলিফোন করেছি ৷ 0
at-t- --la-3 a____ k___ 3 a-ī-a k-l- 3 ------------ atīta kāla 3
Јас цело време телефонирав. আ-ি--ার-স---ট----ো-------বল--লা--৷ আ_ সা____ টে___ ক_ ব____ ৷ আ-ি স-র-স-য় ট-ল-ফ-ন- ক-া ব-ছ-ল-ম ৷ ---------------------------------- আমি সারাসময় টেলিফোনে কথা বলছিলাম ৷ 0
ṭē----ō-- k-rā ṭ________ k___ ṭ-l-p-ō-a k-r- -------------- ṭēliphōna karā
прашува জ--্ঞ-সা-করা জি___ ক_ জ-জ-ঞ-স- ক-া ------------ জিজ্ঞাসা করা 0
ṭē-i-hōn- ---ā ṭ________ k___ ṭ-l-p-ō-a k-r- -------------- ṭēliphōna karā
Јас прашав. আ---জ--্-া-া -রেছিলাম-৷ আ_ জি___ ক____ ৷ আ-ি জ-জ-ঞ-স- ক-ে-ি-া- ৷ ----------------------- আমি জিজ্ঞাসা করেছিলাম ৷ 0
ṭ-lip-ō-- -arā ṭ________ k___ ṭ-l-p-ō-a k-r- -------------- ṭēliphōna karā
Јас секогаш прашував. আ-ি --সময়--িজ্-া-া-কর--িলাম ৷ আ_ স____ জি___ ক____ ৷ আ-ি স-স-য় জ-জ-ঞ-স- ক-ে-ি-া- ৷ ----------------------------- আমি সবসময় জিজ্ঞাসা করেছিলাম ৷ 0
ā---ṭ-l-----a k-r-chi ā__ ṭ________ k______ ā-i ṭ-l-p-ō-a k-r-c-i --------------------- āmi ṭēliphōna karēchi
раскажува ব--ণনা-ক-া ব___ ক_ ব-্-ন- ক-া ---------- বর্ণনা করা 0
ām- ---ip--n- ka---hi ā__ ṭ________ k______ ā-i ṭ-l-p-ō-a k-r-c-i --------------------- āmi ṭēliphōna karēchi
Јас раскажував. আ-- -র্ণ-- ----িলা- ৷ আ_ ব___ ক____ ৷ আ-ি ব-্-ন- ক-ে-ি-া- ৷ --------------------- আমি বর্ণনা করেছিলাম ৷ 0
ā-i-ṭ-l-p-ō-a-karē-hi ā__ ṭ________ k______ ā-i ṭ-l-p-ō-a k-r-c-i --------------------- āmi ṭēliphōna karēchi
Јас ја раскажав целата приказна. আ-ি -ুর----্পটা -র--ন--ক---িলাম-৷ আ_ পু_ গ___ ব___ ক____ ৷ আ-ি প-র- গ-্-ট- ব-্-ন- ক-ে-ি-া- ৷ --------------------------------- আমি পুরো গল্পটা বর্ণনা করেছিলাম ৷ 0
āmi---r--am--a ṭē-ip---ē ---hā -alachilā-a ā__ s_________ ṭ________ k____ b__________ ā-i s-r-s-m-ẏ- ṭ-l-p-ō-ē k-t-ā b-l-c-i-ā-a ------------------------------------------ āmi sārāsamaẏa ṭēliphōnē kathā balachilāma
учи পড-া---া-ক-া প___ ক_ প-়-শ-ন- ক-া ------------ পড়াশুনা করা 0
ām- s----a--ẏa ---i--ō-ē--a-hā-b-------ā-a ā__ s_________ ṭ________ k____ b__________ ā-i s-r-s-m-ẏ- ṭ-l-p-ō-ē k-t-ā b-l-c-i-ā-a ------------------------------------------ āmi sārāsamaẏa ṭēliphōnē kathā balachilāma
Јас учев. আ-- প----ুনা করেছ---- ৷ আ_ প___ ক____ ৷ আ-ি প-়-শ-ন- ক-ে-ি-া- ৷ ----------------------- আমি পড়াশুনা করেছিলাম ৷ 0
ā-i --------ẏ- -ēlip-ōnē ---hā--a--ch-lāma ā__ s_________ ṭ________ k____ b__________ ā-i s-r-s-m-ẏ- ṭ-l-p-ō-ē k-t-ā b-l-c-i-ā-a ------------------------------------------ āmi sārāsamaẏa ṭēliphōnē kathā balachilāma
Јас учев цела вечер. আ-- -ারা --্ধ্যে--ড--শ--া ক-ে-ি--ম ৷ আ_ সা_ স___ প___ ক____ ৷ আ-ি স-র- স-্-্-ে প-়-শ-ন- ক-ে-ি-া- ৷ ------------------------------------ আমি সারা সন্ধ্যে পড়াশুনা করেছিলাম ৷ 0
j-jñā----a-ā j______ k___ j-j-ā-ā k-r- ------------ jijñāsā karā
работи ক-জ --া কা_ ক_ ক-জ ক-া ------- কাজ করা 0
ji---sā ka-ā j______ k___ j-j-ā-ā k-r- ------------ jijñāsā karā
Јас работев. আমি -া--কর--িল-- ৷ আ_ কা_ ক____ ৷ আ-ি ক-জ ক-ে-ি-া- ৷ ------------------ আমি কাজ করেছিলাম ৷ 0
jij---ā karā j______ k___ j-j-ā-ā k-r- ------------ jijñāsā karā
Јас работев цел ден. আমি পু---দিন --জ-কর---লাম-৷ আ_ পু_ দি_ কা_ ক____ ৷ আ-ি প-র- দ-ন ক-জ ক-ে-ি-া- ৷ --------------------------- আমি পুরো দিন কাজ করেছিলাম ৷ 0
ām--jij-ā-ā k--ē-h--āma ā__ j______ k__________ ā-i j-j-ā-ā k-r-c-i-ā-a ----------------------- āmi jijñāsā karēchilāma
јаде খাও-া খা__ খ-ও-া ----- খাওয়া 0
ā-- -i-ñ--ā kar-chilāma ā__ j______ k__________ ā-i j-j-ā-ā k-r-c-i-ā-a ----------------------- āmi jijñāsā karēchilāma
Јас јадев. আম- -েয়ে-ি-াম ৷ আ_ খে____ ৷ আ-ি খ-য়-ছ-ল-ম ৷ --------------- আমি খেয়েছিলাম ৷ 0
ām- j-jñāsā-k----hil-ma ā__ j______ k__________ ā-i j-j-ā-ā k-r-c-i-ā-a ----------------------- āmi jijñāsā karēchilāma
Јас го изедов целото јадење. আ----মস্--খাব-র-খ-য়ে--ি--ছি-৷ আ_ স___ খা__ খে_ নি__ ৷ আ-ি স-স-ত খ-ব-র খ-য়- ন-য়-ছ- ৷ ----------------------------- আমি সমস্ত খাবার খেয়ে নিয়েছি ৷ 0
ā---sa-a-amaẏa j--ñ-sā-ka-ēc-i-āma ā__ s_________ j______ k__________ ā-i s-b-s-m-ẏ- j-j-ā-ā k-r-c-i-ā-a ---------------------------------- āmi sabasamaẏa jijñāsā karēchilāma

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -