Разговорник

mk Минато време 3   »   hi भूतकाल ३

83 [осумдесет и три]

Минато време 3

Минато време 3

८३ [तिरासी]

83 [tiraasee]

भूतकाल ३

bhootakaal 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хинди Пушти Повеќе
телефонира टेल---न ---ा टे___ क__ ट-ल-फ-न क-न- ------------ टेलिफोन करना 0
b-oo-akaa--3 b_________ 3 b-o-t-k-a- 3 ------------ bhootakaal 3
Јас телефонирав. मैं-- -े---ोन-क--ा मैं_ टे___ कि_ म-ं-े ट-ल-फ-न क-य- ------------------ मैंने टेलिफोन किया 0
b-o--a-aal-3 b_________ 3 b-o-t-k-a- 3 ------------ bhootakaal 3
Јас цело време телефонирав. म--ने-पूरा--म------फ-- -िया मैं_ पू_ स__ टे___ कि_ म-ं-े प-र- स-य ट-ल-फ-न क-य- --------------------------- मैंने पूरा समय टेलिफोन किया 0
t---p--n--a-a-a t_______ k_____ t-l-p-o- k-r-n- --------------- teliphon karana
прашува पूछना पू__ प-छ-ा ----- पूछना 0
t----hon--ar-na t_______ k_____ t-l-p-o- k-r-n- --------------- teliphon karana
Јас прашав. मैंने-प--ा मैं_ पू_ म-ं-े प-छ- ---------- मैंने पूछा 0
t--i-----k----a t_______ k_____ t-l-p-o- k-r-n- --------------- teliphon karana
Јас секогаш прашував. म-ं-------ा प-छा मैं_ ह__ पू_ म-ं-े ह-े-ा प-छ- ---------------- मैंने हमेशा पूछा 0
mai-ne--e----o---i-a m_____ t_______ k___ m-i-n- t-l-p-o- k-y- -------------------- mainne teliphon kiya
раскажува स-न-ना सु__ स-न-न- ------ सुनाना 0
ma---e --li--on-kiya m_____ t_______ k___ m-i-n- t-l-p-o- k-y- -------------------- mainne teliphon kiya
Јас раскажував. मै-----ु-ाया मैं_ सु__ म-ं-े स-न-य- ------------ मैंने सुनाया 0
ma------------n -i-a m_____ t_______ k___ m-i-n- t-l-p-o- k-y- -------------------- mainne teliphon kiya
Јас ја раскажав целата приказна. मैंने---री-क-ा-- -ु-ाई मैं_ पू_ क__ सु__ म-ं-े प-र- क-ा-ी स-न-ई ---------------------- मैंने पूरी कहानी सुनाई 0
ma-n-----o---s-ma----l---o- ---a m_____ p____ s____ t_______ k___ m-i-n- p-o-a s-m-y t-l-p-o- k-y- -------------------------------- mainne poora samay teliphon kiya
учи सीख-ा सी__ स-ख-ा ----- सीखना 0
main----oo---sa-ay-te-i-------ya m_____ p____ s____ t_______ k___ m-i-n- p-o-a s-m-y t-l-p-o- k-y- -------------------------------- mainne poora samay teliphon kiya
Јас учев. म---- स--ा मैं_ सी_ म-ं-े स-ख- ---------- मैंने सीखा 0
m-in-- po--- s--a----lip-o---iya m_____ p____ s____ t_______ k___ m-i-n- p-o-a s-m-y t-l-p-o- k-y- -------------------------------- mainne poora samay teliphon kiya
Јас учев цела вечер. मैं-े-शा--भर--ी-ा मैं_ शा_ भ_ सी_ म-ं-े श-म भ- स-ख- ----------------- मैंने शाम भर सीखा 0
p--chh--a p________ p-o-h-a-a --------- poochhana
работи का- --ना का_ क__ क-म क-न- -------- काम करना 0
po----a-a p________ p-o-h-a-a --------- poochhana
Јас работев. मैं-- क-म--ि-ा मैं_ का_ कि_ म-ं-े क-म क-य- -------------- मैंने काम किया 0
p-oc----a p________ p-o-h-a-a --------- poochhana
Јас работев цел ден. म-ं-े--ू-ा दिन --म किया मैं_ पू_ दि_ का_ कि_ म-ं-े प-र- द-न क-म क-य- ----------------------- मैंने पूरा दिन काम किया 0
m-in-e----chha m_____ p______ m-i-n- p-o-h-a -------------- mainne poochha
јаде खा-ा खा_ ख-न- ---- खाना 0
m-inne pooch-a m_____ p______ m-i-n- p-o-h-a -------------- mainne poochha
Јас јадев. मै--- -ाया मैं_ खा_ म-ं-े ख-य- ---------- मैंने खाया 0
m---ne p-och-a m_____ p______ m-i-n- p-o-h-a -------------- mainne poochha
Јас го изедов целото јадење. मै-ने -ा-- -ान- -ा-ा मैं_ सा_ खा_ खा_ म-ं-े स-र- ख-न- ख-य- -------------------- मैंने सारा खाना खाया 0
m--n---ha--sh----oc--a m_____ h______ p______ m-i-n- h-m-s-a p-o-h-a ---------------------- mainne hamesha poochha

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -