Разговорник

mk Минато време 3   »   hi भूतकाल ३

83 [осумдесет и три]

Минато време 3

Минато време 3

८३ [तिरासी]

83 [tiraasee]

भूतकाल ३

bhootakaal 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хинди Пушти Повеќе
телефонира टे----- करना टे___ क__ ट-ल-फ-न क-न- ------------ टेलिफोन करना 0
bh-ota-a-l 3 b_________ 3 b-o-t-k-a- 3 ------------ bhootakaal 3
Јас телефонирав. मैं-े-टे-ि--- क--ा मैं_ टे___ कि_ म-ं-े ट-ल-फ-न क-य- ------------------ मैंने टेलिफोन किया 0
bhoo--k--- 3 b_________ 3 b-o-t-k-a- 3 ------------ bhootakaal 3
Јас цело време телефонирав. म---े ---ा सम-----िफोन----ा मैं_ पू_ स__ टे___ कि_ म-ं-े प-र- स-य ट-ल-फ-न क-य- --------------------------- मैंने पूरा समय टेलिफोन किया 0
tel----n---r-na t_______ k_____ t-l-p-o- k-r-n- --------------- teliphon karana
прашува पूछ-ा पू__ प-छ-ा ----- पूछना 0
te-i--on -ara-a t_______ k_____ t-l-p-o- k-r-n- --------------- teliphon karana
Јас прашав. मै-ने -ू-ा मैं_ पू_ म-ं-े प-छ- ---------- मैंने पूछा 0
t-li-h-n---rana t_______ k_____ t-l-p-o- k-r-n- --------------- teliphon karana
Јас секогаш прашував. म-ंने -मे-ा ---ा मैं_ ह__ पू_ म-ं-े ह-े-ा प-छ- ---------------- मैंने हमेशा पूछा 0
m---n- teliph-n kiya m_____ t_______ k___ m-i-n- t-l-p-o- k-y- -------------------- mainne teliphon kiya
раскажува स---ना सु__ स-न-न- ------ सुनाना 0
mai--- --li--on-k--a m_____ t_______ k___ m-i-n- t-l-p-o- k-y- -------------------- mainne teliphon kiya
Јас раскажував. मै--े सु-ा-ा मैं_ सु__ म-ं-े स-न-य- ------------ मैंने सुनाया 0
m--nne t-l---on-ki-a m_____ t_______ k___ m-i-n- t-l-p-o- k-y- -------------------- mainne teliphon kiya
Јас ја раскажав целата приказна. म-ं-े----- क-ा-- ----ई मैं_ पू_ क__ सु__ म-ं-े प-र- क-ा-ी स-न-ई ---------------------- मैंने पूरी कहानी सुनाई 0
mai--- p--r----ma- -e---h-n-k--a m_____ p____ s____ t_______ k___ m-i-n- p-o-a s-m-y t-l-p-o- k-y- -------------------------------- mainne poora samay teliphon kiya
учи सीख-ा सी__ स-ख-ा ----- सीखना 0
m-in-e -oo----ama- te--p-o- ---a m_____ p____ s____ t_______ k___ m-i-n- p-o-a s-m-y t-l-p-o- k-y- -------------------------------- mainne poora samay teliphon kiya
Јас учев. म-ं-े--ी-ा मैं_ सी_ म-ं-े स-ख- ---------- मैंने सीखा 0
ma-nn-----ra-sa--y-teli-h-- k-ya m_____ p____ s____ t_______ k___ m-i-n- p-o-a s-m-y t-l-p-o- k-y- -------------------------------- mainne poora samay teliphon kiya
Јас учев цела вечер. म--न- श---भ----खा मैं_ शा_ भ_ सी_ म-ं-े श-म भ- स-ख- ----------------- मैंने शाम भर सीखा 0
p----ha-a p________ p-o-h-a-a --------- poochhana
работи क-म--र-ा का_ क__ क-म क-न- -------- काम करना 0
pooc-ha-a p________ p-o-h-a-a --------- poochhana
Јас работев. मै--े-क-म -िया मैं_ का_ कि_ म-ं-े क-म क-य- -------------- मैंने काम किया 0
po----a-a p________ p-o-h-a-a --------- poochhana
Јас работев цел ден. मै-ने पूर--द----ाम-कि-ा मैं_ पू_ दि_ का_ कि_ म-ं-े प-र- द-न क-म क-य- ----------------------- मैंने पूरा दिन काम किया 0
ma-n-e po----a m_____ p______ m-i-n- p-o-h-a -------------- mainne poochha
јаде खा-ा खा_ ख-न- ---- खाना 0
ma-n-- -o----a m_____ p______ m-i-n- p-o-h-a -------------- mainne poochha
Јас јадев. मैं-े खाया मैं_ खा_ म-ं-े ख-य- ---------- मैंने खाया 0
mai-n------h-a m_____ p______ m-i-n- p-o-h-a -------------- mainne poochha
Јас го изедов целото јадење. मैं-े-सारा---ना -ा-ा मैं_ सा_ खा_ खा_ म-ं-े स-र- ख-न- ख-य- -------------------- मैंने सारा खाना खाया 0
m-i--- --me--- -oo---a m_____ h______ p______ m-i-n- h-m-s-a p-o-h-a ---------------------- mainne hamesha poochha

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -