Разговорник

mk Минато време 3   »   hi भूतकाल ३

83 [осумдесет и три]

Минато време 3

Минато време 3

८३ [तिरासी]

83 [tiraasee]

भूतकाल ३

bhootakaal 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хинди Пушти Повеќе
телефонира ट--ि--न कर-ा टे___ क__ ट-ल-फ-न क-न- ------------ टेलिफोन करना 0
b---t-kaal-3 b_________ 3 b-o-t-k-a- 3 ------------ bhootakaal 3
Јас телефонирав. मै--े -ेल-फ-न --या मैं_ टे___ कि_ म-ं-े ट-ल-फ-न क-य- ------------------ मैंने टेलिफोन किया 0
bh--t-ka---3 b_________ 3 b-o-t-k-a- 3 ------------ bhootakaal 3
Јас цело време телефонирав. म-ंन-----ा -म--ट---फो-----ा मैं_ पू_ स__ टे___ कि_ म-ं-े प-र- स-य ट-ल-फ-न क-य- --------------------------- मैंने पूरा समय टेलिफोन किया 0
t-lip----kar-na t_______ k_____ t-l-p-o- k-r-n- --------------- teliphon karana
прашува पू--ा पू__ प-छ-ा ----- पूछना 0
t--i--o- k-ra-a t_______ k_____ t-l-p-o- k-r-n- --------------- teliphon karana
Јас прашав. मै-न- प--ा मैं_ पू_ म-ं-े प-छ- ---------- मैंने पूछा 0
tel-ph-n-----na t_______ k_____ t-l-p-o- k-r-n- --------------- teliphon karana
Јас секогаш прашував. मैं-- हमे-ा -ूछा मैं_ ह__ पू_ म-ं-े ह-े-ा प-छ- ---------------- मैंने हमेशा पूछा 0
m-i--- --l-p-on --ya m_____ t_______ k___ m-i-n- t-l-p-o- k-y- -------------------- mainne teliphon kiya
раскажува सुना-ा सु__ स-न-न- ------ सुनाना 0
ma-n-e -e-i-h-n k--a m_____ t_______ k___ m-i-n- t-l-p-o- k-y- -------------------- mainne teliphon kiya
Јас раскажував. मैंन--स----ा मैं_ सु__ म-ं-े स-न-य- ------------ मैंने सुनाया 0
m-i--e telipho--k-ya m_____ t_______ k___ m-i-n- t-l-p-o- k-y- -------------------- mainne teliphon kiya
Јас ја раскажав целата приказна. मैं-े-प--ी -हा-- ---ाई मैं_ पू_ क__ सु__ म-ं-े प-र- क-ा-ी स-न-ई ---------------------- मैंने पूरी कहानी सुनाई 0
ma-n-e po-r--s--a--tel--h---k-ya m_____ p____ s____ t_______ k___ m-i-n- p-o-a s-m-y t-l-p-o- k-y- -------------------------------- mainne poora samay teliphon kiya
учи स-ख-ा सी__ स-ख-ा ----- सीखना 0
m---ne-poor--s-may-t-----on -iya m_____ p____ s____ t_______ k___ m-i-n- p-o-a s-m-y t-l-p-o- k-y- -------------------------------- mainne poora samay teliphon kiya
Јас учев. म--न- -ीखा मैं_ सी_ म-ं-े स-ख- ---------- मैंने सीखा 0
m--n-e p-ora--ama- -el--ho- k--a m_____ p____ s____ t_______ k___ m-i-n- p-o-a s-m-y t-l-p-o- k-y- -------------------------------- mainne poora samay teliphon kiya
Јас учев цела вечер. म-ं-े शाम भर सीखा मैं_ शा_ भ_ सी_ म-ं-े श-म भ- स-ख- ----------------- मैंने शाम भर सीखा 0
p--chha-a p________ p-o-h-a-a --------- poochhana
работи काम करना का_ क__ क-म क-न- -------- काम करना 0
po-c-hana p________ p-o-h-a-a --------- poochhana
Јас работев. म-ं-- क-म-किया मैं_ का_ कि_ म-ं-े क-म क-य- -------------- मैंने काम किया 0
po-c-h--a p________ p-o-h-a-a --------- poochhana
Јас работев цел ден. मैं-- प-रा द-न--ा- -िया मैं_ पू_ दि_ का_ कि_ म-ं-े प-र- द-न क-म क-य- ----------------------- मैंने पूरा दिन काम किया 0
m-inn- p--c--a m_____ p______ m-i-n- p-o-h-a -------------- mainne poochha
јаде ख--ा खा_ ख-न- ---- खाना 0
ma-n-e --o---a m_____ p______ m-i-n- p-o-h-a -------------- mainne poochha
Јас јадев. म-ंन- ---ा मैं_ खा_ म-ं-े ख-य- ---------- मैंने खाया 0
mainne----c-ha m_____ p______ m-i-n- p-o-h-a -------------- mainne poochha
Јас го изедов целото јадење. मै--- स--- खाना --या मैं_ सा_ खा_ खा_ म-ं-े स-र- ख-न- ख-य- -------------------- मैंने सारा खाना खाया 0
ma--ne h-mes-a--o-ch-a m_____ h______ p______ m-i-n- h-m-s-a p-o-h-a ---------------------- mainne hamesha poochha

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -