Разговорник

mk Минато време 1   »   hi भूतकाल १

81 [осумдесет и еден]

Минато време 1

Минато време 1

८१ [इक्यासी]

81 [ikyaasee]

भूतकाल १

bhootakaal 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хинди Пушти Повеќе
пишува ल---ा लि__ ल-ख-ा ----- लिखना 0
b--o--k--l-1 b_________ 1 b-o-t-k-a- 1 ------------ bhootakaal 1
Тој напиша едно писмо. उ-न---- -त्----खा उ__ ए_ प__ लि_ उ-न- ए- प-्- ल-ख- ----------------- उसने एक पत्र लिखा 0
b-o-t-kaa- 1 b_________ 1 b-o-t-k-a- 1 ------------ bhootakaal 1
А таа напиша една картичка. औ- उ--े एक क-र------ा औ_ उ__ ए_ का__ लि_ औ- उ-न- ए- क-र-ड ल-ख- --------------------- और उसने एक कार्ड लिखा 0
li-hana l______ l-k-a-a ------- likhana
чита पढ़-ा प__ प-़-ा ----- पढ़ना 0
li-hana l______ l-k-a-a ------- likhana
Тој читаше едно списание. उ-न- -- प---ि-- पढ़ी उ__ ए_ प___ प_ उ-न- ए- प-्-ि-ा प-ी ------------------- उसने एक पत्रिका पढ़ी 0
l-k-a-a l______ l-k-a-a ------- likhana
А таа читаше една книга. और-उ-न- ---प---तक पढ़ी औ_ उ__ ए_ पु___ प_ औ- उ-न- ए- प-स-त- प-ी --------------------- और उसने एक पुस्तक पढ़ी 0
usa-e-ek p-t- -i--a u____ e_ p___ l____ u-a-e e- p-t- l-k-a ------------------- usane ek patr likha
зема ल--ा ले_ ल-न- ---- लेना 0
us--e e- -at---i-ha u____ e_ p___ l____ u-a-e e- p-t- l-k-a ------------------- usane ek patr likha
Тој зеде една цигара. उ-न- ---सिगर----ी उ__ ए_ सि___ ली उ-न- ए- स-ग-े- ल- ----------------- उसने एक सिगरेट ली 0
us-n- e- p-t- l---a u____ e_ p___ l____ u-a-e e- p-t- l-k-a ------------------- usane ek patr likha
Таа зеде едно парче чоколадо. उ--े--ॉ---ट क- एक टु--ा ल-या उ__ चॉ___ का ए_ टु__ लि_ उ-न- च-क-े- क- ए- ट-क-ा ल-य- ---------------------------- उसने चॉकलेट का एक टुकडा लिया 0
a---us-ne-ek ka--d-likha a__ u____ e_ k____ l____ a-r u-a-e e- k-a-d l-k-a ------------------------ aur usane ek kaard likha
Тој беше неверен, но таа беше верна. वह ----- -ा,--े--- -ह-व------थी व_ बे__ था_ ले__ व_ व___ थी व- ब-व-ा थ-, ल-क-न व- व-ा-ा- थ- ------------------------------- वह बेवफ़ा था, लेकिन वह वफ़ादार थी 0
au--usan- -- kaa-- l-kha a__ u____ e_ k____ l____ a-r u-a-e e- k-a-d l-k-a ------------------------ aur usane ek kaard likha
Тој беше мрзелив, но таа беше вредна. वह आल-ी -ा,----ि- -ह---नती -ी व_ आ__ था_ ले__ व_ म___ थी व- आ-स- थ-, ल-क-न व- म-न-ी थ- ----------------------------- वह आलसी था, लेकिन वह महनती थी 0
a-r-us-ne-e- --a-- -ikha a__ u____ e_ k____ l____ a-r u-a-e e- k-a-d l-k-a ------------------------ aur usane ek kaard likha
Тој беше сиромашен, но таа беше богата. व- ग-ीब -ा, ल-किन वह----ान थी व_ ग__ था_ ले__ व_ ध___ थी व- ग-ी- थ-, ल-क-न व- ध-व-न थ- ----------------------------- वह गरीब था, लेकिन वह धनवान थी 0
p--ha-a p______ p-d-a-a ------- padhana
Тој немаше пари, туку долгови. उ-क--पा- प--- -हीं------ल-क- उस ----र्ज़--े उ__ पा_ पै_ न_ थे_ ब__ उ_ प_ क__ थे उ-क- प-स प-स- न-ी- थ-, ब-्-ि उ- प- क-्- थ- ------------------------------------------ उसके पास पैसे नहीं थे, बल्कि उस पर कर्ज़ थे 0
p-d-a-a p______ p-d-a-a ------- padhana
Тој немаше среќа, туку малер. उसका -ौभाग-----ीं -ा, ----- --र----्---ा उ__ सौ___ न_ था_ ब__ दु____ था उ-क- स-भ-ग-य न-ी- थ-, ब-्-ि द-र-भ-ग-य थ- ---------------------------------------- उसका सौभाग्य नहीं था, बल्कि दुर्भाग्य था 0
pa--ana p______ p-d-a-a ------- padhana
Тој немаше успех, туку неуспех. उ-क- प-स ------नह-ं -ी- ---क---स-ल-ा -ी उ__ पा_ स___ न_ थी_ ब__ अ____ थी उ-क- प-स स-ल-ा न-ी- थ-, ब-्-ि अ-फ-त- थ- --------------------------------------- उसके पास सफलता नहीं थी, बल्कि असफलता थी 0
us-n- ek p--ri-a--a-hee u____ e_ p______ p_____ u-a-e e- p-t-i-a p-d-e- ----------------------- usane ek patrika padhee
Тој не беше задоволен, туку незадоволен. वह-स-तुष-- न--- थ- ब-्-- अस----्--था व_ सं___ न_ था ब__ अ____ था व- स-त-ष-ट न-ी- थ- ब-्-ि अ-ं-ु-्- थ- ------------------------------------ वह संतुष्ट नहीं था बल्कि असंतुष्ट था 0
usane-ek -atri----ad--e u____ e_ p______ p_____ u-a-e e- p-t-i-a p-d-e- ----------------------- usane ek patrika padhee
Тој не беше среќен, туку несреќен. व- -ु---हीं-थ------क--द-खी--ा व_ खु_ न_ था_ ब__ दु_ था व- ख-श न-ी- थ-, ब-्-ि द-ख- थ- ----------------------------- वह खुश नहीं था, बल्कि दुखी था 0
u-a-- -- -a--i---pa-h-e u____ e_ p______ p_____ u-a-e e- p-t-i-a p-d-e- ----------------------- usane ek patrika padhee
Тој не беше симпатичен, туку несимпатичен. वह स--ी- नही--था, ब-्कि--ू-- था व_ सु__ न_ था_ ब__ रू_ था व- स-श-ल न-ी- थ-, ब-्-ि र-ख- थ- ------------------------------- वह सुशील नहीं था, बल्कि रूखा था 0
a-r -s-n--ek-p-s--k---d-ee a__ u____ e_ p_____ p_____ a-r u-a-e e- p-s-a- p-d-e- -------------------------- aur usane ek pustak padhee

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -