Разговорник

mk Минато време 1   »   hi भूतकाल १

81 [осумдесет и еден]

Минато време 1

Минато време 1

८१ [इक्यासी]

81 [ikyaasee]

भूतकाल १

bhootakaal 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хинди Пушти Повеќе
пишува लि--ा लि__ ल-ख-ा ----- लिखना 0
b--ot-ka---1 b_________ 1 b-o-t-k-a- 1 ------------ bhootakaal 1
Тој напиша едно писмо. उसने-एक पत-र----ा उ__ ए_ प__ लि_ उ-न- ए- प-्- ल-ख- ----------------- उसने एक पत्र लिखा 0
bh-otak-al 1 b_________ 1 b-o-t-k-a- 1 ------------ bhootakaal 1
А таа напиша една картичка. और उ-------क-र-- ल-खा औ_ उ__ ए_ का__ लि_ औ- उ-न- ए- क-र-ड ल-ख- --------------------- और उसने एक कार्ड लिखा 0
l-kh--a l______ l-k-a-a ------- likhana
чита प--ना प__ प-़-ा ----- पढ़ना 0
li---na l______ l-k-a-a ------- likhana
Тој читаше едно списание. उस-े -- --्र-क----ी उ__ ए_ प___ प_ उ-न- ए- प-्-ि-ा प-ी ------------------- उसने एक पत्रिका पढ़ी 0
l-----a l______ l-k-a-a ------- likhana
А таа читаше една книга. और----े--क---स्-- पढ़ी औ_ उ__ ए_ पु___ प_ औ- उ-न- ए- प-स-त- प-ी --------------------- और उसने एक पुस्तक पढ़ी 0
u-a-- e- -atr-----a u____ e_ p___ l____ u-a-e e- p-t- l-k-a ------------------- usane ek patr likha
зема ल--ा ले_ ल-न- ---- लेना 0
usa-- -- patr-li-ha u____ e_ p___ l____ u-a-e e- p-t- l-k-a ------------------- usane ek patr likha
Тој зеде една цигара. उ--- ए- ----े- ली उ__ ए_ सि___ ली उ-न- ए- स-ग-े- ल- ----------------- उसने एक सिगरेट ली 0
u-a-e -- p-tr l-k-a u____ e_ p___ l____ u-a-e e- p-t- l-k-a ------------------- usane ek patr likha
Таа зеде едно парче чоколадо. उ-ने चॉक-े- क- -- -ुकडा---या उ__ चॉ___ का ए_ टु__ लि_ उ-न- च-क-े- क- ए- ट-क-ा ल-य- ---------------------------- उसने चॉकलेट का एक टुकडा लिया 0
a-- -san---k kaar- l---a a__ u____ e_ k____ l____ a-r u-a-e e- k-a-d l-k-a ------------------------ aur usane ek kaard likha
Тој беше неверен, но таа беше верна. वह-ब-वफ़ा थ-,--ेकि--व- -फ़ादा--थी व_ बे__ था_ ले__ व_ व___ थी व- ब-व-ा थ-, ल-क-न व- व-ा-ा- थ- ------------------------------- वह बेवफ़ा था, लेकिन वह वफ़ादार थी 0
a-- -san--ek-ka------kha a__ u____ e_ k____ l____ a-r u-a-e e- k-a-d l-k-a ------------------------ aur usane ek kaard likha
Тој беше мрзелив, но таа беше вредна. वह आ-स- -ा,---क-न-वह मह-ती--ी व_ आ__ था_ ले__ व_ म___ थी व- आ-स- थ-, ल-क-न व- म-न-ी थ- ----------------------------- वह आलसी था, लेकिन वह महनती थी 0
aur---a-e--k ka-rd--ikha a__ u____ e_ k____ l____ a-r u-a-e e- k-a-d l-k-a ------------------------ aur usane ek kaard likha
Тој беше сиромашен, но таа беше богата. वह ग-ी- -ा- ल-कि- वह-धन-ा--थी व_ ग__ था_ ले__ व_ ध___ थी व- ग-ी- थ-, ल-क-न व- ध-व-न थ- ----------------------------- वह गरीब था, लेकिन वह धनवान थी 0
padh--a p______ p-d-a-a ------- padhana
Тој немаше пари, туку долгови. उसके पा- -ै-- न-ी- --- बल--ि उस-प- कर----े उ__ पा_ पै_ न_ थे_ ब__ उ_ प_ क__ थे उ-क- प-स प-स- न-ी- थ-, ब-्-ि उ- प- क-्- थ- ------------------------------------------ उसके पास पैसे नहीं थे, बल्कि उस पर कर्ज़ थे 0
padh-na p______ p-d-a-a ------- padhana
Тој немаше среќа, туку малер. उस-ा--ौ-ा-्- -हीं--ा- ब-्-ि ---्भ-ग-- -ा उ__ सौ___ न_ था_ ब__ दु____ था उ-क- स-भ-ग-य न-ी- थ-, ब-्-ि द-र-भ-ग-य थ- ---------------------------------------- उसका सौभाग्य नहीं था, बल्कि दुर्भाग्य था 0
p-d--na p______ p-d-a-a ------- padhana
Тој немаше успех, туку неуспех. उ-के पास -------हीं-थ-, --------फलत---ी उ__ पा_ स___ न_ थी_ ब__ अ____ थी उ-क- प-स स-ल-ा न-ी- थ-, ब-्-ि अ-फ-त- थ- --------------------------------------- उसके पास सफलता नहीं थी, बल्कि असफलता थी 0
us--- ek-pat-ik- -adhee u____ e_ p______ p_____ u-a-e e- p-t-i-a p-d-e- ----------------------- usane ek patrika padhee
Тој не беше задоволен, туку незадоволен. वह-सं----ट न-ीं--ा --्क- असं--ष्ट -ा व_ सं___ न_ था ब__ अ____ था व- स-त-ष-ट न-ी- थ- ब-्-ि अ-ं-ु-्- थ- ------------------------------------ वह संतुष्ट नहीं था बल्कि असंतुष्ट था 0
usa-e ek--at--k- pad--e u____ e_ p______ p_____ u-a-e e- p-t-i-a p-d-e- ----------------------- usane ek patrika padhee
Тој не беше среќен, туку несреќен. व- -ुश-न-ी--थ-,---्-ि दु---था व_ खु_ न_ था_ ब__ दु_ था व- ख-श न-ी- थ-, ब-्-ि द-ख- थ- ----------------------------- वह खुश नहीं था, बल्कि दुखी था 0
us--- e- -at--ka--a-hee u____ e_ p______ p_____ u-a-e e- p-t-i-a p-d-e- ----------------------- usane ek patrika padhee
Тој не беше симпатичен, туку несимпатичен. व--सुशील -----थ-- बल--ि-र--- -ा व_ सु__ न_ था_ ब__ रू_ था व- स-श-ल न-ी- थ-, ब-्-ि र-ख- थ- ------------------------------- वह सुशील नहीं था, बल्कि रूखा था 0
a----s-n---k p-sta- p-dhee a__ u____ e_ p_____ p_____ a-r u-a-e e- p-s-a- p-d-e- -------------------------- aur usane ek pustak padhee

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -